* 拼音wō。 * 广东地名用字。 * 《八辅》 第23区, 第22字
(translated) Pronounced as wō; Used in Cantonese place names; <<Ba Fu>> District 23, Character 22
* 拼音wō。 * 广东地名用字。 * 《八辅》 第23区, 第22字
(translated) Pronounced as wō; Used in Cantonese place names; <<Ba Fu>> District 23, Character 22
* 拼音yì。 * 静。 * 安
still; calm; silent, peaceful; harmonious; serene, quite
* 见"寝"
sleep, rest; bed chamber
níng:* 平安,安定。 ~靜。~謐。息事~人。 * 已嫁的女子或在外子女回家省視父母。 ~親。歸~。 * 守父母之喪,喪假:"前博士弟子父母死,予~三年"。 * 中國江蘇省南京市的別稱。 * 中國寧夏回族自治區的簡稱。 nìng:* 情願。 ~肯。~死不屈。~缺毋濫。 * 豈,難道。 王侯將相~有種乎? * 語助,無實際意義。 不~唯是。 * 姓
repose, serenity, peace; peaceful
níng:* 平安,安定。 ~靜。~謐。息事~人。 * 已嫁的女子或在外子女回家省視父母。 ~親。歸~。 * 守父母之喪,喪假:"前博士弟子父母死,予~三年"。 * 中國江蘇省南京市的別稱。 * 中國寧夏回族自治區的簡稱。 nìng:* 情願。 ~肯。~死不屈。~缺毋濫。 * 豈,難道。 王侯將相~有種乎? * 語助,無實際意義。 不~唯是。 * 姓
repose, serenity, peace; peaceful
níng:* 平安,安定。 ~靜。~謐。息事~人。 * 已嫁的女子或在外子女回家省視父母。 ~親。歸~。 * 守父母之喪,喪假:"前博士弟子父母死,予~三年"。 * 中國江蘇省南京市的別稱。 * 中國寧夏回族自治區的簡稱。 nìng:* 情願。 ~肯。~死不屈。~缺毋濫。 * 豈,難道。 王侯將相~有種乎? * 語助,無實際意義。 不~唯是。 * 姓
repose, serenity, peace; peaceful
* 金文隶定字, 同"壁"。 字見《殷周金文集成引得》647 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4469器銘文中
(translated) Clerical script form of seal script, same as "壁"; Original form of seal script
* 同"㥶"
(translated) Same as "㥶"
* 同"腕"
(translated) Same as wrist
* 读音tỉa 生长,修剪
(translated) Pronunciation: tỉa. Grow; prune; trim
* 同"㩍"
to back up; to support, to take; to receive; to obtain, to select; to choose
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* "𣰨" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𣰨" by analogy
* 粤语gěi
(translated) Cantonese pronunciation: gěi
* 读音sòng ( 眼睛)怒火中烧
(translated) eyes burning with rage
* 同"霣"
(translated) same as 霣
* 同"窎"
(translated) same as "窎"
* 拼音dàn。同"寣"。见周志锋《 大字典论稿》p52
(translated) Same as 寣
* 拼音gòng。从内向外钻或顶
(translated) Drill or push outwards from inside
* "灶" 的讹字,从"竈"书写错讹
(translated) corrupted form of "灶"; mistakenly written from "竈"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* "𦩘" 的讹字, * 义同"碇"字, 船锚
(translated) corrupted form of "𦩘"; same as "碇", anchor
* 同"䕅"
(translated) same as "䕅"
* 蜜蜂采取花的甜汁酿成的东西。 蜂~。~饯。~供(把油炸的短面条拌上蜜或糖制成的糕点)。~源(指能大量供蜜蜂采蜜的植物)。~丸。 * 甜美。 甜言~语。口~腹剑
honey; sweet; nectar
* 同"𦢴"
(translated) same as "𦢴"
* 读音vện, 带花纹的,带纹的
(translated) patterned; having patterns
* 音: あなご(anago)。 星康吉鳗
(translated) Pronunciation: anago (Japanese: anago); Spotted conger eel
* 音未详, 道教传说中的东岳山神名。疑读音为学
(translated) Pronunciation unknown, suspected to be "xué"; name of a Mountain God of Dongyue (Mount Tai) in Taoist legends
* 同"斈"
(translated) same as "斈"
* 同"响"
Semantic variant of 響: make sound, make noise; sound
* 拼音qí
(translated) Pronounced as qí
* 同"察"
(translated) same as 察
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 《逸周书· 諡法解》《汲冢周书· 卷第六》《续通志》:~, 过也
(translated) excess; fault; error
* 拼音jiù。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"拗"
(translated) Same as "拗"
wā:* 手捉物。 wǎ:* 爬:"余挟二樵子从壑底~而上。" * 方言,舀。 用瓢~水。用碗在坛里~米。 wà:* 挽
to seize, to grasp
* 读音páo。 * 冀鲁官话。 挖
(translated) dig
* 宰殺
(translated) slaughter
* 同"寒"
(translated) same as "寒", meaning cold
* 同"𤢥"
(translated) Same as "𤢥"
* 同"寇"
(translated) Same as "寇"
* 同"寐"
(translated) Same as 寐; sleep
* 同"𥳲"
(translated) Same as "𥳲"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"葖"
(translated) Same as 葖
* 见"铵"
ammonium
* 同"𩮠"。 * 拼音róng。 * 饰~。 * 发长
(translated) same as "𩮠"; ornament; long hair
* 同"𨼮"
