Structure 多 | HanziFinder

225 jkTDUBNH

101 𣻗
U+23ED7
Variants:

* 同"𠗺"

(translated) Same as "𠗺"


102 𦰵
U+26C35
Variants:

* 同"蒯"

(translated) same as "蒯";


103
U+8DE2 dài duò duō chí
Variants:

dài:* 跌倒。 duò:* 小孩行走的样子。 duō:* 携幼儿行走。 chí:* 古同"踟"

(translated) dài: fall; tumble; trip; duò: the way a child walks; child"s walking gait; manner of a child"s walk; duō: to walk while carrying a child; to walk with a child in arms; to carry a child while walking; chí: ancient form of "踟"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F220
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8DA8
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E9A981_E9AA81_E9AB81_E9AC81_E9AD

104 𠼪
U+20F2A

* 拼音yí。 * 译音用字。 * 姓

(translated) Character for transliteration; Surname


105 𫯒
U+2BBD2

* "𨑊" 的类推简化字

(translated) Analogously simplified form of "𨑊"


106 𠣨
U+208E8
Variants:

* 同"宜"

Semantic variant of 宜: suitable, right, fitting, proper


107 𡖪
U+215AA guài
Variants: 𡖠

* 拼音guài。 * 大石。 * 大

(translated) large stone; large


108 𫽎
U+2BF4E

* 同"𢹊"

(translated) same as "𢹊"


109 𡖳
U+215B3 chǐ

* 同"颊"

(translated) same as "颊"


110 𬘲
U+2C632 zhǎ

* "䋾" 的类推简化字。 * 拼音zhǎ 织布机上用来把布撑开的装置,用两根竹片交叉而成。 赣语

(translated) Analogy-simplified form of "䋾"; Device on a loom to spread fabric, made of two crossed bamboo strips; Gan dialect


111 𨐔
U+28414 shēn
Variants: 𣘲 𨐕

* 拼音shēn。 * 多。 * 姓

(translated) Numerous; family name


112 𭏔
U+2D3D4

* 同"𮆩"

(translated) Same as "𮆩"


113
U+7FD7

* 飞的样子

(translated) manner of flight


114 𧩀
U+27A40
Variants:

* 同"謻"

(translated) same as "謻"


115 𪤻
U+2A93B

* 同"𤿦"

(translated) Same as "𤿦"


116 𤿦
U+24FE6

* 读音da 皮肤

(translated) skin


117
U+86E5 shé

* 〔~蚗( jué )〕蝉

(translated) Cicada

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E424

118
U+35EC zhā
Variants: 𡖹

* 拼音zhā。 * 嘴唇厚。 * 缓口

thick lips, to talk slowly

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_F14832_F149
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E5BF

119 𡖧
U+215A7 zhì

* 拼音zhì

(translated) Pronounced zhì


120 𦍹
U+26379 yáng
Variants: 𦍽

* 拼音yáng。多

(translated) many


121 𨜽
U+2873D

* 拼音yí。地名

(translated) place name


123 𣃽
U+230FD nuǒ

* 拼音nuǒ。见"㫊"

(translated) Pinyin nuǒ; see "㫊"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E23C

124 𪵌
U+2AD4C

* 读音sẩy 失,没有把握住。[~]失手。[~ 蹎]失脚。 多作"蹎"

(translated) lose grip; fail to hold on; slip


125
U+40CE zhǎ
Variants:

* [~]石垂貌。 * 地名用字

name of a place (usually to be used in naming a place) (interchangeable 砟) small piece of coal


126 𧳁
U+27CC1
Variants: 𤝻

* 同"𤝻"

(translated) same as "𤝻"


127
U+8D8D qū chí
Variants:

chí:* 〔趍趙〕行走迟缓。 * 驰,奔跑。 * 众多。 qū:* 同"趨"。 * 偏,不正

Semantic variant of 趨: hasten, hurry; be attracted to

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F220
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8D8D
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E7F791_E7F891_E7F991_E7FA91_E7FB91_E7FC91_E826
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E9A981_E9AA81_E9AB81_E9AC81_E9AD

128 𡖮
U+215AE kuā

* 拼音kuā。中国人名用字

(translated) Pinyin kuā; used for Chinese personal names


129 𫯓
U+2BBD3

* 读音lai。 * 多。 * 比较。 * 太, 很,极

(translated) many; compare; too; very; extremely


130
U+71AA

* 〔熑( qiān )~〕火不绝的样子

(translated) state of continuous fire


131
U+9279 chǐ
Variants: 𨥌

* 甑。 * 小刀

(translated) steamer; small knife

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9279
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E87D85_E87E

