* 古同"咅"
(Cant.) sick, unwell
* 古同"咅"
(Cant.) sick, unwell
* 拼音lǐ 闽语。 * 一会儿。 我等~就来( 我等一会儿就来)。 * 表示某一处所、 位置。黑板~( 黑板上)|老师~( 老师手中)|后日下昼~( 后天下午时)。 * 表示行为进行, 相当于"在"、" 正在"。伊~ 食饭(他正吃饭)。 * 表示状态持续, 相当于"着"。 汝坐~,我来创( 你坐着,我来弄。 * 表示情况持续, 相当于"呢"。 伊两只野好~(他俩很好呢)| 亦早~(还早呢)。 * 相当于"地"。车慢慢~ 开入车站。 * 相当于"了"。汝食~说(你吃了再说)
(Cant.) to accuse, slander; to turn, sprain
* 拼音duǎn。同"短"
(Cant.) to touch; to bump into; to take, get, receive; to lightly support something with the hand
* 同"帧"
(Cant.) to widen with force
* 同"懿"
(ancient form of 懿) virtuous, especially women, admirable; esteemed; excellent
* 同"豆"。古代一种盛食物的器皿, 类似高脚盘
(same as 豆) beans and peas collectively, a vessel like a platter, made of wood, bronze, or porcelain, used for holding food in sacrifices, etc
* 同"竖"
(same as 豎) to erect; upright
* 同"麷"
(same as 麷) to boil or stew wheat, to simmer ferment for brewing, (interchangeable 豐) various kinds of rush from which mats, bags, etc. are made; vines of the rushes
* 拼音mù
(translated)
* 太平天國自造字,用於將年號"咸豐"寫為"㺂"
(translated) A character coined by the Taiping Heavenly Kingdom, used to represent the reign title "Xianfeng" when written as "㺂"
* 拼音dōu 绕线一圈为一~。湘语
(translated) A loop of thread; a unit of measurement (in Xiang dialect)
* 拼音yī。一种像马鲛鱼而较小的鱼, 肉微带酸味
(translated) A type of fish resembling Spanish mackerel but smaller in size; its flesh has a slightly sour taste
* 古代食器中像豆一类的器物
(translated) An ancient dishware resembling dou-like vessels
* "𨶿" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "𨶿"
* "𩞬" 的类推简化字。 * 拼音dèng 不消化;胀。 吴语。饭吃~ 牢。吃~ 勒
(translated) Analogically simplified form of "𩞬". Indigestion; bloated, in Wu dialect
* 《观自在菩萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼》: 跛六杜瑟吒喞邓~望肯路迦哆邓鉢囉乞哩多沙野缚逗八弗隐
(translated) Appears in 《The Great Compassion Mantra of Avalokiteśvara Bodhisattva》 as: 跛六杜瑟吒喞邓~望肯路迦哆邓鉢囉乞哩多沙野缚逗八弗隐
* 读音duh 豆类
(translated) Beans; pronounced duh
* 粤语héi
(translated) Cantonese reading is héi
* 拼音dòu。中国人名用字
(translated) Character for Chinese given names
* 户政用字
(translated) Character used for civil registry
* 佛经用字。 见《佛说最上根本大乐金刚不空三昧大教王经》
(translated) Character used in Buddhist scriptures
* 拼音zhēng。[~]
(translated) Character 𠑅
* 拼音yī 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音lǐ。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音duǎn。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 楚国文字隶定字
(translated) Clerical script form of Chu State writing
* 俗"禮"
(translated) Colloquial form of "禮"
* 疑同"艳"字
(translated) Considered to be the same as the character "艳"
* 美女的形象
(translated) Figure of a beautiful woman
* 类推拼音dēng
(translated) Inferred pronunciation "dēng"
* 似玉的美石
(translated) Jade-like beautiful stone
* 〈韩〉奴婢名用字。例。 㐙滿
(translated) Korean: character for female slave names
* 训读おおい 音读ジョウ/ドウ/ニュ 义未详
(translated) Kun reading: "ōi"; On readings: "Jō", "Dō", "Nyū"; Meaning unknown
* dēng ㄉㄥ 义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音wù。义未详
(translated) Meaning unknown
* "人"の 意。上古から 人名に用いられる。" 麿"などと同じ 類い。 * 字源: 万葉仮名の"毗( 毘)"+"登"の 合字
(translated) Means "person"; Used in personal names since ancient times; Similar to characters like "麿"; Character origin: a ligature of Manyogana "毗 (毘)" and "登"
* 俗"曀"。又俗"瞖"。 见《 康熙字典》(增订版)
(translated) Non-classical form of "曀"; also non-classical form of "瞖"
* 拼音dēng。"登" 的增旁俗字
(translated) Non-classical variant of "登" with an added radical
