Structure 兀 | HanziFinder

961 oUQOchDU

201
U+4AB2 kūn
Variants:

* 同"髡"

(interchangeable 頑 髡) ancient punishment of shaving the head


202
U+50A5 tǎng
Variants:

* 同"倘" 。 * 〔倜~〕见"倜"。 * 失意:"文侯~然,终日不言"

if, supposing, in case

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_513B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_ED8C83_ED8D

203 𡯩
U+21BE9 xiāo
Variants:

* 拼音xiāo。同"痟"。酸痟, 头痛

(translated) Same as "痟"; *suanxiao*, headache


204 𧚢
U+276A2

* 同"𧜙"

(translated) Same as "𧜙"


205 𠴶
U+20D36

* "唲" 的讹字

(translated) corrupted form of 唲


206
U+5C2E duò
Variants: 𡯦

* 跛。 * 脊背骨骼弯曲

(translated) lame; spinal curvature


207
U+5C2F kuì kuǐ

kuì:* 倦。 * 跛。 kuǐ:* 刖足

(translated) tired; lame; to amputate the feet

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E620

208
U+3786
Variants:

* 拼音jǐ。 * 同"踦"。 * 倦

(same as 踦) one-legged, crippled; halt, a defect, tired, the shin


209 𥆙
U+25199 máng

* 拼音máng。目不明

(translated) unclear vision; dim-sighted


210 𧰰
U+27C30 yóu

* 拼音yóu。猪

(translated) Pinyin is "yóu"; pig


211
U+5D46
Variants:

* 古同"嵇"

mountain in Henan; surname

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5D47

212
U+5D47 xí jī
Variants:

* 山名。参见"嵇山"。 * 姓

mountain in Henan; surname

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5D47

213 𣺼
U+23EBC dǎng
Variants:

* "灙" 的类推简化字

(translated) Analogical simplified form of "灙"


214 𦈍
U+2620D

* 的类推简化字

(translated) Simplified form by analogy


215
U+F9A1 shuō shuì yuè

shuō:* 讲述。 * 解释。如:说明;说理;解说。 * 评议;谈论。 * 道理;学说。 * 告诉。 * 劝告;责备。 * 说合,介绍。如:说亲;说媒。 * 以为。 * 古代墨家逻辑的名词,指推理。 * 古文体之一。晋陸機 * 周代的祭祀名。 shuì:* 劝说别人,使之听从自己的意见。如:游说;说士;说客。 * 通"税"。休憩;止息。 yuè:* 同"悦"。➊高兴;喜悦。 * 姓。 tuō:* 通"脱"。解脱;脱下

speak, say, talk; scold, upbraid


216
U+F96F shuō shuì yuè

shuō:* 讲述。 * 解释。如:说明;说理;解说。 * 评议;谈论。 * 道理;学说。 * 告诉。 * 劝告;责备。 * 说合,介绍。如:说亲;说媒。 * 以为。 * 古代墨家逻辑的名词,指推理。 * 古文体之一。晋陸機 * 周代的祭祀名。 shuì:* 劝说别人,使之听从自己的意见。如:游说;说士;说客。 * 通"税"。休憩;止息。 yuè:* 同"悦"。➊高兴;喜悦。 * 姓。 tuō:* 通"脱"。解脱;脱下

speak, say, talk; scold, upbraid


217 𨥃
U+28943
Variants:

* 同"鋬"

(translated) same as "鋬"


218 𬊵
U+2C2B5

* "爣" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "爣"


219 𭸔
U+2DE14

* 疑为 之讹

(translated) Suspected to be a corrupted form of it


220
U+491E yǔn

* 同"鈗"

(corrupted form of 鈗) a kind of weapons held by the officials in attendance in old times, (same as 銳) a sharp-pointed weapon


221 𠒓
U+20493

* 拼音xī。中国人名用字

(translated) Used for Chinese given names


222 𭧋
U+2D9CB

* "曭" 的类推简化字

(translated) analogical simplified form of "曭"


223
U+4989

* 同"肆"

(translated) Same as "肆"


