Structure 亾 | HanziFinder

229 mPs6aEPH

101 𥎇
U+25387
Variants: 𥍫

* 同"𥍫"

(translated) Same as "𥍫"


102 𤡡
U+24861
Variants:

* 拼音xī。同"猎"。传说中的一种像熊的野兽

(translated) same as 猎; a legendary bear-like beast


103 𢢖
U+22896

* 拼音qì。恐惧

(translated) fear


104
U+3D67

* 拼音gé。 * 水名。 * 见"㶀"

name of a river, clear, pure; to cover; to hide

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EDB0

105
U+42F5

* 拼音yì。 * 同"𤣨"。 * 急。 * 不成

quick, urgent, anxious, not going to succeed, poor quality of silk fabrics


106
U+453D ài

* 拼音dú。 * 盖。 * 微。 * 清

to cover; to put a cover over something, small, low, weak, pure; clean; clear

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E0A7

107 𢢚
U+2289A kài
Variants:

* 同"愒"。贪

(translated) Same as "愒"; greedy


108
U+3D63 kě luǒ
Variants:

* 同"渴"

(same as 渴) thirsty, to thirst, urgent; anxiously (awaiting, etc.), (interchangeable 愒) to rest; to stop, to idle away (time)

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E73E

109 𮠤
U+2E824

* 同"酗"

(translated) Same as "酗"


110 𮍻
U+2E37B

* 同"聒"。 见《 弘明集》

(translated) same as 聒


111
U+5676 gé gá

* 〔~伦〕中国原西藏地方政府的主要官员。 * 〔~厦〕藏语"发布命令的机关",即中国原西藏地方政府,由噶伦四人组成,一九五九年后解散。 * 译音字

used in transliterations


* 毯一类的毛织品:"庚午减陕西织造绒~之半。" * 古同"鶡"

(translated) carpet-like woolen fabric; ancient form of "鶡"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F093

113 𣮷
U+23BB7

* 同"毼"

(translated) Same as "毼"


114 𬨍
U+2CA0D

* "輵" 的类推简化字

(translated) Analogical simplified form of "輵"


115 𠿒
U+20FD2
Variants:

* 同"喝"

(translated) same as to drink

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E89681_E89781_E89881_E899

116 𣍊
U+2334A

* 读音hết 完,尽, 结束

(translated) complete; finish; end


117
U+853C ǎi
Variants:

* 和气,和善。 和~。~然。 * 果实、树木繁茂的样子。 幽~。~~。 * 同"霭",云气

lush; affable, friendly

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_85F9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E5BB

118
U+9E56 hé jiè
Variants:

* 一种像雉而善斗的鸟

crossbill, species of nightingale

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9DA1
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E41E

119
U+3B1E
Variants:

* 同"暍"

(non-classical form of 暍) sunstroke, hot; feverish


120 𨃃
U+280C3 è

* 拼音è。 * 疑同"遏"。 * [~蹬] 屈一脚跳舞的样子

(translated) Suspected to be same as "遏"; [~蹬] appearance of dancing with one leg bent


121 𭊪
U+2D2AA

* 《佛说随求即得大自在陀罗尼神呪经》: 上二唵三毘补罗~鞞四毘末闍上㖿

(translated) appears as the last word in the phrase 上二唵三毘补罗~鞞四毘末闍上㖿 in *佛说随求即得大自在陀罗尼神呪经*


122 𬰵
U+2CC35

* "𩏌" 的类推简化字

(translated) Analogy-based simplified form of "𩏌"


123
U+5DB1 kě gé

kě:* 〔~嵑( kě )〕山石高峻,如"其山则崆~~。" jié:* 古同"碣",碑石

(translated) tall and steep mountain rocks, referring to "嶱嵑 (kě kě)"; anciently same as "碣", meaning stele


124 𡽙
U+21F59 xiē

* 拼音xiē。"鬣" 字的讹字。[宗] 同"鬣鬃"

(translated) corrupted form of "鬣"; same as "鬣鬃"


125 𣜶
U+23736

* 同"𣎷"

(translated) Same as "𣎷"


126 𭶎
U+2DD8E

* 同"拉"。 见《 法苑珠林》

(translated) Same as "拉" (lā), meaning "pull"