132 𡖔
U+21594 nuǒ
Variants: 𡖭

* 拼音nuó。多

(translated) pronounced nuó; many


133 𡖯
U+215AF

* 拼音sù。见"𧣡"

(translated) refer to "𧣡"


134 𡖨
U+215A8
Variants:

* 同"㷇"

(translated) same as "㷇"


135 𡖫
U+215AB nuó

* 同"𡖔"

(translated) Same as "𡖔"


136 𪦕
U+2A995 diǎ

* 〈方〉形容少女或少妇体态娇柔。粤语

(translated) dialectal: describing a young woman"s delicate and charming physique; Cantonese


137 𪮟
U+2AB9F diē

* 〈方〉提;拿。西南官话

(translated) Dialect: take; hold. Southwestern Mandarin


138 𡗅
U+215C5

* 读音về。 返回一般的、"𧗱" 字被使用)

(translated) return in general; the character "𧗱" is used


139 𡖽
U+215BD
Variants: 𡖻

* 同"𡖻"

(translated) same as "𡖻"


140 𡖬
U+215AC shēn

* 拼音shēn。多。 疑同"𨐔"

(translated) many; doubtfully same as "𨐔"


141 𩐞
U+2941E yìn

* 拼音yìn。[~呃] 不平声

(translated) Pronounced with a non-level tone, e.g., [𩐞呃]


142
U+368B diāo

* 同"奝"。 * 拼音diāo。 * 多。 * 大

much; many; numerous, great; big; vast

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E36A

143
U+451F yí chǐ chí

* 拼音yí。[萎~] 草摇动起伏的样子

shake and wave of the grass

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E096

144 𧛧
U+276E7 chǐ
Variants:

* 拼音chǐ。同"袳"。衣服宽大

(translated) Same as "袳"; loose clothing


145 𧻬
U+27EEC
Variants:

* 同"趨"

(translated) Same as "趨"


146 𥪫
U+25AAB

* 《龙龛手鉴》 忌、望、 羁三音。梵语译音用字, 无实义

(translated) Has pronunciations jì, wàng, and jī according to *Longkan Shoujian*; Used as a Sanskrit transliteration character, having no semantic meaning


147 𧩫
U+27A6B zhā chà
Variants:

* 拼音zhōu。[~詉] 羞穷

(translated) shamefully poor

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F26B81_F26C

148 𬩍
U+2CA4D

* 同"𡗅"

(translated) Same as "𡗅"


149
U+4412 zhā chá

* 拼音zhā。 * 见"𦙺"。 * 粘

not fine; coarse, to stickup; to paste up; to attach to; to glue, scar

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E91C

150
U+4AC2 duǒ

* 丑的样子。 * 头;头骨。冀鲁官话

ugly


151
U+4B37 shě
Variants: 𩜉

* 拼音shě。吃饱了

well-feed., to glut; to eat to one"s heart"s content

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E459
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF70

152 𥠨
U+25828
Variants: 𥟿

* 同"𥟿"

(translated) Same as "𥟿"


153 𣜞
U+2371E míng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


154 𪤽
U+2A93D

* 同"𪘵"

(translated) Same as "𪘵"


155 𫺲
U+2BEB2

* 同"𠫾"

(translated) Same as "𠫾"


156
U+7C03

* 楼阁旁边的小屋

side room

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7C03

157 𧳤
U+27CE4 chǐ

* 拼音chǐ

(translated) Pinyin: chǐ


158
U+42FE zhǎ
Variants: 𥿃 𦅁

* 拼音zhǎ。[~䋈] 丝和絮粘贴在一起

cotton and silk to be laid and attached each other

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E2F2

159 𫒬
U+2B4AC

* 同"鑡"

(translated) Same as "鑡"


160 𥼫
U+25F2B zhōu

* 同"粥"

(translated) same as porridge or congee


161 𨴢
U+28D22
Variants:

* 同"閡"

(translated) Same as "閡"


162 𩽿
U+29F7F
Variants: 𩶰

* "𩶰" 的类推简化字

(translated) simplified form by analogy of "𩶰"


163 𡖻
U+215BB zhí
Variants: 𡖽

* 拼音zhí。多

(translated) many


165 𢴐
U+22D10

* 读音day, 揉

(translated) knead


166
U+6A60 nuǒ
Variants:

* 〔( ě )~〕树枝细长而柔软的样子

(translated) describing branches that are slender and soft

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F54882_F549

167 𪎠
U+2A3A0

* 拼音mǒ。 * 去。 * 疑同"麽"

(translated) To remove; Suspected to be same as "麽"


168
U+8B3B yí chí

* 〔~门〕a。古代冰室门名,如"~~曲榭。"b。古代宫殿的侧门,如"未央朝寂,~~旦空。"

