Structure 鬼 | HanziFinder

446 lneV5GjT

301 𩳛
U+29CDB chē

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


302 𩳸
U+29CF8 miáo

* 拼音miáo。蛊鬼

(translated) Gu ghost


304 𩳷
U+29CF7
Variants: 𩏐

* 同"𩏐"

(translated) Same as "𩏐"


305 𩳿
U+29CFF bèi

* 中国人名用字

(translated) Character for Chinese personal name


306 𩹷
U+29E77 wěi
Variants: 𩵠

* 拼音wěi。鬼头鱼

(translated) ghost head fish


307 𩥢
U+29962
Variants:

* 同"騩"

(translated) same as "騩"


308 𮫨
U+2EAE8 guì

* 同"脍"。 * 拼音guì

(translated) Same as 脍


309 𮓀
U+2E4C0

* 疑同"蘶"

(translated) Suspected variant of "蘶"


310
U+4C27
Variants: 𩲼 𩳰

* 拼音hū。传说中被老虎咬死的人变成的鬼, 这种鬼又帮助老虎害人

sinister, evil and shrewd

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E71933_E71A
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E7BD

311 𩴇
U+29D07 shài
Variants: 𩳃

* 拼音shà。鬼名

(translated) ghost name

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F5EF

* 〔~魅〕传说中指山林里能害人的怪物,如"~~魍魉"(指各种各样的坏人)

a mountain demon resembling a tiger

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
39_EAC7
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9B51
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_ECFA85_ECFB85_ECFC

313
U+4C2C
Variants: 𩴢

* 无头鬼

wild ghost; ghost without head; a demon

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EDE5

314 𩌃
U+29303 huái guì
Variants:

* 拼音huái。鬼布

(translated) ghost cloth

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F489

315 𩳐
U+29CD0
Variants: 𩴔

* 北斗星名

(translated) Name of a Big Dipper star


316 𮫦
U+2EAE6

* 《大正新脩大藏經 續諸宗部 薄草子口決》 原文:論語譬如北辰居其所向。 眾星共之。魁鬿~

(translated) related to "魁鬿"


317 𥶯
U+25DAF

* 读音còi,[ 撟~]鳴笛。[~]吹笛

(translated) to sound a whistle; to play the flute


318 𤄛
U+2411B duì

* 拼音duì。 * 。 * 见"瀩"

(translated) Same as "瀩"


319 𩴖
U+29D16 juàn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


320
U+5DCD wēi wéi

* 高大。 ~峨。~焕(高大壮观)。~然。~~。崔~

high, lofty, majestic, eminent

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
37_F65A
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EA3371_EA34
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5DCD
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EA3371_EA3493_E53393_E53493_E53593_E53993_E53C93_E53A93_E53B93_E53693_E53793_E53893_E53D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F61A83_F61B83_F61C83_F61D83_F61E83_F61F83_F62083_F621

321 𡿁
U+21FC1
Variants:

* 同"巍"

(translated) Same as "巍" (wēi), meaning towering and majestic


322 𩴤
U+29D24 liào

* 拼音liào。惊

(translated) startled; to be alarmed


323
U+9B56

* 古书上指能使财物虚耗的鬼

(translated) In ancient texts, it refers to a ghost that depletes wealth

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9B56

324 𩴥
U+29D25
Variants: 𩴛

* 同"魖"

(translated) Same as "魖"


325 𩴸
U+29D38
Variants: 𩴱

* 同"𩴱"

(translated) Same as "𩴱"


326 𪊃
U+2A283
Variants: 𪊉

* 同"𪊉"

(translated) Same as "𪊉"


327 𩪁
U+29A81 guì

* 拼音guì。 * [~䯟] 愚蠢的样子。 * 姓

(translated) foolish appearance; surname

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E422
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EE66

328 𩳢
U+29CE2 yàn

* 拼音yàn。污触

(translated) to defile by touching; to taint by touching

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F5E983_F5EA

329 𩴬
U+29D2C

* 同"𤽶"

(translated) same as "𤽶"


330 𬤱
U+2C931 tuí

* "𧮓" 的类推简化字。 * 拼音tuí[~~ 响]胆大气粗。 声音很响。吴语

(translated) Analogically simplified form of "𧮓"; Pronounced as "tuí" [onomatopoeia for loud sound], describing a bold and coarse manner and a very loud sound, in Wu dialect


