* 拼音yì。中国人名用字
(translated) Pinyin yì; Used in Chinese personal names
* 拼音yì。中国人名用字
(translated) Pinyin yì; Used in Chinese personal names
* 拼音yǔ、xū。中国人名用字
(translated) Pinyin yǔ, xū; Chinese personal name character
* 拼音yǔ。中国人名用字
(translated) Pinyin yǔ; Chinese given name character
* 拼音zhù。中国人名用字。 疑为"紵" 的讹字
(translated) Pinyin zhù; Used in personal names; Suspected to be a corrupted form of "紵"
* 拼音zì。中国人名用字
(translated) Pinyin zì; Used in Chinese given names
* 拼音zì。中国人名用字
(translated) Pinyin zì; Used in Chinese personal names
* 拼音ān。中国人名用字
(translated) Pinyin ān; Used in Chinese personal names
* 拼音cān
(translated) Pinyin: cān
* 拼音gōng。中国人名用字
(translated) Pinyin: gōng; Used in Chinese personal names
* 拼音hán。人名
(translated) Pinyin: hán; personal name
* 拼音jiā。粤语gāa
(translated) Pinyin: jiā (Mandarin); Cantonese: gāa
* 拼音jì
(translated) Pinyin: jì
* 拼音jí。中国人名用字
(translated) Pinyin: jí; used in Chinese personal names
* 拼音kuān。中国人名用字
(translated) Pinyin: kuan; Used in Chinese given names
* 拼音kuān。中国人名用字
(translated) Pinyin: kuān; used in Chinese given names
* 拼音kè。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第40区, 第28字
(translated) Pinyin: kè; Used in Chinese personal names; Located in 《Bafu》, District 40, Character No. 28
* 拼音mǎo。中国人名用字
(translated) Pinyin: mǎo; used in Chinese given names
* 拼音sù、xiù、xiǔ。中国人名用字
(translated) Pinyin: sù, xiù, xiǔ; used in Chinese given names
* 拼音sōng。人名用字
(translated) Pinyin: sōng; Used in personal names
* 拼音wán。中国人名用字
(translated) Pinyin: wán; used for personal names in Chinese
* 拼音wǎn 中国人名用字
(translated) Pinyin: wǎn; used in Chinese personal names
* 拼音wǔ
(translated) Pinyin: wǔ
* 拼音xuān。中国人名用字
(translated) Pinyin: xuān; Used in Chinese given names
* 拼音yàng
(translated) Pinyin: yàng
* 拼音zhēn。中国人名用字
(translated) Pinyin: zhēn; Used in Chinese personal names
* 拼音zú
(translated) Pinyin: zú
* 拼音áo、ào。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第31区, 第11字
(translated) Pinyin: áo, ào; Used in Chinese personal names; Located in 《八辅》, section 31, character 11
* dìng ㄉㄧㄥˋ 〔茄~〕地名,在中国台湾省
(translated) Place name, as in [Qié~]; in Taiwan Province, China
* 拼音qiāng。猪肉浑中空者
(translated) Pork that is whole and hollow
* 疑同"密"。 * 拼音mì。 * 中国人名用字
(translated) Possibly same as "密"; Used in Chinese personal names
* 锅
(translated) Pot
* 倾,倒:"便~倒一两瓮香醪在地。"
(translated) Pour; Spill
* 疑同"悹"
(translated) Presumably same as "悹"
* 疑同"濥"
(translated) Presumably same as "濥"
* 拼音xuān。疑同"狟"
(translated) Presumably same as "狟"
* 疑同"窅"
(translated) Presumably same as "窅"
* 疑同"墓"。 * 拼音mù。 * 中国人名用字
(translated) Presumed to be the same as "墓"; Chinese given name character
* 读音an 鞍
(translated) Pronounced "an", same as "鞍"
* 读音cin 穿
(translated) Pronounced "cin", like "穿"
* 读音heon, 人名用字
(translated) Pronounced "heon"; used in personal names
* 读音mid 匕首,尖刀
(translated) Pronounced "mid"; dagger, sharp knife
* :读音のりあい " 藤川船~話(ふじかわぶね のりあいばなし)"は、 享保12年(1727)11 月初演の歌舞伎の 外題
(translated) Pronounced "noriai"
* 读音sao 义未详
(translated) Pronounced "sao"; meaning unknown
* 读音su。 * 地名用字。~ 城路,今在江原道杆城
(translated) Pronounced "su"; Used for place names, e.g., Sucheng Road, now in Goseong, Gangwon Province
* 读音utsubo, 日本片假名"ウツホ"的合字, 羽壺、靫
(translated) Pronounced "utsubo", a combined character from Japanese katakana "ウツホ"; quiver
* 读音vắng,[ 清~]寂静的
(translated) Pronounced "vắng", "quiet and still", as in "[清~]"
* 拼音yàn。中国人名用字
(translated) Pronounced "yàn"; Used in Chinese personal names
* 读音택 人名用字。兵第二大隊中隊長南宮~
(translated) Pronounced "택"; Used for personal names; Example: Nangong ~, company commander of the second battalion
* 读音재 人名用字
(translated) Pronounced as "zai"; used in personal names
* 类推拼音yí。 * 粤语jì
(translated) Pronounced as *yí* by analogy; Cantonese: *jì*
* 读音초 人名用字。李尙~
