* 疑为 之讹
(translated) Suspected to be a corrupted form of it
* 疑为 之讹
(translated) Suspected to be a corrupted form of it
* 疑为"噈"讹字。《 瑜伽論記》:"如木石等打著人身有青赤色生。 器差別者。如三藏云。 如天雨時。水滴口便成真珠隨滴大小真珠亦爾。 若雨著地獄便成刀劍。雨著餓鬼便成火等。 田差別者。由田差別生長不同。 由勝定等者。如修天眼耳根入初禪勝定。"
(translated) Suspected to be corrupted form of "噈"
* 拼音yóu。疑同"舀"
(translated) Suspected to be interchangeable with "scoop"
* 疑同"尨"
(translated) Suspected to be same as "尨"
* 疑同"盘"。 * 拼音pán。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "盘"; Pinyin pán; Used in Chinese personal names
* 疑同"𨯀"
(translated) Suspected to be same as "𨯀"
* 疑同"㼉"。 * 拼音zhèn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "㼉"; Used in Chinese personal names
* 疑同"皝"。 * 拼音huàng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "皝"; Used in Chinese personal names
* 拼音lín。疑同"粼"
(translated) Suspected to be the same as "粼"
* 拼音yòu。疑同"𩑣"
(translated) Suspected to be the same as "𩑣"
* 拼音sì。 * 尾。 * 疑同"尾"
(translated) Tail; Suspected to be the same as "尾"
* 高貌。 * 同"僂"
(translated) Tall appearance; same as "僂"
* 拼音xī。中国人名用字
(translated) Used for Chinese given names
* 拼音xiōng。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 佛经音译用字。 或作"轻呼"
(translated) Used for transliteration in Buddhist scriptures; or also written as "轻呼"
* 拼音sī。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字。 疑同"旭"
(translated) Used in Chinese given names; Possibly same as 旭
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yóu。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音xiōng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音pài。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音màn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音gōng。中国人名用字。"龚"的讹字
(translated) Used in Chinese personal names; corrupted form of "龚"
* 中国人名用字。 或"袱" 讹字
(translated) Used in Chinese personal names; or a corrupted form of "袱"
* 拼音yóu。中国人名用字。 或同"圥"
(translated) Used in Chinese personal names; or same as "圥"
* 拼音yóu。中国人名用字。 疑为"駀" 讹字
(translated) Used in Chinese personal names; suspected to be a corrupted form of "駀"
* 拼音pǐ。女子人名用字
(translated) Used in female given names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 人名用字。 金~
(translated) Used in personal names; e.g., Jin~
* 〈喃〉义同"九"
(translated) Vietnamese: same as 九
* 同"鹫"
(translated) Vulture;
* 拼音wò。英蒻, 土种草
(translated) Yingruo, native grass
* 拼音cù。 * 笡。 * 逆枪
(translated) a bamboo tool for sifting rice; reverse spear
* 拼音yuè。一种菜, 生长在水边
(translated) a type of vegetable that grows by the water
* 〔䘕~〕a。中国金、元时称妓女或妓院;b。行业
(translated) a. [䘕~] Referring to prostitutes or brothels in Jin and Yuan dynasties of China; b. profession
* "曭" 的类推简化字
(translated) analogical simplified form of "曭"
* "紌" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "紌"
* "𩑣" 的类推简化字。 * 拼音yòu 转动。西南官话
(translated) analogously simplified form of "𩑣"; pronounced yòu, meaning "rotate" in Southwestern Mandarin dialect