127 𬋏
U+2C2CF xiè

* 拼音xiè。烤。 冀鲁官话、西南官话

(translated) roast; Ji-Lu Mandarin, Southwestern Mandarin dialects


128
U+4A20 ǎi
Variants:

* 同"靄"

(same as 靄) cloudy sky, fair clouds; a beautiful sky, mild; amiable; peaceful


129 𦋟
U+262DF
Variants:

* 同"网"

Semantic variant of 网: net; network; KangXi radical 122

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7F5127_7F5427_7DB227_E66A27_E66B

* 〔~虎〕即"壁虎"。 * 节肢动物,胎生。头胸部的螯肢呈钳状,胸脚四对。后腹狭长,末端有毒钩,用来防敌和捕虫,食昆虫、蜘蛛等。干燥虫体可入药。 ~子。毒如蛇~

scorpion

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_874E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E35085_E351

131 𡑪
U+2146A

* 《八辅》 第23区, 第4字

(translated) Appears as the 4th character in Section 23 of the book *Ba Fu*


132 𧼨
U+27F28 jié jué

* 拼音jié。 * 越过。 * 见"趌"

(translated) cross over; see "趌"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E12A

133 𨞛
U+2879B
Variants:

* 拼音gé。 * 乡名。 * 同"葛"

(translated) village name; same as "葛"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E56F

134 𩢛
U+2989B
Variants: 𩦞

* 拼音gé。马快跑

(translated) horse gallops

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E830
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F58683_F587

135
U+937B jié

* 古代一种用黄金或铜装饰的鼓

(translated) An ancient type of drum decorated with gold or copper


136 𮌩
U+2E329

* 疑同"𦟀"

(translated) Suspected to be the same as "𦟀"


137 𭧸
U+2D9F8

* 《无垢淨光大陀罗尼经》: 喩毘输达儞八僧~呵葛反罗僧喝罗九萨婆怛他掲多毘唎耶跋

(translated) Nirvāna Sutra defines it as a metaphor for Vishuddhi 八僧~呵葛反罗僧喝罗九薩婆怛他掲多毘唎耶跋


138
U+7FAF jié
Variants: 𦍨 𦍾

* 公羊,特指骟过的。 ~羊。摩~。 * 中国古代北方的民族,匈奴的一个分支。 ~族。~鼓

wether, castrated ram; deer skin

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7FAF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E33082_E33182_E33282_E333

139
U+790D

* 古同"碣"

(translated) Ancient form of "碣"


140 𦩥
U+26A65
Variants: 𦪬

* 同"𦪬"

(translated) same as "𦪬"


141 𥴭
U+25D2D qià
Variants:

* 拼音qià。柷敔又作木虎, 古时乐终时所敲击的乐器

(translated) Zhuyu, also called wooden tiger, an ancient musical instrument struck at the end of a musical performance

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EA6082_EA61

142 𦼰
U+26F30 qiè hé
Variants: 𣰌 𦼵

* 拼音hé。一种水草, 似蕨,可食用

(translated) Aquatic plant, fern-like, edible

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E05D

143 𩶡
U+29DA1 méng

* 同"䲛"

(translated) same as 䲛

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E9A4
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF5D

144 𩢯
U+298AF huāng
Variants: 𩣐 𩥒

* 同"𩣇"

(translated) same as "𩣇"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E833

145 𩣈
U+298C8
Variants: 𩣇

* 同"𩣇"

(translated) Same as "𩣇"


146
U+99A4 ǎi

* 香气:"径兰销晚~。"

(translated) fragrance; aroma; scent

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E56F83_E570

147
U+7366 gé liè xiē

gé:* 〔~狚( dàn )〕古书上说的一种兽,形状像狼,声音像猪,吃人。 liè:* 古同"猎",打猎,捕捉禽兽。 * 姓。 xiē:* 短嘴狗

(translated) * [~dàn (dàn)] described in ancient books as a type of beast, having the shape of a wolf, the sound of a pig, and eating people; * ancient form of "猎", meaning to hunt and capture birds and beasts; * surname; * short-snouted dog

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E913
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EAC7
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7375
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EAC793_E8FE93_E8FF93_E966
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E2D384_E2D4