Acquired from 䛂: (same as 誃 䛂) to separate from; to leave or depart; to break away, (same as 詑) to cheat; to swindle


169 𫯖
U+2BBD6

* 同"迻"

(translated) Same as "迻"


170
U+5925 huǒ

* 同伴,夥計。 同~。~伴。 * 舊指店員。 店~。~計。 * 合夥,結伴,聯合起來。 ~辦。~同。 * 由同伴組成的集體。 合~。入~。 * 〈量〉用於人群。 一~人。三個一群,五個一~

companion; partner; assistant

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5925
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E368

171
U+368C huǒ huà
Variants:

* 同"夥"

(same as 夥) a band; a company; a partner; an assistant

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5925
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E368

172 𡖾
U+215BE
Variants: 𪀩

* 拼音qī。多

(translated) many; much

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E369

173 𫯔
U+2BBD4

* 金文隶定字。 人名用字。字见《 殷周金文集成引得》1259頁

(translated) Clerical script form in Jinwen (bronze inscriptions); used in personal names


174 𡗀
U+215C0

* 拼音tú。人名用字。《 宋史·真宗紀》:" 咸平六年,李繼遷寇洪德砦, 蕃官癿~慶擊走之。"

(translated) Used in personal names


175 𮛰
U+2E6F0

* 同"䋾"

(translated) Same as "䋾"


176 𡗂
U+215C2

* 读音sai 繁茂,蕃息

(translated) lush; flourishing; breed; multiply


177 𮜄
U+2E704

* 同"𮆩"

(translated) Same as "𮆩"


178 𪐀
U+2A400
Variants: 𪏷

* 拼音nǎ。见"䵙"

(Cant.) relationship; together

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E36B

179 𧣣
U+278E3

* 拼音pá。角弯曲

(translated) horn curved


180 𭢟
U+2D89F

* 同"橠"。 * 拼音ně

(translated) Same as "橠"; pinyin ně


181 𬆯
U+2C1AF gòu

* 拼音gòu。够, 足够。吴语

(translated) enough; sufficient


182 𪀓
U+2A013

* 拼音yí。 * 一种鸟。 * 众鸟总名

(translated) a kind of bird; collective name for birds


183 𪀩
U+2A029 qí dàn chú

* 同"𡖾"。 * 拼音qī。 * zhèn * 同“鸩”

(translated) Same as "𡖾" “鸩”


* 黑木。 * 黑,黑色

black and shining; ebony

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9EDF

185 𡖝
U+2159D rán

* 同"𡖔"。 * 拼音rán。 * 见"𡖞"

(translated) Same as "𡖔"; pinyin rán; see "𡖞"


186 𡗈
U+215C8

* 拼音zī。多的样子

(translated) numerous


187
U+4854
Variants: 𨌋

* 拼音yǐ。 * 妨碍。 * 至

to hinder; to impede; to interfere with, to obstruct

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EBEE
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EAE3

188 𦋲
U+262F2
Variants:

* 同"置"

Semantic variant of 置: place, lay out; set aside

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E9E683_E9E783_E9E883_E9E983_E9EA83_E9EB83_E9EC83_E9ED83_E9EE

189 𩶰
U+29DB0 chí
Variants: 𩽿

* 拼音chí。一种有毒的鱼

(translated) a kind of poisonous fish


190
U+90FA yōng
Variants: 𡗌

* 多

(translated) numerous

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E36C

191
U+4B88 chí
Variants:

* 同"馳"。大驅也。 ~

(same as 馳) to go swiftly; to fleet; to rush; to speed


192
U+3FD0

* 疑同"痍"。创伤

(translated) Suspected to be same as "痍". Wound


193 𩊥
U+292A5
Variants:

* 同"皱"

(translated) same as "皱"


194
U+5926 chèn

* 多的样子

(translated) numerous-looking


195 𦠸
U+26838 nǎi

* 拼音nǎi。肥

(translated) fat


196 𪌫
U+2A32B chí

* 同"趨"。 * 拼音chí

(translated) Same as "趨"


197 𡖭
U+215AD
Variants: 𡖔

* 同"𡖔"

(translated) same as "𡖔"


198 𪂄
U+2A084 wèi

* 拼音wèi。一种小鸠, 俗称火斑鸠

(translated) a small dove; also known as red turtle dove


199
U+368D kuì kuǐ guó

* 拼音kuǐ。多

much; many; numerous, to get more profit, to estimate more


200 𫯘
U+2BBD8

* 金文隶定字。 人名用字。字见《 殷周金文集成引得》1259頁

(translated) Clerical script form of bronze inscription; Used in personal names


201 𪥀
U+2A940

* 同"𡗋"

(translated) Same as "𡗋"