Structure 耂 | HanziFinder

570 lcoIbD1t

201
U+42B0 chǔ

* 拼音chú。粮食

foodstuff; provisions; grains for human consumption


202 𣋐
U+232D0
Variants:

* 同"著"

(translated) Same as "著"


203
U+4827 chú

* 拼音chú。[歭~] 同踟蹰、踟躇

hard to go forward, stop; to delay

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E1C3

204
U+7CEC shu

* 见"麻糬"

(translated) Refer to "麻糬"


205 𬍆
U+2C346

* 同"𤞼"

(translated) same as "𤞼"


206 𠤌
U+2090C

* 同"𠤆"

(translated) Same as "𠤆"


207 𢷷
U+22DF7
Variants:

* 同"擆"

(translated) same as "擆"


208 𣠖
U+23816

* 同"𣜾"

(translated) Same as "𣜾"


209 𤂩
U+240A9

* 同"𤀗"

(translated) Same as "𤀗"


210 𫧬
U+2B9EC

* 同"𣌆"

(translated) Same as "𣌆"


211 𤁛
U+2405B

* 同"𡤊"

(translated) Same as "𡤊"


212 𬦃
U+2C983

* 同"𧹼"

(translated) same as "𧹼"


213
U+918F

* 酱

(translated) sauce


214 𡣈
U+218C8 shù
Variants:

* 拼音shù。女子人名用字

(translated) Used in female given names


215
U+8E87 chuò chú

* 〔踌~〕见"踌"

hesitate, falter, be undecided

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EF0E

216 𢑳
U+22473
Variants:

* 同"豬"

(translated) same as 豬


217
U+6AEB zhū
Variants:

* 同"橥"

wooden peg, post or stick


218 𨅓
U+28153 zhǎ dá

* 拼音zhǎ。见"踻"

(translated) Refer to "踻"


219 𫬕
U+2BB15

* 读音trơ 冷漠

(translated) indifferent; apathetic; cold


220 𨟞
U+287DE
Variants:

* 同"都"

(translated) Same as "都"


221 𭑥
U+2D465

* 佛经用字。 见《悉昙藏》

(translated) Character used in Buddhist scriptures


222 𡤊
U+2190A

* 读音chửa 怀孕

(translated) Pronounced "chửa"; pregnant


223 𧹼
U+27E7C

* đỏ赤

(translated) "đỏ" (Vietnamese); red


224
U+4D6D zhè

* 拼音zhè。黑色

black


225 𤑜
U+2445C zhǔ
Variants:

* 拼音zhǔ。同"𤑨"

(translated) same as "𤑨"


226 𦅷
U+26177 zhǔ zhù
Variants:

* 同"紵"

(translated) Same as 紵


227 𥌓
U+25313 shǔ

* 拼音shǔ。俗"曙"。《可洪音義》:" 侵~:常去反。"

(translated) non-classical form of 曙


228
U+89F0 dǎ zhǎ zhā
Variants: 𧤌 𧤺

* 兽角的下端大。 * 〔~拏( ná )〕古书上说的一种兽名。 * 两角上端张开

(translated) The lower end of an animal horn is large; [Zhāna (ná)] is the name of a type of beast mentioned in ancient books; The upper ends of two horns are spread out

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_89F0
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E8FF

229
U+4864 zhū
Variants:

* 拼音zhú。 * 车。 * 同"槠"。,树木名

a carriage, an evergreen oak


230 𣌁
U+23301
Variants: 𣌂

* 同"𪱂" "𣌆"

(translated) same as "𪱂" "𣌆"


231 𣌂
U+23302
Variants: 𣌁

* 同"𪱂" "𣌆"

(translated) Same as "𪱂" "𣌆"


232 𦘠
U+26620
Variants:

* 同"书"

(translated) same as "书"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_F10D31_F11B31_F11831_F11731_F11631_F11A31_F11431_F11331_F11131_F11031_F11231_F10F31_F10E31_F11531_F11931_F11C31_F11D31_F11E
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_F14F
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E30471_E30571_E30671_E30771_E308
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_66F8
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_F16891_F17271_E30571_E30771_E30891_F16B91_F16C91_F17371_E30471_E30691_F16D91_F16E91_F16F91_F17091_F17491_F17691_F17191_F175
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F66F81_F67081_F67181_F67281_F673

233
U+9BFA zhū
Variants:

* 同"蠩"

blowfish


234
U+85F8 zhū chú

zhū:* 均同"蕏"。 chú:* 均同"蕏"

(translated) Same as "蕏"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_85F8

235 𩤜
U+2991C zhě

* 拼音zhě。马名

(translated) horse name


236 𧹻
U+27E7B

* 同"𧹼"

(translated) Same as "𧹼"


237
U+942F zhuō zhuó

* 大锄。 * 方言,刨地的镐,称"鐯钩"。 * 用镐刨。 ~玉米。~高粱

(translated) large hoe; dialectal, a digging pickaxe, called "zhuó gōu"; to dig with a pickaxe


238 𢐼
U+2243C
Variants:

* 同"煮"

(translated) Same as "煮"


239 𤑨
U+24468
Variants:

* 同"煮"

(translated) Same as "煮"


240 𦇃
U+261C3
Variants:

* 同"紵"

(translated) same as 紵


241 𧄔
U+27114 shǔ
Variants: 𧂤

* 〔~藇〕也作"芋"。薯蕷,又稱山藥。古籍中也泛指薯蕷科植物

(translated) in 𧄔藇, also written as 芋; yam, also called shanyao; in ancient texts, broadly refers to plants of Dioscoreaceae family


