Structure 鬼 | HanziFinder

446 lneV5GjT

101 𦞙
U+26799 huǐ
Variants: 𦞱

* 拼音xī。见"䏨"

(translated) Pronunciation xī; same as "䏨"


102 𩲞
U+29C9E
Variants:

* 同"鬼"

(translated) Same as "鬼"; ghost


103
U+9B3E
Variants: 𩳣

jì:* 冥衣。 qí:* 小儿鬼

(translated) burial garments; infant spirit

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9B3E
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E50E93_E50F93_E510

104 𩲌
U+29C8C fāng

* 同"𩲠"

(translated) Same as "𩲠"


105 𩲗
U+29C97 jiè

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


106 𩲠
U+29CA0 zhú
Variants: 𩲌

* 拼音zhú

(translated) Pronunciation: zhú


107 𩲤
U+29CA4 tiáo

* 拼音tiáo。[~]同" 苕荛",鬼怪名

(translated) Same as "苕荛", name of a ghost or monster


108 𩲶
U+29CB6
Variants:

* 同"魑"

(translated) Same as 魑


109 𩳊
U+29CCA

* 读音ranh, 鬼,妖。(~con) 小鬼,小妖

(translated) ghost; demon; small ghost, imp


110
U+3815 wěi

* 嵬的异体字

(same as 嵬) lofty, precipitous; high and dangerous mountain

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E52F93_E53093_E531
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F61583_F61683_F61783_F61883_F619

111 𢧩
U+229E9
Variants:

* 同"鬼"

(translated) Same as ghost


112 𩲬
U+29CAC zhú

* 拼音zhú。鬼头。 疑同"𩳥"

(translated) Ghost head; suspected to be same as "𩳥"


113 𩲮
U+29CAE tuó

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


114
U+9B47 yǎn
Variants:

* 梦中惊叫,或觉得有什么东西压住不能动弹。 梦~。~住了。 * 迷惑:"被妖术~住,不能行走,心上明白……"

nightmare, bad dreams

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9B58
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F5E3

115 𤐜
U+2441C

* 读音ngòi 引线,导火索

(translated) fuse


116
U+4306 guì

* 同"缯"

silk fabrics

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_F12043_F121

117 𢣒
U+228D2
Variants:

* 同"忶"

(translated) Same as "忶"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E97E84_E97F

118 𩲿
U+29CBF
Variants:

* 同"魅"

(translated) Same as goblin


119 𩳡
U+29CE1

* 同"𩴐"。 * 拼音lǜ

(translated) Same as "𩴐"; Pinyin lǜ


120 𮫣
U+2EAE3

* 同"魃"。 见《 法苑珠林》

(translated) Same as 魃


121 𬨐
U+2CA10 huì

* "𨍹" 的类推简化字。 * 拼音huì 旋转。闽语

(translated) Analogically simplified of "𨍹"; Rotate; Min dialect


122 𩲊
U+29C8A hào
Variants:

* 拼音hào。虚厉

(translated) empty vehemence;虚厉

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F5E5

123
U+9B43
Variants: 𧺺

* 传说中造成旱灾的鬼怪。 旱~

drought demon

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9B43

* 拼音chì。鬼怪

a fierce ghost; a malicious spirit; evil spirits

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E7BB
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F5CE83_F5CF

125 𩲫
U+29CAB
Variants:

* 同"䰡"

(translated) Same as "䰡"


126 𩲵
U+29CB5

* 同"甦"

(translated) Same as "甦"


127 𩳅
U+29CC5 shū

* 拼音shū

(translated) Pinyin: shū


128 𮫟
U+2EADF

* 读音エ/カイ 义未详

(translated) Pronunciation: e/kai; Meaning unknown


129 𡂃
U+21083

* 读音hún ( 表现出)愉快的态度

(translated) To express a cheerful attitude


130 𢋝
U+222DD kǎi

* 同"庡"。 * 拼音kǎi。 * 隐

(translated) same as "庡"; hidden


131
U+8922 huái

* 衣袖。 * 同"懷"。怀藏;怀抱

to carry in the bosom or the sleeve; to wrap, to conceal

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_EB8B
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
58_E42252_F508
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EB6771_EB68
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8922
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E11693_E11893_E11993_E117
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E7DE84_E7DF84_E7E084_E7E184_E7E284_E7E384_E7E484_E7E584_E7E684_E7E784_E7E8

132 𩲧
U+29CA7 kǒng

* 同。 * 拼音kǒng。 * 古地名

(translated) Same as; Pinyin kong; Ancient place name


133 𩳁
U+29CC1
Variants:

* 同"䰡"

(translated) Same as "䰡"


134 𩳘
U+29CD8
Variants: 𩴳

* 同"𩲺"

(translated) Same as "𩲺"


135 𩳙
U+29CD9
Variants: 𩴳

* 同"𩲺"

(translated) Same as "𩲺"


136 𫙋
U+2B64B

* 读音かこつ。 借口、托词

(translated) Excuse; pretext


137 𩳱
U+29CF1
Variants:

