lhNMEb0E

51 lhNMEb0E

1 U+4035 shùn

* 同"瞬"

(same as 瞬) to blink; wink or twinkle, by eyes (facial expressions) to indicate one"s wish or intention


2 𪠠 U+2A820

* 读音hỡi 唉

(translated) Alas


3 𦮸 U+26BB8

* 拼音yǐ。蒿草

(translated) Artemisia grass

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E53781_E53881_E539

4 𬂼 U+2C0BC

* 拼音yǐ。中国人名用字

(translated) Character used in Chinese personal names


5 𬦑 U+2C991

* 拼音yì 中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


6 𬵖 U+2CD56

* :读音ふぐ 河豚

(translated) Pronounced "fugu"; pufferfish


7 𫫃 U+2BAC3 ē

* 读音ē。 * 感歎詞。 又~,粵語, 樂器二絃之俗名

(translated) Pronounced as ē; interjection; also, in Cantonese, colloquial name for the two-stringed musical instrument *erxian*


8 𣘂 U+23602

* 读音ươi 一种树

(translated) Pronounced ươi; a kind of tree


9 𫆆 U+2B186 shī

* 拼音shī。中国人名用字

(translated) Pronunciation is shī; Used in Chinese personal names


10 𥒲 U+254B2

* 同"䂹"。 * 拼音sì。 * 石堕声

(translated) Same as "䂹"; Sound of stone falling


11 𥏳 U+253F3

* 同"俟"

(translated) Same as "俟"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E4AD27_E4AE

12 𢰇 U+22C07 āi

* 同"挨"

(translated) Same as "挨"


13 𮁽 U+2E07D chū

* 同"族"。 * 拼音chū

(translated) Same as "族"


14 𢏦 U+223E6 shěn

* 同"矤"。 * 拼音shěn。 * 长

(translated) Same as "矤"; Long


15 𥏖 U+253D6 shěn

* 同"矧"

(translated) Same as "矧"


16 𢈟 U+2221F

* 同"竢"

(translated) Same as "竢"


17 𢉡 U+22261

* 同"竢"

(translated) Same as "竢"


18 𨧚 U+289DA

* 同"鏃"

(translated) Same as "鏃"


19 𮀈 U+2E008

* 同"𤚥"

(translated) Same as "𤚥"


20 𤠱 U+24831

* 同"𤠆"

(translated) Same as "𤠆"


21 𦩉 U+26A49

* 同"𦩈"

(translated) Same as "𦩈"


22 𨴱 U+28D31

* 同"𨴒"

(translated) Same as "𨴒"


23 𬭐 U+2CB50

* "𨧚" 的类推简化字

(translated) Simplified form by analogy of "𨧚"


24 𩓎 U+294CE

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


25 U+9018

* 进

(translated) advance; proceed


26 𭉚 U+2D25A

* 读音myaiz。 口水

(translated) saliva


27 𢓪 U+224EA

* 同"俟"

(translated) same as "俟"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E4AD27_E4AE

28 𥜖 U+25716

* 同"僰"。 * 拼音bó

(translated) same as "僰"


29 𢚝 U+2269D āi

* 拼音āi。同"埃"。《可洪音義》:" 埃。尘: 上乌开反。尘: 同上。"

(translated) same as "埃"; dust


30 𬾴 U+2CFB4

* 同"待"。 见《 佛说除恐灾患经》

(translated) same as "待"


31 𫞀 U+2B780

* 同"族"

(translated) same as "族"


32 𦩈 U+26A48 zhōu

* 同"矪"

(translated) same as "矪"


33 𮐉 U+2E409

* 同"蔟"

(translated) same as "蔟"


34 𡱢 U+21C62

* 同"竢"

(translated) same as character "竢"


35 𤶗 U+24D97

* 同"獃(呆)"

(translated) same as stupid


36 U+5A2D xī āi

xī:* 玩乐;嬉戏:"国富强而法立兮,属贞臣而日~。" * 古时对妇女的贱称。 āi:* 〔~她( jiě )〕方言,a.祖母;b.对年老妇女的尊称。 * 婢女

Semantic variant of 毐: person of reprehensible morals; immoral; adulterer

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E8ED
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5A2D

