kGznXufo

530 kGznXufo

101 𥸠 U+25E20

* 同"𥮋"

(translated) Same as "𥮋"


102 𦪍 U+26A8D dāi

* 同"𦩴"

(translated) Same as "𦩴"


103 𦷳 U+26DF3

* 同"𦺟" "壶"

(translated) Same as "𦺟" "壶"


104 𧰑 U+27C11

* 同"𧇼"

(translated) Same as "𧇼"


105 𧰌 U+27C0C

* 同"𧯦"

(translated) Same as "𧯦"

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_E53242_E53342_E53442_E53542_E53642_E53742_E53842_E53942_E53A42_E53B42_E53C42_E53D42_E53E42_E53F42_E54042_E54142_E54242_E54342_E54442_E54542_E54642_E54742_E54842_E549
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E46932_E46A32_E46C32_E46B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E439

106 𡃻 U+210FB

* 同"𨐸"

(translated) Same as "𨐸"


107 𨰋 U+28C0B lǎi

* 同"𨦂"

(translated) Same as "𨦂"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E974

108 𥐒 U+25412

* 同"𩪽"

(translated) Same as "𩪽"


109 𪏨 U+2A3E8 què

* 同"𪏈"

(translated) Same as "𪏈"


110 𣠲 U+23832

* 同"𬓓"。读音rễ。 根

(translated) Same as character "𬓓"; root


111 𭅋 U+2D14B

* 同"匐"

(translated) Same as crawl;


112 𡾿 U+21FBF

* 同"㠦"

(translated) Same as 㠦


113 𭘻 U+2D63B

* 同"灯"

(translated) Same as 灯


114 𩄟 U+2911F

* 同"皑"

(translated) Same as 皑


115 𢢪 U+228AA

* 同"禮"。见《 康熙字典》(增订版)

(translated) Same as 禮; rites


116 𧯭 U+27BED

* 同"豋"

(translated) Same as 豋


117 U+473F shù

* 同"豎"

(translated) Same as 豎


118 𣫤 U+23AE4

* 同"鼟"

(translated) Same as 鼟


119 𪒘 U+2A498 dèng

* 拼音dèng。米黑坏

(translated) Spoiled black rice; Rotten black rice


120 𫧸 U+2B9F8

* 金文隶定字, 同"𬹦"

(translated) Standardized form of bronze script; same as "𬹦"


121 𡢒 U+21892

* 拼音jǔ。姓

(translated) Surname


122 𮙘 U+2E658

* 疑为"豐"讹字

(translated) Suspected to be a corrupted form of "豐"


123 𠪶 U+20AB6 yuè

* 拼音yuè。疑为"𧯡"的俗写

(translated) Suspected to be non-classical form of "𧯡"


124 𫷋 U+2BDCB kǎi

* 疑同"愷"。 * 拼音kǎi。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "愷"; Used in Chinese personal names


125 𤅐 U+24150 gōng

* 拼音gōng。疑同"洪"

(translated) Suspected to be same as 洪


126 𪴊 U+2AD0A cáo

* 疑同"槽"。 * 拼音cáo。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "槽"; Used in Chinese personal names


127 𧀆 U+27006 méng

* 拼音méng。疑同"瞢"

(translated) Suspected to be the same as "瞢"


128 U+6F71

* 水流动的样子

(translated) The appearance of water flowing

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_EFB093_EFB193_EFB2

129 𩊪 U+292AA dòu

* 拼音dòu。马腹带系辔环中的舌

(translated) The tongue in the rein ring of a horse"s girth strap

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E259

130 𠓍 U+204CD

* 拼音lǐ。中国人名用字

(translated) Used for Chinese given names


131 𭍑 U+2D351

* 拼音tǐ。佛经咒语用字

(translated) Used in Buddhist scripture mantras


132 𤣁 U+248C1

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


133 𨽆 U+28F46 dèng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


134 𧰔 U+27C14 dēng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


135 𪤡 U+2A921

* 拼音lǐ。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


136 𣺔 U+23E94 juàn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


137 𤍈 U+24348

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


138 𥗅 U+255C5 dòu

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


139 𨕰 U+28570 kǎi

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


140 𪏄 U+2A3C4 huáng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


141 𫎃 U+2B383

* 拼音fǔ。中国人名用字。 同豆腐的"腐" 字

(translated) Used in Chinese personal names; same as "腐" in "豆腐" (tofu)