331 𥗶
U+255F6 lèi

* 拼音lèi

(translated) Pinyin is lèi


332
U+9B52 piāo

* 古星名

(translated) Name of an ancient star


333 𡿆
U+21FC6
Variants:

* 同"巍"

(translated) Same as 巍


334 𩳯
U+29CEF jīng

* 拼音jīng

(translated) Pronunciation is jīng


335 𩴧
U+29D27 jiāo

* 拼音jiāo。上翘

(translated) Turned up


336 𡾛
U+21F9B bèng

* 拼音bèng。见"𡷠"

(translated) Pronounced bèng; same as "𡷠"


337 𩴅
U+29D05

* 同"𤽶"

(translated) Same as "𤽶"


338 𩴠
U+29D20 lìn

* 拼音lìn。 * 鬼名。 * 鬼火, 即燐火

(translated) name of a ghost; ghost fire, will-o"-the-wisp


339 𩴱
U+29D31 bīn
Variants: 𩴸

* 鬼名

(translated) name of a ghost

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E7C1

340 𩴄
U+29D04 biǎn

* 拼音biǎn。越国的一种巫师

(translated) A type of sorcerer in the State of Yue


341
U+8636 wèi

* 草木採更生

(translated) Vegetation regenerates after being picked


342 𩴚
U+29D1A

* 同"𩵃"

(translated) Same as "𩵃"


343 𩴛
U+29D1B
Variants:

* 同"𩴥"

(translated) Same as "𩴥"


344 𪧄
U+2A9C4

* 同"𡦶"

(translated) same as "𡦶"


345 𭤞
U+2D91E

* 《厚造纸》: 叉~萨嚩怛瑟吒鉢罗南缚曰罗婆播室

(translated) Sā pó dá sè zhà bō luó nán w缚 rì luó pó bō shì with character replaced by 𭤞


346 𩴂
U+29D02 xiōng

* 拼音xiōng。[~魂] 鸱鸮的别名

(translated) alias of owl


347 𩴦
U+29D26 jiān

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


348 𫙎
U+2B64E tán

* 同"傩"

(translated) same as Nuó


349 𧥇
U+27947

* 同"𧥓"

(translated) same as "𧥓"


350 𩴜
U+29D1C

* 拼音yì

(translated) Pronunciation: yì


351 𩳹
U+29CF9
Variants:

* 同"鬼"

(translated) Same as "鬼"


352 𩴒
U+29D12 jiàng

* 拼音jiàng。鬼名

(translated) Name of a ghost


353 𩴟
U+29D1F chě
Variants:

* 同"䰩"

(translated) same as 䰩; same as loach


354
U+4C2D rú nòu
Variants:

* 同"䰰"

(same as 䰰) dreary cries of ghosts; sound of monsters


355 𩴢
U+29D22
Variants:

* 同"䰬"

(translated) same as "䰬"


356 𩴆
U+29D06
Variants: 𩴪

* 同"𩴪"

(translated) Same as "𩴪"


357 𩴭
U+29D2D
Variants:

* 同"魑"

(translated) Same as 魑


358 𪇋
U+2A1CB

* 见"𪇫"

(translated) Refer to "𪇫"


359 𩵀
U+29D40 líng

* 同"䰱"

(translated) same as "䰱" (lǐ)

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E2A281_E2A381_E2A481_E2A581_E2A681_E2A781_E2A881_E2A981_E2AA81_E2AB81_E2AC81_E2AD81_E2AE81_E2AF81_E2B081_E2B181_E2B281_E2B381_E2B481_E2B581_E2B681_E2B781_E2B881_E2B9

360 𩵁
U+29D41
Variants: 𩵀

* 同"𩵀"

(translated) Same as "𩵀"


361 𩵂
U+29D42
Variants: 𩵀

* 同"𩵀"

(translated) Same as "𩵀"


362
U+9B57 chóu chǒu

* 同"醜"。可惡。 * 同"()"。棄;討

(translated) Same as 醜, detestable; same as [unspecified character], discard; repulsive

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F5E4

363
U+4C30
Variants: 𩴶

* 鬼叫聲

(same as 䰭) dreary cries of ghosts; sound of monsters

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E7BE

364 𩴶
U+29D36
Variants:

* 同"䰰"

(translated) Same as "䰰"


365 𨣫
U+288EB kuí

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


366
U+72A9 wéi wèi
Variants: 𤛲

* 古代中国西南山区一种很大的野牛。亦称"犪牛"

(translated) a large wild ox found in the mountainous regions of Southwest China in ancient times; also called "犪牛"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E700

