* chú ㄔㄨˊ 义未详
(translated) Meaning unknown
* chú ㄔㄨˊ 义未详
(translated) Meaning unknown
* 同"𪛅"
(translated) same as "𪛅"
* 金文隶定字, 同"䜷"。 字見《殷周金文集成引得》625 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4320器銘文中
(translated) Clerical script form, same as "䜷"; Original bronze script form
* 同"豋"
Semantic variant of 豋: ceremonial vessel
* 拼音yì。因疼痛而发出的声音
(translated) Sound of pain
* 同"懿"
virtuous, especially of women, admirable, esteemed, excellent
* 拼音yì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音liú。[~豆] 即豌豆
garden peas (Pisum sativum), a second name for beans (around Shanxi area) in ancient times
* 同"难"
(translated) Same as "难"
* 拼音kǎi。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 古同"鬬"
struggle, fight, compete, contend
* 拼音tóu。一种草
name of a variety of grass
* 同"𨷖"
(translated) Same as "𨷖"
* 同"顗"。[关键文献]:《 精严新集大藏音.頁部》—— 来自台湾异体字网站
(translated) Same as 顗
* 同"㽅"
(translated) Same as "㽅"
* 同"𥩯"
(translated) Same as "𥩯"
* 拼音róng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音nǐ。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 古同"酆"
Alternate form of 酆: name of Zhou period state
xì:* 玩耍。 遊~。兒~。嬉~。~豫(嬉游逸樂)。二龍~珠。 * 嘲弄,開玩笑。 ~言。~弄。~謔(用詼諧有趣的話開玩笑)。 * 戲劇,也指雜技。 一出~。黃梅~。看~。演~。皮影~。 hū:* 〔於( wū )~〕同"嗚呼"
theatrical play, show
* 同"𤮊"。 * 拼音xī。 * 缶
(translated) same as "𤮊"; 缶
* 同"铠"。粤语hói
(translated) Same as "铠"
* 美好(多指德行,指有关女子的) 嘉言~行。~范。~德。~旨(皇后或太后的诏令)
virtuous, admirable, esteemed
* 拼音lǐ。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音fēi。中国人名用字
(translated) Pinyin: fēi; Used in Chinese personal names
* 拼音xī。瓠瓢
(translated) gourd ladle
* 同"懿"。 * 拼音zì。 * 中国人名用字
(translated) same as "懿"; pinyin zì; used in Chinese personal names
* 古同"瞪"。 * 直视;长久地看
(translated) ancient form of "瞪"; direct gaze; prolonged gaze
* 〔~风〕南风,如"其仁声则若~~。"
(translated) south wind
* 拼音dèng。 * 失卧。 * 极
insomnia, to exhaust; highest; farthest
* 同"鬥"
(translated) same as 鬥
* 同" 鐵 "
iron; strong, solid, firm
* 豆半生。 * 馅儿:"花油饼、餕~、沙~之类。"
half-grown beans
* 读音nhặng 青蝇
(translated) Pronounced nhặng; greenbottle fly
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》679頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9413器銘文中
(translated) Clerical script form of the bronze script character; Used as a given name; Original form in bronze script
* 疑同"𣞙"。鼓框木
(translated) Considered to be the same as "𣞙"; wooden drum frame
* 同"𣤴"
(translated) Same as "𣤴"
* 拼音zī。中国人名用字
(translated) Pinyin zī; Used in Chinese personal names
* 拼音xī。古河名, 在今陕西临潼,源出骊山, 北流入渭河
(translated) An ancient river name, located in present-day Lintong, Shaanxi; it originates from Mount Li (Lishan) and flows north into the Wei River
* 中国人名用字。,yì
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音lǐ。敌
(translated) enemy;
* 叹词:"噫吁~,危乎高哉!" * 口哨声
a shrill noise; alas!
* 鸬鹚:"人有鱼池,苦群~窃啄食之。"
cormorant
* 拼音dēng。 * 猫头鹰。 * [~鹊] 秧鸡之类的鸟
an owl, the rail (a bird)
* 同"𥖫"
(translated) Same as "𥖫"
* 拼音tóu。化学元素"铽"的旧译
(translated) Former translation for Terbium
* 险:"双流逆~道。" * 缝隙:"变情徇势,射利抵~。"
a crack; hazardous
* 同"巇"
(translated) same as "巇"
* 古同"巇"
(translated) ancient form of 巇
* 拼音xì。烧
to burn, to roast, to boil; to heat
* 同"豑"
(translated) Same as "豑"
* 同"𩘼"
(translated) Same as "𩘼"
* 同"斲"
(translated) Same as 斲; to chop; to hew
* 同"𧰕"字。 即"悫" 字
(translated) Same as "𧰕" "悫"
* 〔~都( dū )城〕迷信传说指阴间。 * 姓
name of Zhou period state
* 同"巇"
lofty, dangerous; critical, (same as 虧) to destroy; to injure; to damage
* 瓢勺
(translated) ladle; scoop
* 拼音zī。义未详
(translated) meaning unknown
* 均同"觑"
(translated) peep; spy; look at
* 同"懿"
(translated) Same as 懿
* 拼音xì。 * 口发声。 * "㱆", 相笑
(translated) pronounced as xì; sound from mouth; "㱆", laughing together
* 拼音lóu。~豆。 疑同"𠞭"
(translated) pronounced "lóu"; in "lóudòu" (𧰃豆); suspected to be same as "𠞭"
* 同"滟"
(translated) rippling; sparkling; glittering
* 兽名。 * 猪
a kind of animal; pig hog
* 拼音qí。 * 。 * 讫事之乐。 * 欲, 希望。 * 旦。5、 危
(translated) No meaning provided; pleasure of accomplishment; desire; hope; dawn; danger
* 同"懿"
(translated) same as "懿"
* 拼音táo。疑同"鼗"
(translated) Presumably same as "鼗"
* 金文隶定字。 蓬勃意。字見《 殷周金文集成引得》435頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第110器銘文中
(translated) Clerical form; meaning of vigorous and flourishing; original form from bronze inscriptions
* 拼音xī。击
(translated) strike; hit
* 拼音zhù。古代一种器物
(translated) An ancient utensil, pronounced zhù
* 同"懿"
(translated) Same as 懿
* 同"滟"
waves, billows
* 同"脰"
(translated) Same as "脰"; neck
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音dèm 找茬
(translated) nitpick; find fault
* 同"𣟵"
(translated) Same as "𣟵"
* 拼音bāo 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"㺣"
(translated) Same as "㺣"
* 同"艳"
(translated) same as "艳"
* 同"豔"
beautiful, sexy, voluptuous
* 同"艳"
(translated) same as 艳
* 同"艳"
(translated) same as "艳"
* 同"𤝫"
(translated) same as "𤝫"
* 古同"秩":"以言轨式,则论事之体易规;若~品程,则析理之篇滋尚。"
(translated) Anciently same as "秩", meaning "order; rank"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"灩"
movement of water; overflowing, billowing; wavy
* 同"艳"
(translated) Same as "艳"
* 艷麗。容色美好。 * 光彩;光澤和顏色。晋潘岳 * 照耀;閃耀。三國魏何晏 * 美女。唐李白 * 指男女情愛之事。如:豔情;豔事。南朝梁王筠 * 美;好看。晋范甯 * 欣羡。如:豔羨;豔稱。 * 古代楚地歌謠。 * 唐代樂曲的引子。明楊慎
plump, voluptuous, beautiful
* 同"滟"
(translated) same as 滟
* 水滿波動貌;光耀貌。又作"瀲灩"、"灩灩"
overflowing, billowing; wavy