* 拼音mǐ
(translated) Pinyin: mǐ
* 拼音mǐ
(translated) Pinyin: mǐ
* 拼音sāo
(translated) Pinyin: sāo
* 拼音ài
(translated) Pinyin: ài
* 读音choi,(chim~~) 鸻(一类鸟的统称)
(translated) Plover (general term for a type of bird); pronounced choi, chim
* 疑同"𡤝"。 * 拼音é 中国人名用字
(translated) Possibly same as "𡤝"; Pronounced é, used in Chinese personal names
* 疑同"鷯"。 * 拼音liáo[~]八哥鸟。 闽语
(translated) Possibly the same as "鷯"; Pronounced as "liáo", mynah bird; Min dialect
* 疑为"𪅋"讹字。 佛经典籍讹字
(translated) Presumably a corrupted form of "𪅋"; a corrupted form in Buddhist scriptures
* 拼音fù。疑为"𪂋"的会意俗字
(translated) Presumably a non-classical form of “𪂋”
* 疑同"鷇"字
(translated) Presumably same as "鷇"
* 疑同"鵴"
(translated) Probably same as "鵴"
* 读音エン 义未详
(translated) Pronounced "en"; Meaning unknown
* 读音gà 鸡
(translated) Pronounced "gà", meaning "chicken"
* 读音nyanh 雁
(translated) Pronounced "nyanh", same as "雁"
* 拼音sù。 * [鹁~] 一种鸟。 * [鷦~] 同"憔悴"
(translated) Pronounced "sù"; refers to a type of bird, as in "鹁𪁽"; same as "憔悴"
* :读音つぐみ " 鶫・鶇(ツグミ)"は、スズメ 目ツグミ科のムクドリ 大(全長約24cm)の 鳥
(translated) Pronounced "tsugumi"; Refers to the Japanese words "鶫" or "鶇" (tsugumi), denoting a thrush-like bird of the family Turdidae (order Passeriformes), about the size of a starling (approximately 24cm in total length)
* 读音vạc, 鹭鸶
(translated) Pronounced "vạc"; heron; egret
* 拼音yā
(translated) Pronounced "yā"
* 读音Yamagara( 山雀)。杂色山雀
(translated) Pronounced Yamagara (Tit); Variegated tit
* 读音yotaka( 夜鷹)。欧夜鹰( 学名:Caprimulgus indicus)
(translated) Pronounced as "yotaka" (nightjar); European Nightjar (*Caprimulgus indicus*)
* 读音bồ[~ 鴝]鸽子
(translated) Pronounced as bo; pigeon
* 拼音bào
(translated) Pronounced as bào
* 读音chích,(chim~) 鸟鸣,鸣禽。(~choè) 鹊鸲
(translated) Pronounced as chích; bird chirping, songbird; Oriental Magpie-Robin
* 拼音guǒ
(translated) Pronounced as guǒ
* 读音ho。 义未详
(translated) Pronounced as ho; meaning unknown
* 拼音hóng。中国人名用字
(translated) Pronounced as hóng; used in Chinese personal names
* 读音hịch,(chim~) 一种鸟
(translated) Pronounced as hịch; (chim~): a kind of bird
* 读音kayakuki。 岩鹨属的一种鸟名。英名Japanese accentor。 来源《法華三大部難字記》
(translated) Pronounced as kayakuki; a bird name referring to a species in the genus Prunella; English name is Japanese accentor
* 读音こうないしとど(kounaishitodo)
(translated) Pronounced as kounaishitodo
* :读音つぐみ " 奈+鳥"の 会意ではなく、"鶇"の 崩し字の 誤った楷書化によりできた 字か
(translated) Pronounced as tsugumi; likely not a semantic compound of "奈" and "鳥", but a corrupted form of "鶇" due to incorrect regularization of its cursive form into regular script
* 读音chiện,(chimchà~) 云雀
(translated) Pronounced chiện; skylark. Vietnamese: (chimchà~)
* 读音choè,(chimchích~) 鹊鸲
(translated) Pronounced choè; Oriental Magpie-Robin, as in chimchích~
* 读音cút,(chim~) 三践鹑
(translated) Pronounced cút, (chim~); step on quail three times
* 读音cưởng,chimcàcưởng, 一种鸟名
(translated) Pronounced cưởng, also chimcàcưởng; a bird name
* 拼音hóng。《碑別字》:"~, 鴻晉《范式碑》。"
(translated) Pronounced hóng; According to 《Stele Variant Characters》, refers to the character found in Hong Jin 《Fan Shi Stele》
* 拼音jì。山洞名用字
(translated) Pronounced jì; used in mountain cave names
* 读音két,(mòng~) 绿翅鸭
(translated) Pronounced két; green-winged duck ("mòng𪁄")
* 读音laej 麻雀
(translated) Pronounced laej; sparrow
* 读音mào,(chimchào~) 红耳鹎(一种夜莺)
(translated) Pronounced mào (chimchào~); Red-eared Bulbul (a kind of nightingale)
* 拼音nóng。大雁的别名
(translated) Pronounced nóng; alias for wild goose
* 读音roeg 鸟
(translated) Pronounced roeg; bird
* 拼音shòu
(translated) Pronounced shòu
* 读音sáo,(chim~) 家八哥
(translated) Pronounced sáo, domestic myna (chim~)
* 读音sả,(chimsa~) 一种鸟
(translated) Pronounced sǎ; a kind of bird