224 𫧕
U+2B9D5

* 金文隶定字。 地名。字见《 殷周金文集成引得》1274頁

(translated) Clerical script form of Bronze script; place name


225 𡎺
U+213BA zhú

* 拼音zhú。塞

(translated) block; stuff


226 𣘌
U+2360C

* 读音choác [~]甲板

(translated) deck


227 𬆁
U+2C181

* 金文隶定字, 同"兄"。 字見《殷周金文集成引得》349 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第113器銘文中

(translated) Lishu script form, same as "兄"; Original form in bronze inscription


228
U+9811 wán kūn
Variants:

* 愚鈍。 愚~。冥~不靈(愚昧頑鈍不靈活)。 * 不容易變化或動搖。 ~固。~強。~敵。~症。刁~。負隅~抗。 * 淘氣,胡鬧。 ~皮。~童。 * 同"玩"

obstinate, stubborn; recalcitrant

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9811
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E3B6
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F397

230
U+8C20 dǎng

* 正直的(言论) ~议。~论。~言。~辞

counsel, advice; speak out

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B9C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F25681_F257

231 𭀭
U+2D02D

* 疑同"登"字

(translated) Probably same as "登";


232 𪤅
U+2A905 dǎng

* "𰋆" 的类推简化字。 * 拼音dǎng。 * [~坑村] 村名,在陕西省。 疑同"壋"。 为便于灌溉而筑的小土堤

(translated) Analogically simplified form of "𰋆"; Pinyin: dǎng; Village name "[𪤅坑 Village]" in Shaanxi Province; Likely same as "壋" (small earthen dike for irrigation)


233 𡯶
U+21BF6
Variants:

* 同"就"

(translated) same as "就"

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_E8D042_E8D142_E8D242_E8D342_E8D442_E8D542_E8D642_E8D742_E8D842_E8D942_E8DA42_E8DB42_E8DC42_E8DD
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E83E32_E84132_E83F32_E84232_E84332_E84032_E84434_E75F32_ED8532_ED86
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_E99856_E99956_E99A56_E99B56_E99C56_E99D56_E99E56_E9A056_E9A156_E99F56_E9A356_E9A456_E9A256_E9A656_E9A5
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E58C71_E58B71_E58D
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5C3127_E4A1
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E58B71_E58C71_E58D92_E55E92_E55F92_E56094_E18C92_E56392_E56492_E56592_E561
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F0DA82_F0DC82_F0DB82_F0DD82_F0DE82_F0DF82_F0E082_F0E182_F0E282_F0E382_F0E482_F0E582_F0E682_F0E7

234
U+6BE4 tuò
Variants:

* 古同"毻"

(translated) Ancient form of "毻"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F08C83_F08D83_F08E83_F08F

235 𦭋
U+26B4B
Variants: 𦫶

* 同"𦫶"

(translated) Same as "𦫶"


236 𭕒
U+2D552

* 同"就"

(translated) Same as "就"


237
U+7D82 tǒng
Variants:

* "統"的讹字

govern, command, control; unite


238 𦳆
U+26CC6
Variants:

* 同"萒"

(translated) Same as "萒"


239
U+50E6 jiù
Variants: 𠎟

* 租赁。 ~屋。~载(雇用车马运载)

to heir; to rent

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_50E6
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F7C5
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_ED92

240 𡯼
U+21BFC yóu

* 拼音yóu。中国人名用字。 疑为"駀" 讹字

(translated) Used in Chinese personal names; suspected to be a corrupted form of "駀"


241
U+61B1

* 忧伤,脸色改色:"及狱决罪定,公~然不悦,形于颜色。"

(translated) Sadness; facial discoloration


242 𬡸
U+2C878

* 拼音yà 中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


243 𡯴
U+21BF4 chào

* 拼音chuò。跛。 古方言

(translated) Lame; ancient dialectal


244 𠒜
U+2049C yuǎn

* 同"㞁"。 * 拼音yuǎn。 * 小貎

(translated) Same as "㞁"; small appearance


245 𡯺
U+21BFA
Variants:

* 同"尵"

(translated) Same as "尵"


246 𡯻
U+21BFB
Variants: 𡰖

* 同"𡰖"

(translated) same as "𡰖"


247 𤔗
U+24517
Variants:

* 同"攫"

(translated) same as 攫; same as to seize


248 𨁑
U+28051 yuè

* 拼音yuè。步楚

(translated) pinyin yuè; bu Chu

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_EBFC

249 𩑣
U+29463 yòu

* 拼音yòu。 * 头颤动。 * yòu转动。 西南官话

(translated) head trembles; to turn (Southwestern Mandarin dialect)

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E77A27_75A3
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F3CC83_F3CB

* 投,扔。 ~擲。~撒(亦作"拋灑")。~售。 * 捨棄,丟下。 ~棄。~荒(任由土地荒蕪,不繼續耕種)。~卻。~頭露面

throw (away), abandon, reject

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_62CB
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F43084_F43184_F43284_F433

251 𤷀
U+24DC0 wāng
Variants: 𤶶

* 同"尪"。 * 拼音wāng。 * 瘦

(translated) same as 尪; thin


252 𧊑
U+27291 máng

* 同"蛖"。中国人名用字

(translated) Same as "蛖"; Used in Chinese given names


253
U+83B8 yóu
Variants:

* 古书上指一种有臭味的草。 薰~。 * 落叶小灌木,叶子卵形或披针形,花淡蓝色,蒴果成熟后分裂成四个小坚果。供观赏,全株可入药

caryopteris divaricata

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8555
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E3A1

254 𠆃
U+20183 jīng

* 拼音jīng。中国人名用字

(translated) Character used in Chinese given names


255 𨺖
U+28E96 tuǒ

* 拼音tuǒ。毁。"隓"的讹俗字

(translated) destroy; corrupted non-classical form of "隓"


256
U+5648 cù zā hé
Variants:

cù:* 〔歍~〕口相就。 * 古通"蹙",皱额。 zā:* 同"𠯗"。 hé:* 柔

(translated) Mouths approach each other; Anciently interchangeable with "蹙", wrinkle forehead; Same as "𠯗"; Gentle

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E73627_5648
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F2BA83_F2BB

257 𫱧
U+2BC67

* 读音odoru( 踊る)。跳舞

(translated) Pronounced as odoru; to dance


258 𡰔
U+21C14
Variants:

* 同"就"

(translated) Same as "就"


259 𣙴
U+23674 jié

* 同"𥢑"。 * 拼音jié。 * 细枝

(translated) Same as "𥢑"; thin branch


260 𤏅
U+243C5 jiù

* 同"熟"。中国人名用字

(translated) Same as "熟"; Used in Chinese personal names


261 𡯿
U+21BFF tiāo

* 拼音tiāo。疑同"㞁"

(translated) Likely same as "㞁"


262
U+86FB yuè tuì shuì

* 蟬或蛇等脫下來的皮。 蛇~。蟬~。 * 蛇、蟬等動物脫皮。 ~皮。 * 鳥換毛。 * 解脫,變化。 ~化。~變

molt, exuviate, shed

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E43671_E43771_E438
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_86FB
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E6BF82_E6C082_E6C1

263 𠺳
U+20EB3

* 读音ghe 多次

(translated) Pronounced ghe multiple times


264 𡯵
U+21BF5 tuǐ kuì
Variants:

* 拼音tuǐ。同"㞂"

(translated) Same as "㞂"


265 𣗋
U+235CB dǎng tàng
Variants:

* 同"欓"。 * 拼音dǎng。 * 果木名。 又叫"~子"、" 食茱萸",芸香科落叶乔木, 枝上多有刺,羽状复叶, 果实球形,成熟时红色, 可以入药

(translated) same as "欓"; pinyin dǎng; fruit tree, also known as "~子" and "食茱萸", a deciduous tree of Rutaceae family, characterized by thorns on branches, pinnately compound leaves, spherical fruit that turns red when ripe and has medicinal uses


266 𤹙
U+24E59

* 读音chốc 结痂

(translated) scab


267 𭽦
U+2DF66

* 同"𤿫"

(translated) Same as "𤿫"


268 𧵮
U+27D6E
Variants:

* 同"贶"