* 拼音dòu。中国人名用字。 拼音dòu
(translated) Pinyin dòu; Chinese personal name character
* 拼音tōu
(translated) Pinyin is tōu
* 拼音dèng。见"𧀧"
(translated) Pinyin: dèng; see "𧀧"
* 疑同"禮"。 * 拼音lǐ。 * 履。 中国人名用字
(translated) Possibly same as "禮" (rites); relates to "履" (lǚ); used in Chinese personal names
* 读音nhậu 酗酒
(translated) Pronounced "nhậu" (Vietnamese); to drink excessively
* 拼音lǐ。《四聲篇海》:" 音豊。山也。"
(translated) Pronounced as Feng; mountain
* 拼音lǐ。中国人名用字
(translated) Pronounced as lǐ; used in Chinese personal names
* 读音đấng
(translated) Pronounced as đấng
* 读音ngủi 短暂
(translated) Pronunciation ngủi: brief
* 拼音ái。见"𩓋"
(translated) Pronunciation ái; see "𩓋"
* 〔~~〕(露水)浓,如"零露~~"。 * 古同"皑",洁白的样子
(translated) Reduplicated form, describing dew as thick, as in "零露~~"; Anciently same as "皑", meaning pure white
* 〔~川〕即"邓川",古州名,在中国云南省境
(translated) Refers to "Dengchuan", an ancient prefecture name in Yunnan province, China
* 同"蚁"
(translated) Same as "ant"
* 同"豌"
(translated) Same as "pea"
* 同"礼"
(translated) Same as "rites"
* 同"㲪"
(translated) Same as "㲪"
* 同"䆸"
(translated) Same as "䆸"
* 同"䜾"
(translated) Same as "䜾"
* 同"䶣"
(translated) Same as "䶣"
* 同"卺"
(translated) Same as "卺"
* 同"咳"。 * 拼音hái。 * 笑。 闽语。 * 在。 吴语。什侬走~ 嚡旦?走~ 岳庙里。 * 相当于"了",表示动作已告结束。 吴语走伓动~|伊拖牢~。 * 相当于"呢"。吴语。 吃吃~|想想~
(translated) Same as "咳"; To laugh; Min dialect; To be at; Wu dialect; Equivalent to "了", indicating the completion of an action; Wu dialect; Equivalent to "呢"; Wu dialect
* 同"娲"
(translated) Same as "娲"
* 同"寷"。 * 拼音lǐ。 * 中国人名用字
(translated) Same as "寷"; Used in Chinese personal names
* 同"屯"。 * 拼音tún。 * 驻扎
(translated) Same as "屯"; stationed
* 古同"揖",拱手行礼:"率军礼以长~。"
(translated) Same as "揖", cupped-hand salute
* 同"揣"
(translated) Same as "揣"
* 同"梪"
(translated) Same as "梪"
* 同"灯"
(translated) Same as "灯"
* 同"登"
(translated) Same as "登"
* 同"登"
(translated) Same as "登"
* 古同"皑"
(translated) Same as "皑"
* 同"短"。 * 拼音dòu。 * 中国人名用字
(translated) Same as "短" ; Used in Chinese personal names
* 同"短"。中国人名用字
(translated) Same as "短"; Used in Chinese given names
* 同"礼"。中国人名用字
(translated) Same as "礼"; Used in Chinese personal names
* 同"竖"
(translated) Same as "竖"
* 同"胮"
(translated) Same as "胮"
* 同"裋"
(translated) Same as "裋"
* 同"豆"
(translated) Same as "豆"
* 古同"豆",古代盛食物的木制器皿:"爵鹿柤~。"
(translated) Same as "豆" in ancient times; ancient wooden vessel for food
* 同"豊"。 * 拼音fēng。 * 茂盛; 茂密。 * 丰富。 * 大。 * 古代放酒器在托盘。5、 姓
(translated) Same as "豊"; Lush; Dense; Rich; Abundant; Big; Great; Ancient tray for wine vessels; Surname
* 疑同"豋"
(translated) Same as "豋"
* 同"豷"
(translated) Same as "豷"
* 同"蹙"。 见《 北斗七星护摩法》
(translated) Same as "蹙"
* 同"镫"
(translated) Same as "镫"
* 同"颽"
(translated) Same as "颽"
* 同"饐"
(translated) Same as "饐"
* 同"饐"。 * 瘦
(translated) Same as "饐"; Thin
* 同"鬥"
(translated) Same as "鬥"
* 拼音kuí 同"魁"。 中国人名用字
(translated) Same as "魁"; Used in Chinese personal names
* 同"麷"。 * 拼音fèng。 * 义未详
(translated) Same as "麷"; Pinyin fèng; Meaning unknown
* 同"𡋀"
(translated) Same as "𡋀"
* 同"𡫸"
(translated) Same as "𡫸"
* 同"𢬦"
(translated) Same as "𢬦"
* 同"𢷶"
(translated) Same as "𢷶"
* 同"𢹍"
(translated) Same as "𢹍"
* 同"𣟵"
(translated) Same as "𣟵"
* 同"𤃶"
(translated) Same as "𤃶"
* 同"𤠳"
(translated) Same as "𤠳"
* 同"𤼸"
(translated) Same as "𤼸"
* 同"𥐆"
(translated) Same as "𥐆"
* 同"𥐇"
(translated) Same as "𥐇"
* 同"𥐇"
(translated) Same as "𥐇"
* 同"𥮋"
(translated) Same as "𥮋"