Structure 又 | HanziFinder

3245 kIuiz9Vy

1901 𮔦
U+2E526

* 读音doq 马蜂

(translated) Pronunciation: doq; Wasp


1902
U+8B3E màn mán

* "谩" 的繁体

deceive, insult

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B3E
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_EE1D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F18A

1903
U+4731 mǎn
Variants: 𧯐

* 拼音mǎn。[~䜪] 古亭名,在今山西省平定县

name of a pavilion in today"s Shanxi Province


1904 𨃎
U+280CE

* 读音lồm 义未详

(translated) Pronunciation: lồm; Meaning unknown


1905 𠮀
U+20B80

* 人名。《 穆天子传》:"巨蒐之曰觴天子于焚留之山。"

(translated) personal name


1906 𫮣
U+2BBA3

* 疑同"聚"。 * 拼音jù。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "聚"; Pinyin jù; Used for Chinese personal names


1907 𭒌
U+2D48C

* 同"拏"

(translated) Same as 拏


1908 𫱩
U+2BC69

* đợ为( 某人)服务

(translated) Vietnamese: đợ, meaning "to serve (someone)"


1910
U+6BF2 duó

* 中国古代西南少数民族织的一种毛毡

(translated) A type of felt woven by ethnic minorities in ancient Southwest China


1911 𥻬
U+25EEC zhī

* 拼音zhī。~营

(translated) operate


1912
U+7DCA jǐn

* 见"紧"

tense, tight, taut; firm, secure

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_F346
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7DCA
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F69B81_F69C81_F69D81_F69E

1913 𦁫
U+2606B jǐn

* 楚国文字隶定字 同"緅"

(translated) Same as "緅"

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_EE2B53_EE3353_EE3453_EE3553_EE2A53_EE2C53_EE2D53_EE2E53_EE2F53_EE3053_EE31
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7DC5
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E372
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E2D7

1914
U+8F8D chuò
Variants: 𨌸

* 中止,停止。 ~止。~学。~笔。~演。中~。日夜不~

stop, suspend, halt

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8F1F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EAE185_EAE2

1915 𩖩
U+295A9 wǎng

* 拼音wǎng。 * 经风。 * 同"魍"

(translated) Exposed to wind; Same as "魍"


1916
U+4B38
Variants:

* 同"餐"

(corrupted form of 餐) a meal, to eat, food

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_991027_E47B
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E41F92_E420
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EEF8

1917 𡩿
U+21A7F
Variants:

* 同"塞"

(translated) same as "block"


1918 𡪧
U+21AA7 zhuó

* 疑同"䆯"。 * 拼音zhuó。 * 中国人名用字

(translated) Same as "䆯"; Pronunciation zhuó; Used in Chinese personal names


1919 𢄸
U+22138 cuì

* 拼音cuì。[~项] 古代的一种服装

(translated) an ancient garment


1920 𢋁
U+222C1
Variants:

* 同"廏"

(translated) same as "廏"

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EA4471_EA4571_EA4693_E5DF93_E5E093_E5E193_E5E393_E5E2

1921 𢿚
U+22FDA yōu

* 拼音yōu

(translated) Pinyin: yōu


1922
U+3BCF
Variants:

* 同"穀"

(same as 穀) grains; corns; cereals


1923 𣤌
U+2390C chuài chǐ chuò

* 拼音chuài。同"嘬"。大口吞食

(translated) same as 嘬; gulp; devour


1924 𣪴
U+23AB4

* 同"毅"

(translated) Same as resolute


1925 𤧬
U+249EC wǎn

* 同"㻨"。 * 拼音wǎn。 * 石之似玉者

(translated) Same as "㻨"; Stone resembling jade


1926 𤭿
U+24B7F
Variants: 𤬷

* 同"𤬷"

(translated) same as "𤬷"


1927 𤸻
U+24E3B

* 拼音nà。病

(Cant.) a scar, scab; and, with


1928 𥕸
U+25578 suì

* 拼音suì。小石

(translated) pebble


1929 𮋅
U+2E2C5

* 同"翳"

(translated) same as 翳


1930 𧚰
U+276B0
Variants:

* 同"缀"

(translated) Same as "缀"


1931 𧷃
U+27DC3 duàn

* 中国人名用字

(translated) Used for Chinese given names


1932 𫏗
U+2B3D7 bāi duàn

* 拼音bāi。义为

(translated) Pinyin bāi. Meaning is


1933 𫗑
U+2B5D1 jiù

* 同"匓"。jiù吃饱。 湘语、粤语

(translated) Same as "匓"; satiated; Cantonese and Xiang dialects


1934 𩶜
U+29D9C guài
Variants: 𩶦

* 拼音guài。鲤鱼的一种, 小个头的鲤鱼,俗名" 拐子"