148 𤩲
U+24A72

* 拼音gé。 * 似玉的美石。 * 《八辅》 第32区, 第44字

(translated) Jade-like fine stone


149 𥢸
U+258B8

* 同"䅥"。 * 拼音gē。 * 禾长

(translated) Same as 䅥; Grain growing


150
U+85D2 qiè
Variants: 𦿋

* 〔~车〕古书上说的一种香草,用以驱虫

(translated) a type of fragrant herb mentioned in ancient books, used for insect repellent

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E5B5

151 𮒍
U+2E48D

* "蔼" 的讹字

(translated) corrupted form of "蔼"


152 𢎔
U+22394 jié

* 拼音jié。疑同"偈"

(translated) Suspected to be same as "偈"


153 𩅳
U+29173

* 同"霭"

(translated) Same as "霭"


154 𨉪
U+2826A qiè

* 拼音qiè

(translated) Pronunciation is qiè


155
U+4AD8
Variants:

* 拼音hé。见"𩑵"

healthy; strong, hair-less


156
U+9932 hé ài
Variants: 𩟮

* (食物)经久而变味:"食饐而~。"

spoiled, sour, moldy

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9932
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF5282_EF5382_EF5482_EF55

157
U+64D6 qiā jiā yè

qiā:* 刮。 * 挞。 jiā:* 揵。 * 架。 * 斩断:"募数十人,执杖,~山草,伐木。" yè:* 箕舌,畚箕的伸出部分

scrape

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_64D6

158 𤺐
U+24E90 niè

* 拼音niè。见"𤸮"

(translated) See "𤸮"


159
U+453E è zè qì

* 拼音qì。[~车] 同"揭车", 一种香草

a kind of fragrant herb, a kind of vegetable (growing in the water; something like the bracken)


160
U+4563 hé kě shé

* 拼音wù。似蕨的一种水草

water plant


161 𢶆
U+22D86
Variants:

* 同"揭"

(translated) Same as "揭"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F33384_F33484_F33584_F336

162 𮆉
U+2E189

* 同"𥴭"

(translated) Same as "𥴭"


163 𧝽
U+2777D
Variants:

* 同"褐"

(translated) same as 褐


164
U+85F9 ǎi
Variants:

* 和氣,和善。 和~。~然。 * 果實、樹木繁茂的樣子。 幽~。~~。 * 同"靄",雲氣

lush; affable, friendly

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_85F9
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_EDA5
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E5BB

165
U+8B6A ài
Variants:

* 同"藹"

(translated) same as amiable

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_85F9
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_EDA5
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E5BB

166 𩮂
U+29B82 xiā
Variants: 𩮝

* 同"𩮝"

(translated) Same as "𩮝"


167
U+972D ǎi

* 云气。 ~~(云雾密集的样子)。云~。烟~。暮~

cloudy sky, haze; calm, peaceful

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9744
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF26

168
U+49AA
Variants:

* 拼音yà。开门关门的声音

sound of the door

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E9E5

169 𮑥
U+2E465

* 佛经用字, 受刑处。 * 见《 十方千五百佛名經·卷一》: 佛告舍利弗:"若族[A7] 姓子、族[A8] 姓女,其有聞此諸佛名號, 歡喜信樂諷誦禮敬之者,所得功德勝於一切布施、 諸餘功德十萬億倍,諸佛國土隨意往生, 不退轉成最正覺。若有誹謗懷疑不信者, 當墮虛渥犁,六萬億歲中受無量罪; 其有信樂稱嘆禮拜,現世安隱, 滅五百千萬億劫生死之罪

(translated) Buddhist term; place of punishment


170
U+81C8 là gé

là:* 古同"腊":"残~生春序,愁霖逼岁昏。" gé:* 〔~胆〕肥胖的样子

year end sacrifice; dried meat

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_F71B91_F71D91_F71E91_F71C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E6DD

171
U+FA1F

* 兼容"臈"

(translated) compatible with "臈"


172 𡢔
U+21894
Variants:

* 同"嬴"