* 读音sẻ,(chim~) 麻雀
(translated) Pronounced sẻ; sparrow
* 读音toki()。义未详。 疑为鸟名
(translated) Pronounced toki; Meaning unknown; Suspected to be a bird name
* 读音tsuru( 鶴)。鹤
(translated) Pronounced tsuru ( 鶴); crane
* 读音uso( 鷽)。红腹灰雀( 学名Pyrrhula pyrrhula)
(translated) Pronounced uso (same as 鷽); red-bellied bullfinch (scientific name: Pyrrhula pyrrhula)
* 拼音xì。一种鸟
(translated) Pronounced xì; a kind of bird
* 拼音bào。一种鸟
(translated) Pronunciation bào; a kind of bird
* 读音chim。 鸟
(translated) Pronunciation chim; bird
* 读音kashidori。 * 松鸦(Garrulus glandarius)
(translated) Pronunciation kashidori; Jay (Garrulus glandarius)
* 音未详。 海鸟名。《駢雅訓籑· 卷七中·訓籑十五· 釋鳥》:"~、焳, 海鳥也。"《臨海異物志》 曰:"~焳鳴聲哀。 俗云繼母欲嫁,因爨使人守之, 母遂不還,兒因呼母言~ 焳也。焳音燋, 與焦同。~,音未詳。" * 中国人名用字
(translated) Pronunciation unknown; seabird; used in Chinese personal names
* 拼音yáo
(translated) Pronunciation yáo
* 读音giẻ[~]红嘴蓝鹊
(translated) Pronunciation: giẻ; red-billed blue magpie
* 读音minashigodori
(translated) Pronunciation: minashigodori
* 拼音niǎo。人名用字
(translated) Pronunciation: niǎo; Used in personal names
* 拼音qí
(translated) Pronunciation: qí; No definition
* 读音sakunaki()。义未详。 疑为鸟名
(translated) Pronunciation: sakunaki; Meaning unknown; Suspected to be a bird name
* 拼音tóng。一种鸟
(translated) Pronunciation: tóng; a type of bird
* 《新撰字鏡》:" 都聊、作聊二反。 寺豆反。" 见《 康熙字典》(增订版)
(translated) Pronunciations: "du-liao", "zuo-liao"; "si-dou"
* 拼音为dí、tì。 * 中国人名用字
(translated) Pronunciations: dí, tì; Used in Chinese personal names
* 读音hangh。 * [䲸~] 项鸡(未生过蛋的母鸡)。 * 量词, 只(项鸡)
(translated) Pullet; measure word, unit "只" (zhī), for pullets
* 読音hashi。 日本姓氏
(translated) Reading is hashi; Japanese surname
* 读音トウ " 知鳥"合字
(translated) Reading tōu; ligature of "知" and "鳥"
* 读音uguisu。 黄莺。日本树莺。 来源:《天治本新撰字鏡》
(translated) Reading uguisu; oriole; Japanese bush warbler
* "𩿗" 的同形重复字
(translated) Reduplicated form of "𩿗"
* 〔鴶~〕见"鴶"
(translated) Refer to "鴶"
* 见"鹟"
(translated) Refer to "鹟"
* 拼音zhòng。见"𪆱"
(translated) Refer to "𪆱";
* 见"𪇫"
(translated) Refer to "𪇫"
* 〔~风〕即"鸇",鹰类猛禽。亦作"晨风"
(translated) Referring to "鷐风": same as "鸇", a raptor; also known as "晨风"
* 读音quạch,(chimchốc~) 一种鸟
(translated) Refers to a bird, specifically in the Vietnamese phrase "chimchốc 𪅪"; pronounced quạch
* 一种鸟:"~ 鴒"
(translated) Refers to a type of bird, as in "𮭅 líng"
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》1088 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第6372 器銘文中
(translated) Regularized form of bronze script character
* 同"鷇"
(translated) Same as "chick"
* 同"鸦"
(translated) Same as "crow"
* 疑同"鶩"。《韩国文集丛刊》 原文:"聞商山之金龍。 卽南中名籃也。洞府幽邃。 梵宇㓗凈。可一登覽。 距咸醴各四五十里云。幸圖數日之暇。 載茶甌詩筒。懸燈於萬木之中。 劇譚嘯呼。淋漓狼藉。 以瀉幽欝。豈非謫中勝事耶。 雖使北方人聞之。恐未必深罪而原恕之也。 兄意以爲如何。如肯之則白阿~。 不可不命隨耳。比者梅雨太數。 伏問兄旅軆若何。"
(translated) Same as "duck"
* 同"鹂"
(translated) Same as "oriole"
* 同"鹑"
(translated) Same as "quail"
* 同"鸰"
(translated) Same as "wagtail"
* 同"㐻"
(translated) Same as "㐻"
* 同"㷳"
(translated) Same as "㷳"
* 同"㿒"。 * 拼音dǎo
(translated) Same as "㿒"
* 同"䕼"
(translated) Same as "䕼"
* 同"䬘"
(translated) Same as "䬘"
* 同"䲦"
(translated) Same as "䲦"
* 同"䲫"。 * 拼音tí。 * 跛
(translated) Same as "䲫"; Lame
* 同"䲸"
(translated) Same as "䲸"
* 同"䲻"
(translated) Same as "䲻"
* 同"䲽"
(translated) Same as "䲽"
* 同"䲾"
(translated) Same as "䲾"
* 同"䳂"
(translated) Same as "䳂"
* 同"䳑"
(translated) Same as "䳑"
* 同"䳓"
(translated) Same as "䳓"
* 同"䳕"
(translated) Same as "䳕"
* 同"䳟"
(translated) Same as "䳟"
* 同"䳢"。 * 拼音qī[~]鸺鹠。 枭类。古方言
(translated) Same as "䳢"; Pinyin qī; used in [xiūqī] 鸺鹠, referring to owls; ancient dialect
* 同"䳤"
(translated) Same as "䳤"
* 同"䳨"
(translated) Same as "䳨"; hawk
* 同"䳳"
(translated) Same as "䳳"
* 同"䳷"
(translated) Same as "䳷"