* 拼音xī。[~(xū)] 头动的样子
(translated) appearance of head movement
* 拼音xī。[~(xū)] 头动的样子
(translated) appearance of head movement
* 古同"饰"
to adorn; ornaments; to deceive
* 读音lè 伸出(舌头)
(translated) stretch out (tongue)
xué:* 土坚。 bó:* 方言,垅。 锄薯~。 jué:* 器物的裂缝
stiff, hard clay or rocky strata; crack in a jar
* 同"𤈤"
(translated) Same as "𤈤"
* 拼音jiāng。一种树
(translated) a kind of tree
* 同"貏"
(translated) Same as "貏"
* 拼音bó。疾风
(translated) strong wind; gale
* 同"䍦"
(translated) same as "䍦"
* 同"𤕦"
(translated) same as "𤕦"
* 同"覃"
Semantic variant of 覃: reach to, spread to; extensive
* 同"嘌"
(translated) Same as "嘌"
* 古同"戗",触;撞
(translated) Same as "戗", meaning touch; collide
* 同"𤡢"
(translated) Same as "𤡢"
* 金文隶定字, 同"鹽"。 字見《殷周金文集成引得》622 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10975器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen character, same as "鹽"; Original form in Jinwen inscriptions
* 拼音wèi。同"罻"
(translated) same as 罻
* 同"𦞎"
(translated) same as "𦞎"
* 同"𨟄"
(translated) Same as "𨟄"
* 读音hé 张开
(translated) Pronounced hé; to open
* "𩘝" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𩘝" by analogy
* 同"喏"。 * 拼音ěr。 * 中国人名用字
(translated) same as "喏"; pronounced "ěr"; Chinese given name character
* 同"尔"。中国人名用字
(translated) Same as "尔"; Used in Chinese personal names
* 同"谓"
(translated) same as "谓"
* 父亲。中原官话
(translated) father; Central Plains Mandarin
* 同"髼"
(translated) same as "髼", disheveled hair
* 疑"齶"讹字。《 十二縁生祥瑞經》:"若復有人。 於十二支。憶念不忘。 悉皆了達若無明支~上眴動。 大聖者至行支日眴。家長安和識支齶眴。 聖者必來名色支眴。多獲財物六入支眴。 心起煩惱觸支齶眴。"
(translated) Suspected to be a corrupted form of "齶"
* 同"黐"
(translated) Same as "黐"
* 同"𢄌"
(translated) Same as "𢄌"
* 拼音chà。异言
(translated) dialectal word
* 同"罻"
(translated) Same as "罻"
* 同"慓"
(translated) Same as "慓"
* 同"濔"
(translated) Same as overflowing; vast; extensive
* 拼音liè。土貌
(translated) appearance of soil
* 拼音liè。 * 勺把儿。 * 紫藤
handle of a ladle, a plant; wistaria, or wisteria, a certain trees in Sichuan; material for candle
* 〔~遢〕不利落,不整洁("遢"读轻声)
rags
* 同"辋"
(translated) Same as "辋"
* 拼音shā。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"盥"。中国人名用字
(translated) Same as "盥"; Used in Chinese given names
bī:* 寄生在牲畜、禽鸟身上的虱子。 pí:* 〔~蜉〕同"蚍蜉",大蚂蚁
a tick, mite
* 同"郊"。中国人名用字
(translated) Same as "郊"; Used in Chinese given names
* 同"䫌"
(translated) Same as "䫌"
* 拼音sà。[~] 风
(translated) wind
* 拼音yáo。鬼名
(translated) ghost name;
* 同"罬"
(translated) Same as "罬"
* 同"𧍕"
(translated) Same as "𧍕"
* "𪉮" 的类推简化字。 * 拼音còu 盐。古南方方言
(translated) simplified form of "𪉮" by analogy; pinyin còu, salt (ancient Southern dialect)
* 疑同"㘐"
(translated) Regarded as same as "㘐"
* 效法,钻研知识,获得知识,读书。 ~生。~徒。~习。~业。~友。~者。~阀。~制。~历。~步邯郸(讥讽人只知模仿,不善于学而无成就,亦作"邯郸学步")。 * 传授知识的地方。 ~校(简称"学"或"校")。~院。~府。中~。大~。上~。 * 掌握的知识。 ~问(简称"学")。~术(一切学问的总称)。~位。~士(①学位名,大学毕业生;②古代官名)。才~。治~。~识。博~多才。 * 分门别类的有系统的知识。 ~说。哲~。数~。小~(①古代指文学、音韵、训诂学;②现指初等学校)
learning, knowledge; school
què:* 疾风激水击石成声。 * 山多大石。 * 坚硬;坚定:"坚~其志谊。" hú:* 玉石
(translated) què: the sound of rapid wind and rushing water hitting rocks; mountains with many large stones; hard; firm; resolute: "firmly establish his will and friendship"; hú: jade stone
* 同"𥝋"
(translated) Same as "𥝋"
* 同"罢"
(translated) Same as "罢"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"迁"。或"䙲"。[关键文献]:《 经典文字辩证书》——来自台湾异体字网站。 * 与《 中华字海》等辞书不同, 在《异体字网站》 里,"䙲" 没有合并到"迁" 字,而是单独为一个" 正字"
(translated) Same as "迁" or "䙲"
* 字见《 种种杂呪经》
(translated) Character found in the 《Zhongzhong Zazhou Jing》
* 人名。 疑同"𨞳"
(translated) Personal name; Suspected to be same as "𨞳"
* 同"𩷃"。字见《 决定藏论》
(translated) Same as "𩷃"
* 同"迁"
(translated) Same as the character "迁"
* 《大佛顶如来放光悉怛多钵怛啰陀罗尼》: 合虞噜吠女去引~耶二合钵啰二合婆引
(translated) Appears in the Śūraṅgama Mantra in the transliteration: "combined guru-vai-nü departing tone [𭋰] ye two combined bat-la two combined po prolonged tone."