* 同"䰠"

(translated) Same as "䰠"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E7BA
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E0FA81_E0FB81_E0FC81_E0FD81_E0FE81_E0FF81_E10081_E10181_E10281_E10381_E10581_E10681_E10781_E10881_E10981_E10A81_E10B81_E10C81_E10D81_E10481_E10E81_E10F81_E11081_E11181_E11281_E11381_E114

138 𤐡
U+24421

* 读音khói 。 * 烟雾, 烟熏。[甕~] 烟囱。 * [~焒] 烧毁

(translated) Smoke; smoke-cured; chimney; burn down


140 𩳃
U+29CC3
Variants: 𩴇

* 同"𩲺"

(translated) same as "𩲺"


141 𩳎
U+29CCE

* 拼音fú。古星名

(translated) Name of an ancient star


142 𩲲
U+29CB2

* 拼音zù。鬼怪名

(translated) name of a ghost or monster


143 𩳈
U+29CC8 dōu

* 同"兜"。 * 拼音dōu

(translated) Same as "兜"


144 𧷛
U+27DDB kuì
Variants:

* 同"馈"

(translated) same as 馈


145 𮫞
U+2EADE

* 乙戶工避歲~ 柯力廻港蠢類漫不量睥睨紛頭項駭機觸靈智萬端已

(translated) Specialized work outside yearly cycle; A foolish and cyclical force that is arrogant, causing confusion and fear, yet connected to intelligence


146 𩳆
U+29CC6 lài

* 拼音lài

(translated) Pinyin lài


147 𩳝
U+29CDD guì

* 拼音guì

(translated) pronounced as guì


148 𫴒
U+2BD12

* 金文隶定字, 同。字見《 殷周金文集成引得》648頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10234器銘文中

(translated) clerical script form of Jinwen character, same as; original Jinwen form, from inscription of artifact No. 10234 in *Yin Zhou Jinwen Jicheng*, also recorded in *Yin Zhou Jinwen Jicheng Index*, p. 648


149 𡾖
U+21F96 lěi

* 拼音lěi。[~~](山石) 众多的样子

(translated) numerous appearance of rocks


150 𫸄
U+2BE04

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》686頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2746器銘文中

(translated) Clerical script form of bronze inscription; original form of bronze inscription; used in personal names


151 𣝹
U+23779
Variants:

* 同"麓"

(translated) same as 麓


152
U+40EC wěi
Variants: 𡼊

* 同嵬。 * 众石貌

rocky; plenty of stones and rocks (same as 磈) piles of rugged stones; lumpy and uneven rocks

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F67583_F676

153 𫀢
U+2B022

* 同"𥋳"

(translated) Same as "𥋳"


154 𦞱
U+267B1 duǐ

* 同"𦞙"

(translated) Same as "𦞙"


155
U+4547 huì
Variants:

* 拼音huì。 * 怀羊, 一种草。 * 一种菜

name of a variety of grass, a kind of vegetable

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E589

156
U+9B46 xū xù
Variants: 𪐶

* 暗。 ~黑。黑~~

black


157 𩲨
U+29CA8 zuǐ

* 拼音zuǐ。鬼名

(translated) ghost name


158 𩲭
U+29CAD jùng

* 粤语jùng

(translated) Cantonese pronunciation "jùng"


159
U+4C23 wǎng

* 同"魍"

(same as 魍) an elf, a sprite, an animal which is said to eat the brains of the dead under ground; a monster


160
U+6AC6 kuí
Variants:

* 〔~师〕北斗星。 * 汤匙

Polaris, the north star

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9B41
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EA36

161 𩳞
U+29CDE qiú

* 同"魅"。 * 拼音qiú

(translated) Same as "魅";


162 𬞴
U+2C7B4 kuí

* 拼音kuí 中国人名用字

(translated) Chinese given name character


163 𩳍
U+29CCD yǐng

* 拼音yǐng。巫厌( 巫师施法"厌胜( 压胜)之术")

(translated) Witchcraft; related to yansheng (spell of subjugation)


164 𩳧
U+29CE7 guǐ

* 拼音guǐ。雨鬼

(translated) rain ghost


165 𩲣
U+29CA3 jiǎ
Variants: 𩲳

* 拼音jiǎ。窃鬼

(translated) pinyin jiǎ; steal ghost


166 𩲳
U+29CB3
Variants: 𩲣

* 同"𩲣"

(translated) Same as "𩲣"


167
U+879D guì huǐ

guì:* 虫蛹。 huǐ:* 古同"虺",蛇

(translated) pupa; ancient form of "虺", snake

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_879D

168 𩲢
U+29CA2 bì mèi
Variants:

bì:* 冥衣。 mèi:* 同"魅"

(translated) burial garments; same as "魅"


169 𩲴
U+29CB4 yāng

* 拼音yāng。疑同"殃"

(translated) Suspected to be the same as calamity


170 𩳀
U+29CC0
Variants:

* 同"魑"