(translated) a small type of carp; commonly known as "Guaizi"


1935 𠮈
U+20B88 ruì
Variants:

* 同"叡"。 * 拼音ruì。 * 中国人名用字

(translated) Same as "叡"; Pinyin: ruì; Used in Chinese personal names


1936 𢧱
U+229F1 jiāo

* 拼音jiāo

(translated) Pinyin: jiao


1938
U+8254 dou

* 方言,由机动船牵引的客船。亦称"拖艔"。带地名时,一般直接冠上地名。 江门~。梧州~。 * 渡船

(Cant.) boat


1939 𫇝
U+2B1DD jiǎ

* 拼音jiǎ。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


1940 𦼈
U+26F08

* 拼音jù。 * 同"聚"。 * 人名用字。 兴化王 朱慈~

(translated) Pronounced as jù; same as "聚"; used in personal names, e.g., Zhu Ci-𦼈, the Xinghua King


1941 𧷎
U+27DCE

* 拼音kū。囚突出

(translated) projecting within confinement

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EB7A

1942 𨂩
U+280A9

* 同"癹"

(translated) Same as "癹"


1943
U+98A1 sǎng
Variants:

* 额,脑门儿。 稽~(古代一种跪拜礼,屈膝下拜,以额触地。居丧、请罪、投降时行之)

the forehead; to kowtow

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9859

1944 𩜂
U+29702
Variants:

* 同"饎"

(translated) same as cooked food

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EED582_EED682_EED7

1945 𡒂
U+21482
Variants:

* 同"毁"。 * 《八辅》 第23区, 第34字

(translated) Same as 毁


1946 𫱼
U+2BC7C càn

* 拼音càn。中国人名用字

(translated) Pinyin càn. Used in Chinese personal names


1947
U+6147 yīn
Variants: 𢟝

* 同"殷"

careful, anxious, attentive

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6147
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_EE0593_EE04
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E90A

1948 𣪾
U+23ABE
Variants: 𣫐

* 同"𣫐"

(translated) Same as "𣫐"


1949 𤧧
U+249E7
Variants:

* 同"瑿"

(translated) same as "瑿"


1950
U+7622 bān
Variants: 𤻧

* 疮痕,疤瘌,斑点。 刀~。疮~。汗~。雀~。 * 皮肤上的一点:"美玉可以减~。" * 缺点或过失

scar, mole

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E84F
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7622
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E84F

1951 𮃝
U+2E0DD

* 同"搬"

(translated) Same as "搬"


1952 𦻩
U+26EE9

* 拼音mì。中国人名用字。 疑同"藌"

(translated) used in Chinese personal names; suspected to be same as "藌"


1953 𧎹
U+273B9 zuì

* 疑同"𧑎"。 * 拼音zuì。 * 蟲也

(translated) suspected to be same as "𧑎"; insect; worm


1954
U+8D6E xiá
Variants:

* 同"霞",彩霞

(translated) same as "霞", rosy clouds; sunset glow; afterglow

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8D6E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E58E

1955 𨲑
U+28C91 xiá

* 同"霞"。 * 拼音xiá

(translated) Same as "霞"; Pinyin xiá


1956 𩜯
U+2972F
Variants: 餿

* 同"馊"

(translated) same as spoiled

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF7D

1957 𪌓
U+2A313

* 拼音kù。疑同"𪍠"

(translated) Suspected to be same as "𪍠"


1958 𡅝
U+2115D
Variants:

* 同"严"

Semantic variant of 儼: grave, respectful, majestic


1959 𡫙
U+21AD9
Variants:

* 同"寒"

(translated) Same as "寒"


1960 𪩕
U+2AA55

* 读音발 如今致要津或復當險~卓爽出人業奇偉驚世

(translated) Reaching a crucial position or encountering danger; outstanding and straightforward, achieving extraordinary and world-astounding achievements


1961
U+5EE2 fèi
Variants:

* 见"废"

abrogate, terminate, discard

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5EE2
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E62A93_E62B93_E62C93_E62D93_E62E93_E62F93_E630
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F75283_F75383_F754

1962
U+6BA9 cuàn

* 〔~孝〕古代秦地人称馈赠死者家的食物

(translated) in ancient Qin area, [殩孝] refers to food offered to the bereaved family


1963 𬆯
U+2C1AF gòu

* 拼音gòu。够, 足够。吴语

(translated) enough; sufficient


1964 𤐘
U+24418
Variants:

* 同"燬"

(translated) Same as "燬"