37 𠤘 U+20918 yí yǐ

* 同"疑"。 * 拼音yí。 * yǐ

Semantic variant of 矣: particle of completed action


38 U+3E3B

* 拼音sì。一岁的牛

a kind of cattle, an one year old cattle


39 U+5509 ài āi

āi:* 叹词,应人声。 * 叹息的声音。 ~声叹气。 ài:* 叹词,表示伤感或惋惜。 ~,病了几天,把事都耽误了

alas, exclamation of surprise or pain

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5509

40 U+8BF6 āi éi ěi xī ēi èi

ēi:* 叹词,表示招呼。 ~,你快看! éi:* 叹词,表示诧异。 ~,怎么回事! ěi:* 叹词,表示不以为然。 ~,你这话可不对呀! èi:* 叹词,表示应声或同意。 ~,我这就来! xī:* 叹词,表示可恶、失意而叹惜。 * 强笑

an exclamation of confirmation

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8A92

41 U+8A92 āi è éi ěi yì xī ēi èi

ēi:* 嘆詞,表示招呼。 ~,你快看! éi:* 嘆詞,表示詫異。 ~,怎麼回事! ěi:* 嘆詞,表示不以為然。 ~,你這話可不對呀! èi:* 嘆詞,表示應聲或同意。 ~,我這就來! xī:* 嘆詞,表示可惡、失意而嘆惜。 * 強笑

an exclamation of confirmation

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8A92

42 U+57C3 āi

* 灰尘。 尘~。 * 公制长度单位,一万万分之一厘米,常用以表示光波的波长及其他微小长度

fine dust, dirt

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
41_F71241_F71341_F71441_F71541_F71641_F71741_F71841_F71941_F71A41_F71B41_F71C41_F71D41_F71E41_F71F41_F72041_F72141_F72241_F72341_F72441_F72541_F72641_F72741_F72841_F72941_F72A41_F72B41_F72C41_F72D41_F72E41_F72F41_F73041_F73141_F73241_F73341_F73441_F73541_F73641_F73741_F73841_F73941_F73A41_F73B41_F73C41_F73D41_F73E
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_57C3
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E5C9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E64285_E643

43 U+6328 ái āi

āi:* 依次,顺次。 ~门逐户。 * 靠近。 ~近。肩~着肩。 ái:* 遭受。 ~打。~骂。 * 拖延。 ~时间。~延

near, close by, next to, towards, against; to wait; to lean on

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6328

44 U+77E3 yǐ xián

* 文言助词(a.用于句末,与"了"相同,如"由来久~","悔之晚~";b.表示感叹,如"大~哉")

particle of completed action

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E7F3
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_E95256_E95356_E95456_E95656_E95556_E96356_E96456_E95856_E95A56_E95756_E95956_E96156_E96256_E96556_E95B56_E95C56_E95D56_E95E56_E95F56_E96056_E96656_E96756_E97256_E96856_E96956_E97356_E96A56_E96B56_E96D56_E96C56_E96E56_E96F56_E97056_E97156_E98056_E97F56_E97B56_E97C56_E97D56_E97856_E97956_E97756_E97A56_E97456_E97556_E97656_E97E
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E57A71_E57B71_E57C
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_77E3
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E50A92_E50B71_E57A71_E57B71_E57C92_E50C92_E50D92_E50E92_E50F92_E51092_E51192_E51292_E51392_E514
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F09082_F09182_F09282_F09382_F09482_F09582_F09682_F09782_F09882_F09982_F09A

45 U+6D98

* 水边:"在水之~"

river bank; water"s edge

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6D98
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F095

46 U+6B38 ǎi ēi éi ěi èi

ǎi:* 〔~乃〕象声词,指摇橹声,如"烟销日出不见人,~~一声山水绿"。 ēi:* 叹词,表示招呼。 ~,你快来! éi:* 叹词,表示诧异。 ~,他怎么又走了? ěi:* 叹词,表示不以为然。 ~,你这话可不对呀! èi:* 叹词,表示应声或同意。 ~,我就来!

sigh; an exclamatory sound

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6B38
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F2C383_F2C4

47 𫘤 U+2B624 ái dāi

* "騃" 的类推简化字

stupid; foolish


48 U+9A03 ái dāi

* 〔~〕(兽)快跑的样子

stupid; foolish

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9A03

49 U+3DBC āi xī

* 拼音āi。 * 热。 * 炫

very hot, to burn, to heat, to roast, dazzling; bright; shining, a very great fire; flourishing flames


50 U+4FDF qí sì

sì:* 等待。 ~机进攻。〔~次〕依次。 qí:* 〔万( mò )~〕见"万"

wait for, wait until, as soon as

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_4FDF
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F5CE92_F5CF92_F5D092_F5D1

51 U+7AE2

* 同"俟1"

wait for, wait until, as soon as

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E8D227_E8D3
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_EC18
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E6D384_E6D4