lcoIbD1t

570 lcoIbD1t

101 𥭯 U+25B6F

* 同"𥰭"

(translated) Same as "𥰭"


102 𦒸 U+264B8

* 同"𦒶"

(translated) Same as "𦒶"


103 𦒲 U+264B2

* 同"𦒶"

(translated) Same as "𦒶"


104 𠺛 U+20E9B

* 同"𦒺"

(translated) Same as "𦒺"


105 𦓁 U+264C1 shòu

* 拼音shòu。同"𦓂"。"𦓃" 譌字

(translated) Same as "𦓂"; corrupted form of "𦓃"


106 𥊏 U+2528F

* 同"𧡺"

(translated) Same as "𧡺"


107 𪜕 U+2A715

* 同"𧹼"

(translated) Same as "𧹼"


108 𨀼 U+2803C

* 同"𧻩"

(translated) Same as "𧻩"


109 𬦼 U+2C9BC

* 同"𨇜"

(translated) Same as "𨇜"


110 𨠬 U+2882C hào

* 同"𨡤"。 * 拼音hào。 * 义未详

(translated) Same as "𨡤"; Meaning unclear


111 𪙐 U+2A650

* 同"𪙉"

(translated) Same as "𪙉"


112 𬁑 U+2C051

* 同"𪱂" "𣌆"

(translated) Same as "𪱂" "𣌆"


113 𬚊 U+2C68A

* 同"𬑑"

(translated) Same as "𬑑"


114 𭕮 U+2D56E

* 同"𮋜"

(translated) Same as "𮋜"


115 𭈱 U+2D231

* 同"𮋜"

(translated) Same as "𮋜"


116 𡦝 U+2199D xiáo

* 同"哮"

(translated) Same as 哮


117 𮋛 U+2E2DB

* 同"壽"

(translated) Same as 壽


118 𫗍 U+2B5CD xiào

* 同"孝"

(translated) Same as 孝


119 𮋝 U+2E2DD

* 同"耆"

(translated) Same as 耆


120 U+800A diè

* 古同"耋"

(translated) Same as 耋

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_F6C3
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E6F8
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F01A

121 𨊜 U+2829C

* 同"耋"

(translated) Same as 耋


122 U+72EB lǎo

* 〔犵~〕见"犵"

(translated) See "犵"


123 𬠩 U+2C829

* :读音つび かまめ 《 天治本新撰字鏡小学篇》・《享和本新撰字鏡》に" 豆比又加万女"とある。"ツビ"とは、巻貝( 螺とも書き、 特に小さなものをいうことが 多い。)また蛤の 古名。"カマメ"は、"カモメ"の古名でもあるが、この 場合は、別義か

(translated) Shellfish, especially small spiral shells; old name for clam; old name for seagull (possibly a distinct meaning)


124 𫔲 U+2B532

* "𨴹" 的类推简化字

(translated) Simplified form by analogy of "𨴹"


125 𬢎 U+2C88E

* "覩" 的类推简化字

(translated) Simplified form of "覩" by analogy


126 𪦘 U+2A998

* 金文隶定字。[ 何~],人名

(translated) Standardized clerical script form of bronze inscription; personal name, e.g., [He ~]


127 𮃔 U+2E0D4 chǔ

* 拼音chǔ 姓。二十世纪六十年代台湾有此姓。 见《中华姓氏源流大辞典》

(translated) Surname; existed in Taiwan in the 1960s


128 𪰚 U+2AC1A

* 疑同"耆"。 * 拼音qí。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "耆"; Pinyin: qí; Used in Chinese personal names


129 𪸦 U+2AE26 zhǔ

* 疑同"煮"。 * 拼音zhǔ。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "煮"; Used in Chinese personal names


130 𡋎 U+212CE lǎo

* 疑同"𡑍"。 * 拼音lǎo。 * 圪~: 土~,晋语

(translated) Suspected to be the same as "𡑍"; Pronunciation is lǎo; Used in disyllabic words, such as 圪~ (gē~) and 土~ (tǔ~), in Jin dialect


131 𪵋 U+2AD4B jiāo

* 疑同"教"。 * 拼音jiāo。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as 教; used in Chinese personal names