(translated) Same as 魑


171 𫙊
U+2B64A

* 韩国古籍用字

(translated) Character used in Korean classical texts


172 𩳟
U+29CDF
Variants:

* 同"魅"

(translated) Same as spirit; phantom


173 𭗪
U+2D5EA

* 同"巍"

(translated) same as 巍


174 𤩫
U+24A6B
Variants:

* 同"瑰"

(translated) Same as 瑰


175 𥖸
U+255B8

* 读音oè 与oé 非常重

(translated) Pronunciations are oè and oé, which are very close


176 𩳇
U+29CC7

* 同。 * 拼音yì。 * 鬼名

(translated) Same as; Ghost name


177 𩳏
U+29CCF zhuàn

* 拼音zhuàn。醜貌

(translated) ugly appearance


178 𪩜
U+2AA5C

* 同"𢠪"

(translated) Same as "𢠪"


179 𥴯
U+25D2F huì

* 拼音huì。一种高节竹

(translated) a type of tall-jointed bamboo

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EA67

180 𩳂
U+29CC2
Variants:

* 同"䰡"

(translated) Same as "䰡"


181 𩳫
U+29CEB

* 同"𩴯"

(translated) same as "𩴯"


182 𩳳
U+29CF3

* 同"𩵃"

(translated) Same as "𩵃"


183 𨪈
U+28A88 wěi

* 拼音wěi。金~

(translated) bronze


184 𩳕
U+29CD5 tuì tì

* 拼音tuì。苦热病

(translated) severe heat illness


185
U+4C20 shén shēn
Variants: 𩳱 𩴋

* 同"神"

god; spirit; immortal, mountain deity

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E7BA
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E0FA81_E0FB81_E0FC81_E0FD81_E0FE81_E0FF81_E10081_E10181_E10281_E10381_E10581_E10681_E10781_E10881_E10981_E10A81_E10B81_E10C81_E10D81_E10481_E10E81_E10F81_E11081_E11181_E11281_E11381_E114

186 𩳒
U+29CD2

* 拼音sù。鬼名

(translated) name of a ghost


187 𩲾
U+29CBE

* 拼音yù。鬼貌

(translated) ghostly appearance


188 𩳌
U+29CCC

* 拼音wú。 * 神名。 * 鬼大

(translated) pronounced as wú; name of a deity; great ghost


189 𩳖
U+29CD6
Variants: 𩳵

* 拼音jù。静

(translated) quiet; still


190
U+9B48 xiāo

* 〔山~〕①弥猴的一种,尾巴很短,脸蓝色鼻子红色,嘴上有白须,全身呈黑褐色,腹部白色;多群居;②传说中山里的鬼怪

mischevious, one footed spirit that dwells in the mountains

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F5E6

191 𩳗
U+29CD7

* "𩲺"的讹字 "羅𩴳"也作"羅刹" 梵语rākṣasa的略译 全名"羅叉娑"或"阿落剎娑" 佛经中恶鬼的通称 相传原为古代南亚次大陆土著的名称 * 古国名 在婆利国(今印度尼西亚加里曼丹岛或巴厘岛)东面 * 梵语刹多罗(ksetra)的省称, 指土田;国土 * 指幡柱;塔顶上相轮等矗立部分 * 指佛塔, 寺庙

(translated) Corrupted form of "𩲺"; "羅𩴳", also written as "羅刹"; Abbreviation of Sanskrit *rākṣasa* (羅叉娑 or 阿落剎娑), a general term for evil spirits in Buddhist scriptures, said to be originally the name of natives of the ancient South Asian subcontinent; Name of an ancient country located east of Poli (婆利国), corresponding to present-day Kalimantan or Bali in Indonesia; Abbreviation of Sanskrit *kṣetra* (刹多罗), referring to farmland or territory; Refers to banner poles and upright parts like the spire on top of pagodas; Refers to pagodas and temples


192 𩳤
U+29CE4 làng chāng

* 拼音làng。江河边的鬼

(translated) Ghost by the river


193 𩳦
U+29CE6
Variants:

* 同"魑"

(translated) Same as demon; mountain demon


194 𢶼
U+22DBC
Variants: 𢶟

* 同"𣳢"

(translated) same as "𣳢"


195 𣝂
U+23742 hún

* 拼音bì。一种树, 生长在南海

(translated) a type of tree growing in the South Sea


196 𤛲
U+246F2 wěi wéi
Variants: 𤛂

* 拼音wēi。牛名

(translated) name of a cow


197 𧝛
U+2775B
Variants:

* 同"傀"

(translated) Same as "傀"


198 𩲼
U+29CBC
Variants:

* 同"𩳰"

(translated) Same as "𩳰"


199 𩳉
U+29CC9
Variants:

* 同"鬼"

(translated) Same as "鬼"


200 𩳣
U+29CE3
Variants:

* 同"鬾"

(translated) Same as "鬾"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F5E7

201 𩳨
U+29CE8

* 拼音hū。鬼名

(translated) name of a ghost