nHPrGsH2

857 nHPrGsH2

401 𠽠 U+20F60 duàn

* 拼音duàn。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


402 𣉥 U+23265 yīn

* 拼音yīn。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


403 𣪦 U+23AA6 kàn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


404 𪵏 U+2AD4F yàn

* 拼音yàn。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


405 𦲗 U+26C97

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


406 𫓠 U+2B4E0 shèng

* 拼音shèng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


407 𢞸 U+227B8 chì

* 拼音chì。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


408 𣪜 U+23A9C guāi

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


409 𣰀 U+23C00

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


410 𣴂 U+23D02 tóu

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


411 𣹂 U+23E42 duàn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


412 𥈨 U+25228 duàn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


413 𧹮 U+27E6E duàn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


414 𨕴 U+28574 bān

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


415 𨉨 U+28268 duàn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


416 𬆰 U+2C1B0 shā

* 拼音shā。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


417 𣫇 U+23AC7 kuǎn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


418 𤏋 U+243CB

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


419 𤐢 U+24422

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


420 𢣯 U+228EF

* 拼音gǔ。中国人名用字。 或同"悫"

(translated) Used in Chinese personal names; Or same as "悫"


421 𪹙 U+2AE59

* 韩国古籍用字

(translated) Used in Korean ancient books


422 𫘈 U+2B608

* 《太师诚意伯刘公文集》《 皇明文征卷三十五》...春清馆含秋高櫩楬辙以翬骞曾甍马~ 沓以云浮虹芳檀以承衡兽苍氏以负

(translated) Used in disyllabic words, following 马 (mǎ, horse); likely related to horses


423 𪛒 U+2A6D2 lián

* 同"奁"

(translated) Variant of 奁; dressing case


424 𣻑 U+23ED1 shā shài

* 拼音shā。 * 水名。 * 寒

(translated) Water name; Cold

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_E8FB

425 𥵠 U+25D60

* 拼音gǔ。箱、 篓一类编织物

(translated) Woven articles such as boxes and baskets; container made of woven material


426 U+6A95 jì xì

* 〔~梅〕山楂。 * 桔槔上的横木,一端系重物,一端系水桶,可以上下,亦可以转动,用以取物

(translated) [Used in "~梅"] hawthorn; Horizontal wood on a shaduf, with one end tied to a weight and the other to a bucket, capable of moving up and down and rotating, used for fetching water

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6A95

427 U+78E4 yǐn yīn

yīn:* 〔砏~〕见"砏1"。 yǐn:* 象声词,雷声:"声訇~其若震。"

(translated) [砏~] See "砏1"; Onomatopoeia, thunder, e.g., "sound hōng~, as if shaking."

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
45_E653
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E11D33_E11F33_E11E33_E11C33_E11B33_E12933_E12A33_E12333_E12033_E12133_E12733_E12833_E12533_E12633_E12433_E12233_E12B33_E12C33_E12D
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6BB7
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E026

428 U+93E7 lóng

* 〔~~〕鼓声

(translated) [~~] sound of drums


429 𪁛 U+2A05B

* 拼音yì。[~鸠] 一种小鸟

(translated) [𪁛鸠] a kind of small bird


430 𦽐 U+26F50 huǐ

* 拼音huǐ。一种草

(translated) a kind of grass


431 U+84B0 pán

* 古书上说的一种草。 * 草盘结的样子

(translated) a kind of grass described in ancient books; the appearance of intertwined grass; the state of grass being knotted


432 U+8619

* 古书上说的一种草。 * 古同"翳",遮蔽:"先是斯境,~于榛薄。"

(translated) a kind of grass mentioned in ancient books; anciently same as 翳, meaning to cover; to shelter


433 𪄀 U+2A100 pán

* 拼音pán。[~] 猫头鹰一类的鸟

(translated) a kind of owl


434 U+8388

* 一种中药草

(translated) a type of Chinese medicinal herb


435 𧈻 U+2723B

* 拼音yì。[~] 一种虫

(translated) a type of insect


436 𦴎 U+26D0E kòu

* 拼音kòu。一种药

(translated) a type of medicine


437 𩏇 U+293C7 duàn

* 履后帖

(translated) adhere to the back of a shoe

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E4C127_7DDE
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F25582_F256

438 U+794B duì

* 古代的一种兵器,即殳。 * 悬挂羊皮的竿子。古代用羊皮挂在竿子上,置放城门口,用以惊吓不当入城而入城的牛马:"关门夜开,不下羊皮之~。" * 姓

(translated) an ancient weapon, same as 殳; a pole for hanging sheepskin, used in ancient times at city gates to frighten cattle and horses improperly entering the city; surname

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_794B
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_F1BE
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F6BC