(translated) same as "嬴"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_F0FE33_F0E833_F0FB33_F0ED33_F0EA33_F0E933_F0EB33_F0EC33_F0EE33_F0F533_F0EF33_F0F933_F0F133_F0F333_F0F033_F0F633_F0F233_F0F833_F0F733_F0F433_F0FA33_F0FC33_F0FF33_F100
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5B34
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F6EB
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F4F984_F4FA84_F4FB84_F4FC84_F4FD84_F4FE84_F4FF

173 𭥅
U+2D945

* 同"褐"。 见《 贞元新定释教目録》

(translated) Same as "褐"; see *Zhenyuan Xin Ding Shijiao Mulu*


174 𢷒
U+22DD2
Variants:

* 同"揭"

(translated) Same as "揭"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F33384_F33484_F33584_F336

175 𭾓
U+2DF93

* 读音견 剔除

(translated) eliminate; remove; discard


176 𧝶
U+27776
Variants:

* 同"褐"

(translated) same as "褐"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EFA783_EFA883_EFA9

177 𮆻
U+2E1BB

* "蔼" 的讹字

(translated) corrupted form of "蔼"


178 𭌅
U+2D305

* 《地藏菩萨仪轨》: 立来去呪曰 唵~ 只儞耶娑嚩二合贺

(translated) mantra mentioned in the text; mantra of coming and going


179 𣰌
U+23C0C liè hé
Variants: 𦼰

* 拼音liè。古代丧车上遮挡风尘的饰物

(translated) ornament on ancient hearses for shielding wind and dust


180 𮝺
U+2E77A

* "轕" 的类推简化字

(translated) Analogy-based simplified form of "轕"


181 𨲲
U+28CB2

* 同"鬣"

(translated) Same as "鬣"


182 𦿋
U+26FCB qiè
Variants:

* 同"藒"

(translated) Same as "藒"


183 𬸭
U+2CE2D

* "𪆰" 的类推简化字

(translated) Simplified form by analogy of "𪆰"


184 𦅶
U+26176 là liè

* 拼音là。一种丝织品

(translated) a type of silk fabric

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E306

185 𮗳
U+2E5F3

* 鄕風日頹鄒魯而爲互鄕士習日卑衿佩而成蠻~ 震明之伯

(translated) rude; barbarian


186 𦤦
U+26926 hài hè ài

* 拼音hài。同"餀"。食物腐败发臭

(Cant.) a smell, scent

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E3A4

187 𦤪
U+2692A

* 同"𦤦"

(translated) Same as "𦤦"


188 𨆍
U+2818D liè
Variants:

* 同"躐"

(translated) Same as "躐"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EC5281_EC53

189 𦼵
U+26F35
Variants: 𦼰

* 拼音qú。同"䕣"

(translated) same as "䕣";


190
U+9DA1 hé jiè
Variants:

* 均见"鹖"

crossbill, species of nightingale

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9DA1
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E41E

191 𪑦
U+2A466
Variants:

* 拼音yè。因霉发黑

(translated) turn black because of mildew

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E546

192
U+8F35

gé:* 〔轇~〕見"轇"。 yà:* 車聲。 è:* 〔輵轄〕➊轉搖貌。 qiè:* 車疾貌

great array of spears and chariots


193 𥀥
U+25025
Variants: 𥀰

* 同"𥀰"

(translated) Same as "𥀰"


194
U+45F6 lì là

* 同"蜡"

(non-classical form of 蠟) wax


195
U+880D xiē
Variants:

* 同"蝎"

scorpion

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_874E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E35085_E351

196 𧓃
U+274C3
Variants:

* 同"蝎"

(translated) same as scorpion


197 𩏌
U+293CC
Variants:

* 同"鞨"

(translated) Same as 鞨


198 𩹄
U+29E44 hài
Variants: 𩼟

* 拼音hài。一种鱼

(translated) A type of fish


199 𮤅
U+2E905

* 同"鬣"。《大正新脩大藏經 本緑部》原文:" 紺馬寶者,馬青紺色, 髦~貫珠。"

(translated) Same as 鬣; mane


200
U+9A14 jié
Variants: 𩢛 𩨀

* 马快跑

(translated) horse gallops

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E1D0

201 𧇷
U+271F7 dǐng

* 同"鼎"

(translated) Same as "鼎"