(translated) Same as "𨼮"
* 同"𠞖"
(translated) Same as "𠞖"
* 同"殡"
(translated) same as "殡"
* 同"𭑫"
(translated) Same as "𭑫"
* 拼音cuì。 * 放逐。 * 塞外道
to exile; to banish, beyond the borders
* 金文隶定字, 同"寘"。 字見《殷周金文集成引得》647 頁。 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3721器銘文中
(translated) Same as "寘"
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in ancient Korean books
* 同"拗"
(translated) Same as 拗; stubborn
* 同"榕"
(translated) Same as 榕
bīng:* 〔檳榔〕木名。棕櫚科常綠喬木,產於熱帶。羽狀複葉。 bīn:* 〔檳子〕檳子樹,蘋果樹的一種。果實也叫檳子,比蘋果小,紅色,熟後轉紫紅,味酸甜帶澱
betel-nut, areca nut
* 同"寏"
(translated) Same as "寏"
* 同"窹"
(translated) same as "窹"
* 同"䆩"
(translated) Same as "䆩"
* 粤语jyún
(translated) Cantonese jyún
* 同"𤮪"。同"𡕶"。皮褲。《 類篇》:"~,祖峻切。 韋袴也。"
(translated) same as "𤮪"; same as "𡕶"; leather pants
* [鑪]箭鏃的一種
(translated) a type of arrowhead
* 见"锭"
spindle, slab, cake, tablet
* 锅
(translated) Pot
* 疑同"鬃"。 * 拼音zōng 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "鬃"; used in Chinese personal names
* 〔~雏〕古书上指凤凰一类的鸟。 * (鵷)
co-worker
* 同"𠮾"
(translated) same as "𠮾"
* 疑同"寳"。 * 拼音bǎo。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "寳"; Pinyin bǎo; Used in Chinese personal names
* 同"親"
(translated) same as 親
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》647頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2118器銘文中
(translated) Clerical script form of the bronze inscription; Used in personal names; Original form of the bronze inscription
* 同"探"
(translated) Same as 探
* 同"𥠴"
(translated) Same as "𥠴"
* 同"窬"
(translated) burglary; climbing over walls
* 同"窗"
(same as U+7A97 窗) window
* 古时冠冕上的纽带。 * 浅红色的衣服。 * 网
(translated) tie of ancient crowns; light red clothes; net
* 同"邃"
(translated) Same as "邃"
* 刃。 * 刀
(translated) blade; knife
* "𨰦" 的类推简化字。 * 拼音bǎo。 * 中国人名用字
(translated) Simplified form by analogy of "𨰦"; Pinyin: bǎo; Used in Chinese given names
* 疑爲" 高宗"的合体字
(translated) Suspected as a combined form of "Gaozong"
* 同"𡦙"。音未详, 东岳山神名
(translated) Same as "𡦙"; pronunciation unknown; name of the God of Mount Tai
* 同"拗"
to search; (Cant.) to scratch
* 同"坹"
a hole; an opening; a aperture; deep; far and profound
miè:* 同"篾"。折竹也。一曰桃枝竹名。 mì:* 一種有瓤的小竹
(same as 篾) name of a variety of bamboo, a thin and long strip of bamboo for making baskets, etc.; thin (bamboo) laths, a kind of small bamboo with pulp
* 拼音zōng。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
zài:* 古通"载",事情:"上天之~。" zēng:* 古同"缯",丝织品
matter, affair
* 同"𦸂"
(translated) Same as "𦸂"
* 同"諕"
(translated) same as "諕"
* 疑同"䢆"。中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "䢆"; Used as a Chinese given name character
* 鑄器的模具。 * 後作"熔"。熔鑄。 * 後作"熔"。熔化。南朝陳徐陵 * 後作"熔"。比喻陶冶,造就。 * 矛属的一種
fuse, melt, smelt; mold
* 同"爨"
Semantic variant of 爨: oven, cooking stove; cook
* 读音mật, 甜蜜的
(translated) sweet
* 同"鍎"。 * 拼音tú。 * 枪
(translated) Same as "鍎".; Gun
kuǎn:* 空隙。 * 中空:"见~木浮而知为舟。" * 空洞,不实:"~言不听,奸乃不生。" * 挖空:"斩材~坚。" * 法则;规矩。 * 枯。 * 古水名。 * 象声词,形容水击石声。 * 古通"款"。 cuàn:* 藏匿
hole; hallow; empty
* 亂跑,逃走(用於敵軍、匪徒、野獸等) ~犯。~擾。~逃。~踞。流~。抱頭鼠~。 * 放逐。 ~逐。 * 修改文字。 ~改。~定(刪補改定)。點~(刪減塗改)
run away; revise, edit; expel
* 同"鼬"
(translated) Same as 鼬
* 拼音chuāng。篱笆
(translated) fence
* 同"窗"。 见《 一字奇特佛顶经》
(translated) same as window
* 原指寄居,后泛指居住。 ~公(古代指寄居他国的官僚贵族;后泛指失势寄居他乡的地主绅士等人)。~居。~所。~舍。~邸。 * 住的地方。 公~。客~。 * 寄托。 寄~。~目(过目)。~言(a。有所寄托的话;b。用来说明某个道理的小故事)。~意(语言文字中所寄托或暗含的意思)
residence; lodge; dwell
* 同"嘬"
(translated) same as suck