439 𫶲 U+2BDB2

* "𣫒" 的类推简化字

(translated) analogical simplified form of "𣫒"


440 𬲵 U+2CCB5 jiù

* "𫗑" 的类推简化字。jiù吃饱。 湘语、粤语

(translated) analogously simplified form of "𫗑"; to eat one"s fill (jiù); Xiang and Cantonese dialects


441 𨱁 U+28C41

* "鈠" 的类推简化字

(translated) analogy-simplified form of "鈠"


442 U+4F07

* 古同"役"

(translated) ancient form of "役"

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
41_F13041_F13141_F13241_F13341_F13441_F13541_F137
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F3FA
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
55_EB9555_EB96
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5F7927_E2A9
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_F1E291_F1E391_F1E491_F1E691_F1E791_F1E591_F1E891_F1E991_F1EA
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F6DF81_F6E081_F6E181_F6E281_F6E381_F6E481_F6E5

443 U+6BC3 què

* 古同"敲"

(translated) ancient form of "敲"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6BC3
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F83C81_F83D

444 U+6FF2

* 古同"濲",水名

(translated) ancient form of "濲"; river name


445 U+8531 shā

* 古同"樧",食茱萸:"苏~紫姜。"

(translated) anciently the same as "樧"; Evodia rutaecarpa


446 𣝝 U+2375D

* 拼音sù。~, 動物也

(translated) animal


447 𣫔 U+23AD4

* 拼音dū。[~] 动物

(translated) animal


448 𣪨 U+23AA8 xuè

* 拼音xuè。兽名

(translated) animal name


449 𧞹 U+277B9

* 拼音dū。 * [~] 新衣貌。 * [~~]衣服发出的声音

(translated) appearance of new clothes; sound of clothes


450 𧂔 U+27094

* 音互(hù)。 生长在水中的一种菜

(translated) aquatic vegetable


451 U+58A2 fèi bō bá

* 古同"垡"

(translated) archaic form of "垡"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E6B985_E6BA

452 𢟝 U+227DD

* 同"慇"

(translated) attentive; solicitous


453 𩯌 U+29BCC

* 拼音bō。[~䰖(zuǎn)] 胡须多

(translated) bearded


454 U+8D00 wèi

* 益

(translated) benefit


455 𪄅 U+2A105 shā

* 拼音shā。 * 鸟飞得很快。 * shā在眼前飞快掠过。 吴语

(translated) Pinyin shā; birds fly very fast; swiftly flash before the eyes (in Wu dialect)


456 U+9EF3

* 黑痣。 * 黑:"我髯~数寸,君发白千茎。" * 黑玉石:"子石如琢玉,远烟真削~。"

(translated) black mole; black; black jade

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9EF3

457 U+6BBE jùn

* 筑

(translated) build


458 U+5744 tóu

* 砖瓦窑的烟囱

(translated) chimney of brick and tile kiln

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EB56

459 𬖯 U+2C5AF

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1175頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第287器銘文中

(translated) clerical script form of Jinwen character; used in personal names; original form in Jinwen script


460 𬆩 U+2C1A9

* 金文隶定字。 族名。字見《 殷周金文集成引得》440頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9161器銘文中

(translated) clerical script form of Jinwen; clan name; original form in Jinwen


461 𣪤 U+23AA4

* "剓" 的讹字

(translated) corrupted form of "剓"


462 𢜄 U+22704

* "慇" 的讹字

(translated) corrupted form of "慇"


463 𭞠 U+2D7A0

* "慜" 的讹字

(translated) corrupted form of "慜"


464 𭷮 U+2DDEE

* "𤚲" 的讹字

(translated) corrupted form of "𤚲"


465 𮣡 U+2E8E1

* "凿" 的讹字,从"鑿"错讹。 * 《立齋遺稿》:"( 徵)側徵貳。 淸南海。▼酉溪石壁。 避暑其中以卒。遂馬革"

(translated) corrupted form of 凿


466 𨺣 U+28EA3 duàn

* 拼音duà。险

(translated) dangerous; hazardous


467 𢞒 U+22792

* 拼音qì。敕

(translated) decree


468 U+7813 zhé

* 山重叠陡峭险恶的样子

(translated) describing mountains as layered, steep, precipitous, and dangerous


469 U+9C4D

* 〔~~〕魚擺尾跳動的樣子,如"魴魚~~色勝銀。"

(translated) describing the appearance of fish wagging its tail and jumping, as in "bream 鱍鱍 color is more beautiful than silver"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EFE284_EFE3

470 U+5845 duàn

* 方言,大片的平地,多用于地名。 竹鸡~(在中国湖南省)。中~(在中国福建省)

(translated) dialect, a large area of flat land, often used in place names


471 𫠙 U+2B819

* 〈方〉老年人沒牙齒而用牙床咀嚼。客話

(translated) dialect: elderly people chewing with gums due to toothlessness; Hakka dialect