* 古同"侐"
(translated) ancient form of "侐"
* 古同"鹳2"
(translated) ancient form of "鹳2"
* 拼音gǎo。 * 屈曲不伸。 * 木名
(translated) bent and unextended; tree name
* 拼音zhú。塞
(translated) block; stuff
* 同"笼"。《豊墅集》: 沿厓綠陰嫰。~樹紫霞生。 儼有肆筵老。多逢弄翰英
(translated) cage; basket; container
* 拼音zhuó。星宿名, 即尾星
(translated) constellation name; Tail Star
* 拼音sì。 * 角。 * 同"柶"
(translated) corner; same as 柶
* "僦" 的讹字
(translated) corrupted form of "僦"
* "祝" 的讹字
(translated) corrupted form of "祝"
* "𡰖" 的讹字
(translated) corrupted form of "𡰖"
* "𧀲" 的讹字
(translated) corrupted form of "𧀲"
* "𧇠" 的讹字
(translated) corrupted form of "𧇠"
* "唲" 的讹字
(translated) corrupted form of 唲
* 拼音duì。屑
(translated) crumbs; bits
* 死
(translated) death
* 读音choác [~]甲板
(translated) deck
* 拼音tuǒ。毁。"隓"的讹俗字
(translated) destroy; corrupted non-classical form of "隓"
* 〈方〉〔打~咕〕嬰兒學說話。客話
(translated) dialectal: [打~咕] baby talk; Hakka dialect
* 读音ghê 令人厌恶的
(translated) disgusting
* 拼音jiù。下痕
(translated) downward mark; lower mark
* 拼音sì。糟
(translated) dregs; waste
* 拼音yóu。纠缠, 困扰
(translated) entanglement; trouble
* 读音càng 尤为,更, 更加
(translated) especially; even more; further
* 读音nghèo 致命的,危及生命的
(translated) fatal; life-threatening
* 拼音yóu。竟
(translated) finally; ultimately; in the end
* 坚
(translated) firm
* 视
(translated) gaze
* 拼音mài。邪视
(translated) glare
* 同"睦"
(translated) harmonious; amicable
* 拼音máng。头貌
(translated) head shape
* 拼音yòu。 * 头颤动。 * yòu转动。 西南官话
(translated) head trembles; to turn (Southwestern Mandarin dialect)
* 〔虺( huī )~〕❶马病。❷病人坐着的样子
(translated) horse sickness; sitting posture of a sick person
* 拼音lóng。行不正。 疑同"𨇘"
(translated) improper conduct; suspected to be same as "𨇘"
* 欣喜。 * 休息
(translated) joyful; rest
* 拼音léi。膝病
(translated) knee ailment
* 膝病。 * 骨差
(translated) knee disease; poor bone quality
* 拼音kuàng。 * 水名。 * 山名
(translated) kuàng (pronunciation); river name; mountain name
* 跛。 * 脊背骨骼弯曲
(translated) lame; spinal curvature
* 拼音yǎn。 * 高貌。 * 阭
(translated) lofty demeanor; precipitous bank; cliff
* 拼音huí。行貌
(translated) manner of walking; appearance of walking
* 拼音zhú。竹也
(translated) means bamboo
* 读音cueng 遇见,遇到, 相逢
(translated) meet; encounter; come across
* 读音chúc 喧嚣
(translated) noisy; clamorous
* "㞃" 的俗字
(translated) non-classical form of "㞃"
* 拼音pì。[~~]吐唾沫的声音
(translated) onomatopoeia for the sound of spitting saliva
* 拼音zhà。整齐
(translated) orderly; neat
* 拼音wán。痹病
(translated) paralytic disease
* 拼音yóu。经过
(translated) pass; go through
* 拼音yuè。步楚
(translated) pinyin yuè; bu Chu
* 拼音jī。《大正新脩大藏經 事彙部·外教部· 目錄部》原文:"… 古今正字從山~聲~ 音鷄…"
(translated) radical 山 (mountain); pronounced like 鷄 (jī, chicken)
* 读音thúng 米筐
(translated) rice basket
* 读音ghề 粗糙
(translated) rough (pronounced ghe)
* 同"蚌"
(translated) same as "clam"
* 同"敲"
(translated) same as "knock"
* 同"九"
(translated) same as "nine"