132 𫦶 U+2B9B6

* 疑为: 爺爺、大爺的意思

(translated) Suspected to mean: Grandfather; Elder


133 U+44D4

* 《海国图志》 卷十三:安汶岛…… 土产海参、丁香、 荖䓔、鹦哥、 雾鸟、花油、 盒蜜。 * [荖䓔] 疑指荖草,或荖草的根荖藤。 原产于东南亚和台湾。(热带和亚热带地区)

(translated) Suspected to refer to betel plant, or betel root or vine. Originally produced in Southeast Asia and Taiwan. (tropical and subtropical regions)


134 𦒺 U+264BA dào

* 拼音dào。称呼九十岁的老人, 又说是七十岁

(translated) Term of address for a ninety-year-old person; also refers to seventy-year-olds


135 U+FA27 xiào

* 拼音xiào。人名用字

(translated) Used for personal names


136 𨛨 U+286E8 xiào

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


137 𤥧 U+24967 lāo

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


138 𢳩 U+22CE9

* 拼音yà。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


139 𠉻 U+2027B huǒ

* 拼音huǒ。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


140 𫃊 U+2B0CA lǎo

* 拼音lǎo。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


141 𫇷 U+2B1F7 kǎo

* 拼音kǎo。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


142 𣴐 U+23D10 lǎo

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


143 𦒼 U+264BC zhǔ

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


144 𥙕 U+25655 lǎo

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


145 𫒰 U+2B4B0 lǎo

* 拼音lǎo。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


146 𥺄 U+25E84 xiào

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


147 𤤜 U+2491C

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


148 𪫭 U+2AAED kǎo

* 拼音kǎo。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names; Chinese given name character


149 𠱼 U+20C7C kǎo

* 拼音kǎo。 * 人名用字。 * 《八辅》 第25区, 第56字

(translated) Used in personal names


150 𪲶 U+2ACB6

* 读音gu, 人名用字

(translated) Used in personal names; pronunciation gu


151 𦚱 U+266B1 lǎo

* 拼音lǎo、 粤语读音lou5。 * 地名用字。 * 《八辅》 第35区, 第15字

(translated) Used in place names


152 𫅷 U+2B177

* 〈喃〉义同老

(translated) Vietnamese: same as "老"


153 𦒹 U+264B9

* 〈喃〉义同"六"

(translated) Vietnamese: same meaning as six


154 U+5EA8 xiāo

* 〔~豁( huō )〕高峻深邃,如"路侧有绝涧,闸閜~~。" * 房屋高深的样子

(translated) [Xiāohuō] towering and profound; Describing houses as tall and deep


155 𦒻 U+264BB diǎn

* 拼音diǎn。 * 老人面部的寿斑。 * 老

(translated) age spots on an elderly person"s face; old

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F56A
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E6FA

156 𬤓 U+2C913 chī

* "𧪡" 的类推简化字。 * 拼音chī 怒而大声斥责。古方言

(translated) analogical simplified form of "𧪡"; to scold loudly in anger (ancient dialect)


157 U+8E0D qiāo

* 古同"骹",小腿:"彩巾缠~幅半斜。"

(translated) ancient form of "骹"; lower leg


158 U+8A9F xiào

* 古同"詨",呼叫

(translated) anciently same as "詨"; to call out


159 𧪡 U+27AA1 chī

* 拼音chì。 * 怒。 * chī怒而大声斥责。 古方言

(translated) anger; to scold loudly in anger (dialect)


160 U+69B0 zhī

* 柱子下边的墩子。 * 支撑:"山翠楼频上,云生杖独~。"

(translated) base of a pillar; support

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_69B0

161 𬖡 U+2C5A1

* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》1174頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第914器銘文中

(translated) clerical script form of bronze inscription, meaning unknown; original form of bronze inscription


162 U+9BB3 kào kǎo

* 小型鱼类干制食品的总称。 龙头~

(translated) collective term for dried small fish


163 U+6045 lǎo

* 〔愺~〕❶心乱;❷寂静

(translated) confused; quiet


164 𭋦 U+2D2E6

* "嗜" 的讹字

(translated) corrupted form of "嗜"


165 𮢷 U+2E8B7

* "铸" 的讹字, * "鑄" 字错写

(translated) corrupted form of "铸"; miswritten form of "鑄"