472 𧎚 U+2739A duàn

* [~蟆] 方言,蝌蚪。 * 见《 江西方言土语汇集》第二册p6

(translated) dialect: tadpole


473 𡢖 U+21896

* 拼音qì。难

(translated) difficult

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EA5E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F5F4

474 U+5313 jiù

* 厌。 * 饱

(translated) dislike; full


475 𪔰 U+2A530 yìn

* 拼音yìn。鼓声

(translated) drum sound


476 𪒀 U+2A480 pán

* 拼音pán。下色

(translated) dull color

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E8A6

477 U+543A dōu rú

dōu:* 〔讘( zhé )~〕啰嗦,言多而不精练。 rú:* 〔嗫~〕古同"嗫嚅",说话吞吞吐吐的样子

(translated) dōu: verbose, rambling and not concise; rú: ancient form of "嗫嚅", describing hesitant and stammering speech

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E0FD

478 𣫀 U+23AC0

* 拼音gǔ。土

(translated) earth;


479 𣓒 U+234D2 shàn

* 拼音shàn。两相交接的屋檐

(translated) eaves of intersecting roofs


480 𦤂 U+26902 shū

* 拼音shū。八觚杖

(translated) eight-cornered staff


481 U+7F4A

* 空,尽

(translated) empty; exhausted

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7F4A

482 𬆯 U+2C1AF gòu

* 拼音gòu。够, 足够。吴语

(translated) enough; sufficient


483 𭴱 U+2DD31

* 读音moet 熄灭

(translated) extinguish


484 𭌣 U+2D323

* 读音yī。 * 西南官话。[~~ 嗡嗡]微弱得像虫叫的声音

(translated) faint buzzing or humming sound like insect chirping; Southwestern Mandarin dialect


485 𭮲 U+2DBB2

* 省會設兵處所有等奸民假冒投充溷入營內夥告~ 證拖累小民甚有借通賊爲名抄掠殷實尤爲大害

(translated) false accusation; false charge


486 U+8C70 huò gòu bó hù

* 虎豹一类的猛兽。 * 古书上说的一种像狗的野兽,腰以上是黄色,腰以下是黑色:"虎豹黄熊游其下,~玃猱㹶戏其巅。"

(translated) fierce beasts like tigers or leopards; a dog-like wild animal described in ancient books as having a yellow upper body and a black lower body

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_E299
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8C70
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E08D84_E08E

487 U+850E shè

* 古书上说的一种香草。 * 茶的别称

(translated) fragrant herb; another name for tea

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_850E

488 𠣿 U+208FF jiù

* 饱。 * 谋

(translated) full; plan

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E6DC33_E6DD
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_E03157_E032
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E7B6

489 𩴇 U+29D07 shài

* 拼音shà。鬼名

(translated) ghost name

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F5EF

490 𥈼 U+2523C pán pān

* 拼音pán。转目视

(translated) glance

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
35_F5C1
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E2F3
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_F38D

491 𧺢 U+27EA2 tòu yì

* 拼音tòu。 * 走。 * 自投下

(translated) go; throw oneself down

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EA04

492 U+790A kè huò

kè:* 坚硬。 huò:* 鞭声

(translated) hard; sound of whip

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E7FC

493 𩂹 U+290B9

* 拼音yì。[~䨥] 大雨

(translated) heavy rain


494 𦿓 U+26FD3

* 草名

(translated) herb name

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E06A

495 𡷠 U+21DE0 tóu

* 拼音tóu。 * [~]( 山)高峻。 * 讀音:to(と)。 * [~] 日本地名用字。在徳島縣

(translated) high and steep (mountain); Japanese place name character, used in Tokushima Prefecture


496 𣪯 U+23AAF tóng

* 拼音tóng。击空声

(translated) hollow sound

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E2A8

497 𢢢 U+228A2

* 同"悫"

(translated) honest; sincere; simple


498 U+9A4B

* 马奔跑。 * 马怒。 * 马摇头

(translated) horse running; horse in rage; horse shaking head


499 𮂐 U+2E090

* ~皮, 糠。见《 大智度论》

(translated) husk; bran


500 𮏷 U+2E3F7

* 《聖無動尊安鎭家國等法》: 十二指菉豆白膠~子及羅惹上服以代其位如同道場將用所表。《 行林抄》:文出白膠草白豆~ 子前後并八種也軌文此間似有亂脱能能斟。《傳受集》: 呵梨勒

(translated) in "white glue seed"; in "white bean seed"; Haritaki


501 𧜤 U+27724

* [~袼]又作"繄袼",小兒的圍涎

(translated) infant"s bib; also written as "繄袼"