142 𠍼 U+2037C

* 书法笔法用字。《 古今圖書集成·字學典· 第八十三卷·書法部彙考· 一·宋陳思書苑菁華· 翰林密論二十四條用筆法》:"丨, 豎法:口訣云擡筆豎策挫鋒, 上下緊直,嘗尚字中豎畫用。"

(translated) Used in calligraphy brushstrokes; refers to the vertical stroke technique


143 𧴒 U+27D12

* 同"豷"

(translated) Variant of "豷"


144 𤼸 U+24F38

* 〈喃〉义为献上之上

(translated) Vietnamese meaning: supreme offering


145 𥐇 U+25407

* 〈喃〉义同"短"

(translated) Vietnamese: same meaning as "短" (short)


146 𧰄 U+27C04 tuān

* 拼音tuān。黄色

(translated) Yellow


147 𥻶 U+25EF6 kǎi

* 拼音kǎi。[黄~] 一种米

(translated) a kind of rice


148 𥴡 U+25D21

* 拼音lǐ。竹名

(translated) a type of bamboo


149 𩴝 U+29D1D téng

* 拼音téng。空中鬼

(translated) aerial spirit


150 𨸌 U+28E0C

* "𨶮" 的类推简化字

(translated) analogical simplified form of "𨶮"


151 𬤞 U+2C91E

* "𧬇" 的类推简化字。 * 拼音yì[~]审查订正。 古方言、江淮官话

(translated) analogically simplified form of "𧬇"; to review and correct; used in ancient dialect and Jianghuai Mandarin


152 U+649C chéng zhěng

zhěng:* 古同"拯",拯救。 chéng:* 接触:"岂比俎豆古,不为手所~。"

(translated) ancient form of "拯", to rescue; to touch; to come into contact with

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F0CB
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EA1627_649C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F33784_F338

153 U+96A5 dèng

* 古同"磴",阶梯;石级。 * 险峻的山坡:"左关岩~,右梁潮源。"

(translated) ancient form of "磴", stairs; stone steps; steep slope

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_E733
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EBFC

154 U+9691 qí gài gāi

qí:* 古同"碕",曲岸。 gāi:* 梯子。 * 方言,依靠。 ái:* 长

(translated) ancient form of 碕, curved bank; ladder; dialect, rely on; long


155 U+6D62 dòu

* 〔~水〕古河名,在今中国山西省,源出中条山麓,南流入黄河

(translated) ancient river name, referring to a river in present-day Shanxi Province, China; originated from the foot of Zhongtiao Mountain and flowed south into the Yellow River


156 U+58B1 dèng

* 古同"磴",台阶或楼梯的层级。 * 小坎。 * 排水道:"二十里中作十二~,~相去三百步。"

(translated) anciently same as "磴", step or stair level; small ridge; drain


157 U+7AF3 dēng

* 〔~~〕站立的样子

(translated) appearance of standing; standing posture


158 𧻿 U+27EFF hǒu

* 拼音hǒu。趋行不进貌

(translated) appearance of tending to walk but not progressing; faltering gait

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_E84951_E84A

159 𤞟 U+2479F dòu

* 拼音dòu。狗吠声

(translated) barking of a dog


160 𧯡 U+27BE1 wān yuè

wān:* 豆飴。 * 同"豌"。清翟灝 yuè:* 同"𩜌"。豆沙

(translated) bean candy; same as "豌"; bean paste; same as "𩜌"

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_E1AD
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E43A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_ED10

161 𡘰 U+21630 juàn

* 拼音juàn。大

(translated) big


162 U+5BF7 fēng

* 大屋。 * 大

(translated) big house; large

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_F3D8
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E616

163 𨐸 U+28438

* đắng苦味的

(translated) bitter taste; bitter flavor


164 𦩴 U+26A74 ái

* 拼音ái。船名

(translated) boat name


165 𥐐 U+25410

* 读音ngủn 短暂

(translated) brief; short-lived


166 𧪚 U+27A9A ái

* 拼音ái。谨

(translated) careful; cautious


167 U+6195 chéng dèng zhèng

chéng:* 心平,平均。 * 失意的样子。 dèng:* 〔懵~〕精神不爽。 zhèng:* 心静

(translated) chéng: calm and even-tempered; looking dispirited; dèng: (mēngdèng) listless; zhèng: tranquil

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E8E2

168 𠐏 U+2040F

* "𠑅" 的讹字

(translated) corrupted form of "𠑅"


169 𦟚 U+267DA

* "𦟰" 的讹字

(translated) corrupted form of "𦟰"


170 𧰛 U+27C1B

* "𧰓" 的讹字

(translated) corrupted form of "𧰓"