166 𡷸 U+21DF8 xiāo

* 拼音xiāo。[~嵺] 深邃稠密

(translated) deep and dense


167 U+4FBE hāo

* 〔~佬〕大的样子

(translated) describing a large size


168 𤥝 U+2495D xiào

* 拼音xiào。[廖~] 空虚

(translated) empty; vacuous


169 𥆔 U+25194 xiāo

* 拼音xiāo。[~瞎] 眼睛干涩不明

(translated) eyes dry and blurred


170 𨈺 U+2823A

* 拼音yé。父

(translated) father


171 𫅸 U+2B178

* 读音hem 白费,衰老

(translated) futile; senile


172 U+9C93 kào kǎo

* 小型鱼类干制食品的总称

(translated) general term for dried small fish


173 𭢈 U+2D888

* 《佛祖歴代通载》: 尉向有中觅无手~水月堪笑眼前见牢狱不避心外见天堂欲生

(translated) handless


174 𦓇 U+264C7

* 读音khủ 笨蛋,无用的

(translated) idiot; useless


175 𥥧 U+25967 xiòng

* 拼音xiòng。老弱

(translated) infirm; feeble


176 𪃲 U+2A0F2

* 读音chả,(chim~) 翠鸟

(translated) kingfisher


177 𥞠 U+257A0 ǎo lǎo

* l拼音ǎo。 * 大秤。 闽语。来源《 汉语方言大词典》

(translated) large steelyard; Min dialect usage


178 U+87A7 qi

* qí ㄑㄧˊ 义未详

(translated) meaning unknown


179 U+7863 xiāo

* 〔~磟〕山势

(translated) mountainous terrain


180 𡦱 U+219B1 jiào

* 拼音jiào。《正字通》 天~,獸名, 形似狐,赤白色, 尾大,有君臣父子昆弟之別。 見獸必敎之,曉則鳴號高峰之上。 見贊寧物類志。《正譌》 从嘼作〈嘼〉, 或書作。又~

(translated) name of a beast resembling a fox, with reddish-white fur and a large tail; described as having social distinctions (ruler-subject, father-son, brotherhood); it is said to instruct other beasts, and to cry or howl from high peaks when they understand


181 𫅴 U+2B174

* 读音nua 年老的

(translated) old


182 𦓈 U+264C8 xiòng

* 拼音xiòng。老弱

(translated) old and weak


183 𦓅 U+264C5

* 读音già 老;老人

(translated) old; elder


184 𭏎 U+2D3CE

* 《五教章通路记》: 蹀~音陀抛博戏也一连五百衆人谊竞异而观之

(translated) pronounced "tuo pao"; gambling game


185 𡨳 U+21A33 xiòng hùn

* hùn音混。 同"𠉣"。 年老健忘

(translated) pronounced hùn (same as "𠉣"); old and forgetful


186 𡬕 U+21B15 lóng

* 拼音lóng

(translated) pronounced lóng


187 𤽴 U+24F74

* 读音hếu [~]洁白, 白垩

(translated) pure white; chalk


188 𦒵 U+264B5

* 同"䎛"

(translated) same as "䎛"


189 𨴛 U+28D1B gōng

* 同"公"。 * 拼音gōng

(translated) same as "公"


190 𦞯 U+267AF

* 同"嗜"

(translated) same as "嗜"


191 𨢍 U+2888D

* 同"嗜"

(translated) same as "嗜"


192 𭜸 U+2D738 xiào

* 拼音xiào( 音孝)[~悌] 同"孝悌", 广东省南雄县曾有地名"~悌上街"、"~ 悌中街"、"~悌正街"。 来源:南雄县志

(translated) same as "孝悌", filial piety and fraternal duty


193 𬼻 U+2CF3B

* 同"楯"

(translated) same as "楯"


194 𣗩 U+235E9 chā

* 同"槎"。中国人名用字。,lǎo

(translated) same as "槎"; used in Chinese personal names


195 𭱹 U+2DC79

* 同"涛"

(translated) same as "涛", meaning billows; big waves


196 𭻪 U+2DEEA

* 同"畴"

(translated) same as "畴"


197 𭓮 U+2D4EE

* 同"耄"

(translated) same as "耄"


198 𦽡 U+26F61 mào

* 同"耄"

(translated) same as "耄"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E6F9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F01B83_F01C83_F01D83_F01E83_F01F83_F02083_F02183_F02283_F023

199 𨊁 U+28281

* 同"耋"

(translated) same as "耋"


200 𣕗 U+23557 chá

* 拼音chá。同"𣗩"。俗"槎"

(translated) same as "𣗩"; common form of "槎"


201 𥨮 U+25A2E

* 同"𥥧"

(translated) same as "𥥧"