367 𩴲
U+29D32 méng

* 拼音méng。鬼

(translated) ghost


368 𮭺
U+2EB7A

* 疑同"魔"

(translated) Suspect same as "魔"


369 𩴳
U+29D33 chà

* 拼音chà。 * [罗~] 又作"罗刹"。 * 佛经中对恶鬼的称呼。 * 古国名, 在今印度尼西亚加里曼丹岛的东面

(translated) rakshasa (evil spirit in Buddhist scriptures); name of an ancient country located east of Kalimantan Island in present-day Indonesia


370 𪇫
U+2A1EB

* 同"𪇋"

(translated) Same as "𪇋"


371 𭕼
U+2D57C

* 佛教咒语用字

(translated) Character used in Buddhist mantras


372 𩴓
U+29D13 nuó
Variants: 𩴗 𩴴

* 同"傩"

(translated) Same as "傩"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E7C0

373 𩴗
U+29D17
Variants: 𩴓

* 同"𩴓"

(translated) Same as "𩴓"


374 𩴡
U+29D21

* 拼音gù。神名

(translated) name of a deity


375 𡳺
U+21CFA

* 〈喃〉义同魄

(translated) Vietnamese same as soul


376 𩴮
U+29D2E

* 拼音yì。病名

(translated) disease name


377 𩴨
U+29D28 yáng

* 拼音yáng

(translated) Pinyin: yáng


378
U+4C2B cháo

* 拼音chāo。 * 剽轻为鬼。 * 迅疾

nimble and active ghost, to move swiftly, strong, crafty; cunning; wily, smart; clever; shrewd


379 𮫩
U+2EAE9

* 疑同"魅"

(translated) Likely same as "goblin"


380
U+9B50 jiān

* 古同"尴"

(translated) Ancient form of "gan"


381 𩴕
U+29D15
Variants:

* 同"魙"

(translated) same as "魙"


382 𧃝
U+270DD chǒu

* 拼音chǒu。一种药草

(translated) medicinal herb


383 𧮓
U+27B93 tuí
Variants: 𧮊

* 拼音tuí。 * 喧闹。 * tuí[~~响] 胆大气粗。声音很响。 吴语

(translated) noisy; (onomatopoeia, used in ~~响) boisterous, loud sound (Wu dialect)

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E214

384
U+9B58 yǎn

* 见"魇"

nightmare, bad dreams

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9B58
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F5E3

385 𩴯
U+29D2F
Variants: 𩳫 𩴘

* 拼音jù

(translated) Definition not provided


386 𩴪
U+29D2A
Variants: 𩴆

* 同"禨"。奉信鬼神的風俗。 * 南方之鬼

(translated) Same as "禨", referring to superstition; ghost of the south

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9B55

387 𢹧
U+22E67

* 读音sú [~]揉面

(translated) knead dough


388 𩴺
U+29D3A

* 拼音dǐ。丑

(translated) ugly


389 𭻻
U+2DEFB

* 同"旙"

(translated) Variant of "旙"


390 𨇷
U+281F7

* 扭转, 转弯

(translated) twist; turn


391 𬵲
U+2CD72

* 读音okoze( 虎魚)。鲉

(translated) Pronounced "okoze", tiger fish; scorpionfish; rockfish


392 𩴘
U+29D18

* 同"𩴯"

(translated) Same as "𩴯"


393 𧕞
U+2755E wèi

* 拼音wèi。原蚕, 即一年中孵化两次的蚕

(translated) original silkworm, specifically, a silkworm that hatches twice a year


394 𩏳
U+293F3

* 同"𤽶"

(translated) Same as "𤽶"


395
U+9B55
Variants: 𩴪

* 古同"𩴪",祭祀鬼神以求福佑

(translated) Same as "𩴪", meaning to sacrifice to spirits and deities for blessings

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9B55

396
U+4C2F yì nǐ rán
Variants: 𩴷

* 拼音yì。恐惧

to fear; to dread; to be afraid of


397 𩴷
U+29D37
Variants:

* 同"䰯"

(translated) Same as "䰯"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F5EE

398
U+9B53

* 斗星名

(translated) Name of a Dipper star


399 𩴵
U+29D35 gān

* 同"尴"

(translated) Same as 尴


400 𩴴
U+29D34 nuó
Variants: 𩴓

* 同"𩴓"

(translated) same as "𩴓"


401 𩴽
U+29D3D guǐ

* 中国人名用字

(translated) Chinese given name character