Semantic variant of 貺: give, grant, bestow; surname


269 𩇳
U+291F3 fēi

* 拼音fēi。中国人名用字。 拼音fēi

(translated) Pinyin fēi; Used in Chinese personal names


270 𡯽
U+21BFD

* 同"尬"

(translated) same as "尬"


271 𢯻
U+22BFB
Variants:

* 同"抁"

(translated) same as 抁; to pull; to drag; to tug

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F446

272 𫽮
U+2BF6E

* "攩" 的类推简化字

to obstruct; shut out; shelter from; keep off; stop; resist


273 𪷄
U+2ADC4 tuō

* 拼音tuō、tuì。中国人名用字

(translated) Pinyin: tuō, tuì; Used in Chinese personal names


274 𡁾
U+2107E

* 读音thót[ 㗂~]见"㗂"

(translated) Pronounced as thót; see "㗂"


276 𡰄
U+21C04
Variants: 𡰖

* "𡰖" 的讹字

(translated) corrupted form of "𡰖"


277 𧩗
U+27A57 yóu

* 拼音yóu。人名用字

(translated) used in personal names


278 𧱓
U+27C53 dòu

* 拼音zhuó。星宿名, 即尾星

(translated) constellation name; Tail Star


279
U+92B3 duì yuè ruì

* 同"鋭"

sharp, keen, acute, pointed

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_92B327_F4B1
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E8D485_E8D585_E8D685_E8D785_E8D8

280
U+3807 jiù

* 山岭名

name of a mountain ridge


281 𭝹
U+2D779

* 佛经音译用字。 或作"轻呼"

(translated) Used for transliteration in Buddhist scriptures; or also written as "轻呼"


282 𧳑
U+27CD1
Variants: 𧱓

* 同"𧱦"

(translated) same as "𧱦"


283 𤎼
U+243BC

* 俗"熟"。《名義》:" 䐲,治輙反。。生~ 半。"

(translated) Non-classical form of "cooked"; Example: "生𤎼 半" (partially cooked)


284
U+3785 guǒ

* 拼音luò。不正

not straight, improper


285 𡰆
U+21C06 niè

* 拼音niè。疑同"臲"

(translated) suspected to be same as "臲"


286 𬚜
U+2C69C tuō

* 疑同"脱"。 * 拼音tuō。 * 中国人名用字

(translated) Doubtfully the same as "脱"; Used in Chinese given names


287 𨈣
U+28223

* 同"𨈓" "躭"

(translated) Same as "𨈓" "躭"


288 𩚶
U+296B6
Variants:

* 同"祝"

(translated) same as "祝"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E15481_E15581_E156

289 鱿
U+9C7F yóu
Variants:

* 〔~鱼〕软体动物,形状略像乌贼,生活在海洋中。可食,味鲜美。亦称"枪乌贼"、"柔鱼"

cuttlefish


290 𭊕
U+2D295 tuō

* 拼音tuō。佛经咒语用字

(translated) Character used in Buddhist mantras


291 𫳸
U+2BCF8

* 金文隶定字。 同。人名用字。 字見《殷周金文集成引得》646 頁。 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5360器銘文中

(translated) Li-ding form of Jinwen script; same as; used in personal names


292 𠒢
U+204A2 wán

* 拼音wán。 * 幼兔。 * 《广雅- 释兽》:"~,兔子也。"

(translated) young rabbit


293
U+3714 jìng

* 拼音jìng。 * 韩国读音gyeong。 * 注: 韩国读音来自naver字典, 拼音为类推

(translated) Pinyin: jìng; Korean reading: gyeong


295 𭽚
U+2DF5A

* 同"皝"

(translated) Same as "皝"


296 𠎂
U+20382

* 同"𠎟"。俗"僦"。见台湾教育部《 异体字字典》

(translated) Same as "𠎟"; Commonly "僦"


297
U+36F7

* 拼音jī。女子人名用字

used in girl"s name


298
U+3789

* 拼音zā。见"㞈"

big foot


299 𡯰
U+21BF0

* 同"尬"

(translated) Same as 尬


300 𮎅
U+2E385

* 读音こえる 义未详

(translated) Pronunciation is koeru; meaning is unknown


301
U+4CAE yuán

* 拼音yuán。一种鸟

a kind of bird