171 𤏈 U+243C8

* 《永乐大典》 卷13136:"再舍皷毁將公乃散師。 不果伐宋。"据语境, 当为"殪" 的讹字

(translated) corrupted form of 殪


172 U+5B04

* 〔~厥〕妇人貌

(translated) describes a woman"s appearance, used in the term "嬄厥"


173 𤸳 U+24E33 ái

* 疾病

(translated) disease; illness


174 𨢉 U+28889 wèi

* 拼音wèi。醉貌

(translated) drunk appearance


175 𧬇 U+27B07

* 拼音yì。 * [~] 细察,详审。 * yì[~] 审查订正。古方言、 江淮官话

(translated) examine closely; scrutinize; examine and correct; review and revise


176 𥆖 U+25196 dōu

* 拼音dōu。 * [~眵] 眼屎。 * 同"𧡸",目蔽垢

(translated) eye mucus; same as "𧡸", eye covered with dirt


177 𭐞 U+2D41E

* 读音daeuq 对(面); 当(面)

(translated) facing; opposite; in person; face-to-face


178 𨁋 U+2804B dōu

* 拼音dōu。跌

(translated) fall


179 𨶮 U+28DAE

* 拼音yē。 * 填。 * 噎

(translated) fill; choke


180 𩞬 U+297AC dèng

* 拼音dèng。 * 祭祀用的食品。 * 饱。 * dèng不消化; 胀。吴语。 饭吃~牢。 吃~勒

(translated) food for sacrificial rites; full; indigestion; bloating (in Wu dialect)


181 U+81AF tēng

* 饱。 * 鸡鸭的胃

(translated) full; gizzard

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6D92
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_ECBE

182 𤃥 U+240E5

* 读音gừng 生姜

(translated) ginger


183 U+972F dèng

* 大雨

(translated) heavy rain


184 𨹜 U+28E5C dòu

* 拼音dòu。高峻

(translated) high and steep


185 𧯺 U+27BFA gāi

* 拼音gāi。羊胎

(translated) lamb fetus


186 𩯇 U+29BC7 dēng

* 拼音dēng。[~䯮] 毛发乱

(translated) messy


187 𪉣 U+2A263

* 拼音lǔ。豆名

(translated) name of a bean;


188 𨼷 U+28F37

* 唐· 柳宗元《河间传》:" 期年,乃敢复召, 邀于姑,必致之, 与偕行,遂入~ 隑州西浮图两池间。"潘纬注:"(~)《 集韵》无此字, 未详。"

(translated) not found in *Ji Yun*, meaning unknown


189 𨰘 U+28C18 fēng

* 拼音fēng。人名用字。 岷显王朱企~(?-1643年), 明朝第十代岷王,追封岷王朱干坤嫡子, 宪王朱定燿的庶孙

(translated) personal name character


190 U+45F3

* 读音hitorimushi。 * 向光虫。 飞蛾、甲虫等在光亮处聚集昆虫的总称。 日语又写"火取虫"、" 灯虫"、"火入虫"、" 灯取虫"等

(translated) phototropic insect; general term for insects, such as moths and beetles, that congregate around bright lights; in Japanese, also written as "fire-taking insect", "lamp insect", "fire-entering insect", "lamp-taking insect", etc


191 𫙼 U+2B67C

* :读音めくじら たちくじら 《 天治本新撰字鏡小学篇》に"女久知良"、" 鯢(メクチラ・メクジラ)"は、クジラの雌のこと

(translated) readings are mekujira, tachikujira; refers to "onakujira" and "nei (mekuchira, mekujira)", meaning female whale


192 𮚢 U+2E6A2

* 同"贖"。《韩国文集丛刊》 原文:願汝曺葬之不厚, 㑭~前日愆云

(translated) redeem; ransom


193 U+95E6 wén

* 指殷实富户

(translated) referring to wealthy households


194 𥏸 U+253F8

* 同"短"

(translated) same as "short"


195 𦣂 U+268C2 pāng

* 同"䏺"。 * 拼音pāng。 * 腹满

(translated) same as "䏺"; abdominal fullness


196 𥽈 U+25F48 fēng lǐ

* 同"䵄"

(translated) same as "䵄"

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E5BE

197 𡂛 U+2109B dòu

* 同"吺"

(translated) same as "吺"


198 𧯧 U+27BE7

* 同"垲"

(translated) same as "垲"


199 𧯛 U+27BDB

* 同"壴"

(translated) same as "壴"


200 𥨰 U+25A30

* 同"帧"

(translated) same as "帧"


201 𧯟 U+27BDF juàn

* 同"短"

(translated) same as "短"