* 同"虎"
(translated) Same as "虎"
* 同"撒"
(translated) Same as "撒"
* 同"樊"。 * 拼音fán。 * 鷙不行也
(translated) Same as "樊"; A raptor being unable to fly
* 同"骂"
(translated) Same as "scold"
* 拼音lí。种植
(translated) to plant; to cultivate
* 〔~子〕即"黄鼬"。 * 〔~貅〕a.传说中的一种猛兽;b.喻勇猛的军士或军队,如"~~之士"。 * 〔~虎〕喻勇士或勇猛的军队。 * 传说中的一种野兽,似熊,一说似虎
fox, leopard, panther
* 同"囟"
top of the head; skull
* "飉" 的类推简化字。 * 拼音liáo 小风。吴语。 南~风( 夏天刮的西南方向的小风)
(translated) Simplified form of "飉" by analogy; Pronunciation: liáo, means light breeze. Wu Chinese dialect. Example: 南~风 (south ~ wind), referring to a gentle breeze from the southwest in summer
* 古同"鹼"
alkaline, alkali, lye, salt
* 同"覃"
(translated) same as "覃"
* 疑同"弥"
(translated) Suspected to be the same as "弥"
* 捉拿。 ~拿。生~。就~。欲~故纵。~贼先~王
catch, capture, seize, arrest
* 同"農"
(same as 農) agriculture; farming, farmer
* 〔天〕同"天靈"。人的头顶骨
(translated) Celestial: same as Tianling; human skullcap
* 同"塽"
(translated) Same as "塽"
chuǎng:* 用碎瓦石磨去污垢。也称作"㼮㼽"。 shuǎng:* 没有烧透的瓦器
fragments of tile incompletely kiln-dried; to scrub out filth with broken tiles
* 同"䆯"。 * 拼音zhuó。 * 中国人名用字
(translated) Same as "䆯"; Used in Chinese personal names
shài:* 衣縫。 * 衣削幅。 shā:* 衣縫餘。 shǎi:* [襰]也作"襰"。見"襰"
to make smaller, fit; seam
bī:* 旧时妇女插在头发上的一种首饰,即钗:"金~挑笋芽。" * 古代治眼病用的一种器具:"其夜梦见一老翁以金~疗其祖目。" bì:* 通"篦",篦子:"细~雕镂费深功。" pī:* 同"鈚",犁刃。 * 同"錍",箭镞
plowshare; barb, lancet
* 拼音fǔ。一种鸟
(translated) a type of bird
* 同"𪂀"
(translated) same as "𪂀"
* "𥽽" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "𥽽"
* 同"翪"
(translated) Same as "翪"
* 古地名
(translated) ancient place name
* 拼音lì。煎盐
(translated) to boil salt
* 同"彙"
(translated) same as "彙"
* 读音nhờn 看不起,瞧不起
(translated) despise; scorn; look down upon
* 音hơi, 疯狂的
(translated) crazy
* 同"漂"
(translated) Same as 漂
* 《字海》: 同"𤪎"
(translated) Same as "𤪎"
* 拼音shuǎng。 * 鞋中绞绳。 * shuàng制草鞋的经绳。 古方言、江淮官话
(translated) cord in shoes; warp thread for making straw sandals
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 同"鬴"
(translated) same as "鬴"
* 拼音jiàn。一种鸟
(translated) bird
* 同"㡅"
Semantic variant of 㡅: storage room
* 拼音liè。日暗
(translated) dark
* 同"燹"
(translated) Same as "燹"
* 拼音là。石头坠落的样子
falling stone, a mineral; an ore (with the element of bronze; copper), appearance of the connected mountains; a mountain range; a chain
* 同"筥"
(translated) Same as "筥"
* 同"𥃀"
(translated) same as "𥃀"
* 同"羁"
(translated) same as restrain; same as fetter
* 同"酗"
(non classical form of 酗) to lose temper when drunk
* 同"䁲"
(translated) Same as "䁲"