242 𩋵
U+292F5 zhū

* 同"猪"

(translated) Same as "猪"

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_EF24

243 𪻊
U+2AECA

* 读音cấn 猪

(translated) Pronunciation cấn; pig


244 𧒇
U+27487

* 读音sau 毛虫

(translated) caterpillar


245 𨮿
U+28BBF zhuó
Variants:

* 同"鐯"

(translated) Same as "鐯"


246 𭌎
U+2D30E

* 同"嘟"。 见《 五佛顶三昧陀罗尼经》

(translated) Same as "嘟"


247 𡄢
U+21122 shē

* 拼音shē。 * 佛经咒语用字。 * 疑同"阇"

(translated) Used in Buddhist mantras; Suspected to be same as "阇"


248 𤒠
U+244A0

* (喃) 昂贵, 赌博, 红色, 蛋黄

expensive; gambling; red; egg yolk


249 𣠕
U+23815

* 同"𣗓"

(translated) Same as "𣗓"


250
U+8829 zhū

zhū:* 〔蜛蠩〕見"蜛"。 chú:* 〔蟾蠩〕也作"蟾蜍"。癩蛤蟆的別名

a toad


251
U+4C29 chǐ chě
Variants: 𩴟

* 拼音chě。[丑~] 相貌丑

ugly; repulsive, mountain ghosts

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F5ED

252 𩴀
U+29D00 zhū

* 拼音zhū

(translated) pronounced as zhu


253 𨶶
U+28DB6

* 同"阇"

(translated) Same as "阇"


254
U+4B21 zhù
Variants:

* 同"翥"

to soar; to take off


255 𤣘
U+248D8 líng

* 拼音líng。猪粪

(translated) Pig manure


256 𨷄
U+28DC4 xiàng

* 同。 * 拼音xiàng。 * 直视

(translated) same as; look straight


257 𪋑
U+2A2D1 zhū

* 拼音zhū。[夫~] 又作"夫诸", 传说中一种形状像貉、眼睛像人的野兽

(translated) [fū ~] also written as "夫诸", a legendary beast resembling a raccoon dog but with human eyes


258 𨣍
U+288CD shē

* 拼音shē。义未详

(translated) Meaning unknown


259 𩫭
U+29AED
Variants:

* 同"堵"

(translated) Same as "堵"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E03234_E033
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_F0EF
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_ED9B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_583527_EB58
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_ED9B94_E51794_E51894_E51994_E51B94_E51A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E57885_E57985_E57A85_E57B

260 𩼁
U+29F01

* 同"鮋"

(translated) same as "鮋"


261
U+9DF5

* 〔鶶~〕见"鶶"

(translated) See "鶶"


262
U+4604 fù zhù
Variants:

* 拼音zhù。 * 一种蝉。 * 毒虫

cicada family; a poisonous insect


263 𧤺
U+2793A
Variants:

* 同"觰"

(translated) same as "觰"


264 𭸲
U+2DE32

* 同"𭸘"

(translated) same as "𭸘"


265 𫰂
U+2BC02

* "奲" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "奲"


266
U+9C6A shu
Variants:

* shǔ ㄕㄨˇ 勒鱼

(translated) grunter


267 𧂤
U+270A4

* "𧄔" 的讹字

(translated) corrupted form of "𧄔"


268 𣠶
U+23836

* 同"𧹼"

(translated) Same as "𧹼"


269 𬍍
U+2C34D

* 读音nem [~ 䣷]发酵后的猪肉卷

(translated) fermented pork roll


270 𨇛
U+281DB
Variants: 𨇜

* 同"𨇜"

(translated) Same as "𨇜"


271 𨇜
U+281DC
Variants: 𨇛

* đủ足, 满,足够

(translated) sufficient; full; enough


272 𦓍
U+264CD chě

* 同"奲"。 * 拼音chě

(translated) Same as "奲"


273
U+5972 duǒ chě
Variants:

duǒ:* 富厚。 富~~的样子。 * 古同"軃"。 * 物重下垂的样子。 chě:* 宽大

(translated) Rich; wealthy; abundant; Same as "軃" (archaic); Appearance of heavy objects drooping; Wide; broad; large

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5972
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F0D1

274
U+8834 shu

* shǔ ㄕㄨˇ 义未详

(translated) Meaning unclear


275
U+9C70 shu

* 同"鱪"(日本汉字)

(translated) Same as "鱪" (Japanese Kanji)


276 𩴟
U+29D1F chě
Variants:

* 同"䰩"

(translated) same as 䰩; same as loach


277
U+4C1E zhǔ
Variants:

* 同"煮"

(same as U+7151 煮) to cook; to boil; to stew

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F39835_F06B34_F29434_F29734_F29835_F06F35_F07035_F071
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
55_EF9351_EF4F
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E2C1
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F10A27_716E27_E27C
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E2C191_F05591_F056
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F4E581_F4E681_F4E781_F4E881_F4E981_F4EA

278 𧺂
U+27E82

* 同"𧹼"

(translated) same as "𧹼"


279 𧺃
U+27E83

* 〈喃〉义为红

(translated) Vietnamese: red


280 𬦄
U+2C984

* 同"𧹼"

(translated) Same as "𧹼"


281 𬴢
U+2CD22

* 金文隶定字, 同"𩫭" * 同 "堵"

(translated) clerical script form of bronze script character; same as "𩫭"; same as "堵"


282 𩱰
U+29C70
Variants:

* 同"煮"

(translated) Same as cook

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F10A27_716E27_E27C

283 𬍎
U+2C34E

* 读音nọng [~]屠宰后的猪肉

(translated) slaughtered pork