1965
U+74A8 càn
Variants:

* 美玉。 * 同"粲"

gems; luster of gems; lustrous

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_74A8

1966 𥢽
U+258BD cān

* 拼音cān。[白~] 稻名

(translated) Type of rice; rice name


1967
U+4232 pán

* 拼音bān。 * 鱼可进而不可出的捕鱼器。 * 竹名

a bamboo basket for fishing, name of a variety of bamboo, thin and flat slips of bamboo used for weaving purpose

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EA5182_EA5282_EA53

1968
U+7E14 shuǎng

* 中茧

(translated) cocoon


1969
U+934D
Variants:

* 见"镀"

plate, coat, gild

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5857
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E952

1970 𪏷
U+2A3F7
Variants: 𪐀

* 同"𪐀"

(translated) same as "𪐀"


1971
U+6BC8 duàn
Variants:

* 蛋内坏散,孵不成小鸟:"兽胎不贕,鸟卵不~。"

infertile eggs; (Cant.) rotten, muddled

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_F18331_F18131_F182
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6BC8
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E4E9

1972 𣫗
U+23AD7

* 同"穀"

(translated) same as grain


1973
U+6FB1 diàn

* 淤泥,沉积的泥滓;灰滓。 * 淤積;壅塞。宋沈括 * 同"淀"。浅水的湖泊。 * 特指湖淀之波漾者。 * 供牧馬的水草地。宋徐夢莘 * 蓝靛,藍色染料。后作"靛"

sediment, dregs, precipitate

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6FB1
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_ECA184_ECA2

1974 𤠼
U+2483C gòu

* 拼音gòu。一种似犬而吃猴的兽

(translated) A dog-like beast that eats monkeys


1975 𥴷
U+25D37
Variants:

* 同"䉔"

(translated) Same as "䉔"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E592

1976 𮊖
U+2E296 wèi

* 拼音wèi。同"罻"

(translated) same as 罻


1977 𦺋
U+26E8B sǎo
Variants:

* sǎo ㄙㄠˇ [~]即"繁縷",又名"鵝腸草"

Semantic variant of 䕅: name of a variety of grass

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E07C

1978 𨩂
U+28A42

* 同"犁"

(translated) same as plow


1979 𨫁
U+28AC1

* 同"鏺"

(translated) Same as 鏺


1980 𪁁
U+2A041
Variants:

* 同"鵴"

(translated) Same as 鵴


1981 𢟥
U+227E5

* 同"悖"

(translated) Same as "悖", meaning contrary; rebellious


1982 𬆮
U+2C1AE

* "鷇"的类推简化字

(translated) Simplified form of "鷇" by analogy


1983 𤃕
U+240D5
Variants:

* 同"涛"

(translated) Same as the character "涛"


1984 𤏋
U+243CB

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1985 𥽆
U+25F46 càn

* 同"粲"。见《 康熙字典》(增订版)。 * 中国人名用字

(translated) Same as "粲"; Used in Chinese personal names


1986 𦃌
U+260CC

* 同"綅"

(translated) same as "綅"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7D85
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E2DD

1987 𮑵
U+2E475

* 同"薓"

(translated) same as "薓"


1988 𨩹
U+28A79
Variants:

* 同"銎"

(translated) Same as "銎"


1989 𨩻
U+28A7B wǎn

* 同"錽"。 * 拼音wǎn。 * 《龙龛手鑑· 金部》:"~,亡敢反。 呪。 * 中字。"

(translated) Same as "錽"; spell; common character


1990 𪱓
U+2AC53

* 读音seop, 人名用字

(translated) Pronunciation is seop; Used in personal names


1991 𣫌
U+23ACC gòu
Variants:

* 同"㝅"

(translated) same as "㝅"


1992
U+7014
Variants:

* 〔~水〕水名,在中国河南省,入洛河。现作"谷水"。 * 〔~水〕地名,在中国湖南省湘乡市

river name in Henan province


1993 𤁼
U+2407C
Variants: 𤃀

* 同"𠘞"

(translated) same as "𠘞"


1994 𭳮
U+2DCEE

* 同"潋"

(translated) same as 潋


1995 𦃏
U+260CF
Variants: 𢄌

* 同"𢄌"

(translated) Same as "𢄌"


1996 𦻾
U+26EFE

* 同"蔽"。中国人名用字

(translated) Same as "蔽"; Used in Chinese personal names


1998 𪑉
U+2A449 wǎn

* 拼音wǎn。暗

(translated) dark


1999 𢡱
U+22871
Variants:

* 同"悫"

(translated) same as "悫"


2000 𣫇
U+23AC7 kuǎn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


2001 𥧿
U+259FF shòu

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names