(translated) Pronounced as chāo; Used in personal names, e.g., 李尙~ (Li Shang~)
* 拼音dàng。中国人名用字
(translated) Pronounced as dàng; Used in Chinese given names;
* 拼音guī。~龙。 疑同"龟"
(translated) Pronounced as guī; Similar to "dragon"; Suspected to be the same as "龟" (guī, turtle)
* 拼音gè
(translated) Pronounced as gè
* 拼音hóng。中国人名用字
(translated) Pronounced as hóng; used in Chinese personal names
* 读音ik, 人名用字
(translated) Pronounced as ik; Used in personal names
* 读音jeon, 人名用字
(translated) Pronounced as jeon; used in personal names
* 拼音jùn。中国人名用字
(translated) Pronounced as jùn; Used in Chinese personal names
* 拼音qí
(translated) Pronounced as qí
* 拼音qíng
(translated) Pronounced as qíng
* 拼音qī
(translated) Pronounced as qī
* 拼音róng
(translated) Pronounced as róng
* 拼音shēn。中国人名用字
(translated) Pronounced as shēn; Used in Chinese personal names
* 拼音shēng
(translated) Pronounced as shēng
* 拼音shǒu。中国人名用字
(translated) Pronounced as shǒu; used in Chinese personal names
* 读音soku, 奈良时期从中国引进的一种漆工技术
(translated) Pronounced as soku; a type of lacquer technique introduced from China during the Nara period
* 拼音sài
(translated) Pronounced as sài
* 读音taek, 韩国人名用字
(translated) Pronounced as taek; used in Korean personal names
* 読音takarabune。" 宝+船" 会意。歌舞伎外題用字
(translated) Pronounced as takarabune; Ideogrammic compound (会意) composed of "宝" (treasure) and "船" (ship); Used in Kabuki titles
* 读音thọt 与tọt 跑进, 跑步
(translated) Pronounced as thọt and tọt: run into; running
* 读音tẻ 义未详
(translated) Pronounced as tẻ; meaning unknown
* 读音우 人名用字。權~
(translated) Pronounced as woo; used in personal names, e.g., 權~
* 拼音wō。 * 广东地名用字。 * 《八辅》 第23区, 第22字
(translated) Pronounced as wō; Used in Cantonese place names; <<Ba Fu>> District 23, Character 22
* 拼音yáo。中国人名用字
(translated) Pronounced as yáo; Used in Chinese personal names
* 类推拼音yí。 * 粤jì
(translated) Pronounced as yí by analogy; jì in Cantonese
* 拼音yǔ。中国人名用字
(translated) Pronounced as yǔ; Used in Chinese personal names
* 读音zhěn。 * 地名用字。 广东省有"大~ 村"
(translated) Pronounced as zhěn; Used in place names, e.g., "Da~ Village" in Guangdong province
* 拼音zōng。 * 中国人名用字。 * 客家话。 揪住
(translated) Pronounced as zōng; Used in Chinese personal names; (Hakka) to grab hold of
* 拼音è。来源:《 悉曇略記》
(translated) Pronounced as è, according to 《悉曇略記》
* 读音ビツ 与ミチ 义未详
(translated) Pronounced as ビツ and ミチ; meaning unknown
* 拼音bǎo。中国人名用字
(translated) Pronounced bǎo; Used in Chinese personal names
* 读音coh 名字
(translated) Pronounced coh; name
* 粤音gún、gwún。 * 人名用字。 丘(明朝人), 林(明朝人)
(translated) Pronounced in Cantonese as gún, gwún; used in personal names, for example, Qiu and Lin (both were people of the Ming Dynasty)
* 拼音jì
(translated) Pronounced jì
* 拼音mì。中国人名用字
(translated) Pronounced mì; used in Chinese personal names
* 读音naez 泥
(translated) Pronounced naez; meaning mud
* 读音ngwd 形容词之后附加成分:牰~~( 很光滑)
(translated) Pronounced ngwd; affixed component after adjectives: 牰~~ (very smooth)
* 读音sae, 紫芒的一种。[~滬(sae ho)]: 一种圆形鱼笼
(translated) Pronounced sae; a type of Zimang plant; 𫉲滬 (sae ho): a round fish trap
* 读音thủng 洞
(translated) Pronounced thủng; hole
* 拼音xuān、 粤语syūn
(translated) Pronounced xuān in Mandarin Chinese; pronounced syūn in Cantonese
* 读音hek 客
(translated) Pronunciation "hek"; guest
* 类推拼音bīn
(translated) Pronunciation by analogy is bīn
* 读音관 人名用字。蔡~
(translated) Pronunciation guan; used in personal names; e.g. Cai~
* :读音ほや 海鞘
(translated) Pronunciation hoya; sea squirt
* 读音bấu 义未详
(translated) Pronunciation is bấu; meaning is unknown
* 拼音chā
(translated) Pronunciation is chā
* 拼音gàn
(translated) Pronunciation is gàn
* 读音シン 义未详
(translated) Pronunciation is shin; meaning unknown
* 拼音yì。见"䩃"
(translated) Pronunciation is yì; see "䩃"
* 读音dức
(translated) Pronunciation is đức
* 拼音mèi。中国人名用字
(translated) Pronunciation mèi; Used in Chinese personal names