l38nYARC

29 l38nYARC

1 U+37DF xiàng

* 同"巷"

(same as 巷) a lane; an alley


2 𪡝 U+2A85D

* 《八辅》 第25区, 第91字

(translated) In *Bafu*, Section 25, Character No. 91


3 𥂅 U+25085 chuàng

* 拼音chuàng。中国人名用字

(translated) Pinyin chuàng; Chinese personal name character


4 𨃈 U+280C8

* 读音cẳng 腿跑的非常快

(translated) Run very fast


5 𢕵 U+22575

* 同"巷"

(translated) Same as "巷"


6 𩰓 U+29C13 hòng

* 同"鬨"。 * 拼音hòng。 * 互相争斗

(translated) Same as "鬨"; Mutual fight


7 𩈷 U+29237

* 同"黤"

(translated) Same as "黤"


8 𤧈 U+249C8 xiàng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


9 𭘎 U+2D60E

* 读音hong。 工作,活路

(translated) Work; livelihood


10 U+5842 xiàng jiǎng

* 方言,丘陵

(translated) dialectal, hills


11 𥈩 U+25229 chuàng

* 拼音chuàng。直视

(translated) gaze directly


12 𢛖 U+226D6 xiàng

* 拼音xiàng。[~憧] 志气高昂

(translated) lofty aspiration; ambitious


13 𥈄 U+25204 chuàng

* 同"𥈩"

(translated) same as "𥈩"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E17A

14 𮏮 U+2E3EE

* 《東曼荼羅抄》:□ 主室宅神□主~ 曲神 □緊那羅□□□ 童男菩薩

(translated) spirit of the dwelling house; lord (deity); curved spirit; Kinnara; boy bodhisattva


15 𬙑 U+2C651 xiàng

* 拼音xiàng 炻器。中原官话

(translated) stoneware; Central Plains Mandarin


16 U+95C0 xiàng

* 古同"鬨",争斗

Semantic variant of 閧: boisterous; clamor, noise


17 U+5DF7 xiàng hàng

xiàng:* 胡同,里弄。 小~。陋~。穷~。~陌(街道)。~战(在城市街巷里进行的战斗)。穷街陋~。 hàng:* 〔~道〕采矿或探矿时挖的坑道。 * 义同(一)

alley, lane

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
36_F46C
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_EC3851_EA4956_EF1D51_EA4856_EF1E56_EF1F
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E6EE71_E6EF
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F0C227_5DF7
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E6EE71_E6EF71_E1D292_ED1792_ED1892_ED1C92_ED1D92_ED1992_ED1A92_ED1B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E09C83_E09D83_E09E83_E09F83_E0A083_E0A1

18 U+6E2F hòng gǎng

gǎng:* 江河的支流。 ~汊。 * 可以停泊大船的江海口岸。 商~。军~。~口。~湾。~务。 * 指"香港" ~府。~币。~商。 jiǎng:* 方言,指山凹或山沟(多用于地名) 前头~。上~。下~

port, harbor; small stream; bay

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6E2F

19 港 U+6E2F hòng gǎng

gǎng:* 江河的支流。 ~汊。 * 可以停泊大船的江海口岸。 商~。军~。~口。~湾。~务。 * 指"香港" ~府。~币。~商。 jiǎng:* 方言,指山凹或山沟(多用于地名) 前头~。上~。下~

port, harbor; small stream; bay

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6E2F