Structure 立 | HanziFinder

2172 pxbWlbXy

701 𧛺
U+276FA chí
Variants: 𧞽

* 同"䙙"

(translated) Same as "䙙"


702 𨐣
U+28423

* 拼音qú

(translated) pronounced as qú


703
U+96A6

* 古同"陴"

(translated) ancient form of 陴


704 𩐣
U+29423 gōng

* 拼音gōng

(translated) Pinyin: gōng


705 𠒱
U+204B1
Variants:

* 同"僻"

(translated) same as "僻"


706 𫧶
U+2B9F6 kìng

* 粤语kìng

(translated) Cantonese pronunciation: kìng


707 𣪮
U+23AAE zǎi
Variants:

* 宰殺

(translated) slaughter


708 𣯓
U+23BD3
Variants: 𣮧

* 同"𣮧"

(translated) Same as “𣮧”


709 𣯞
U+23BDE
Variants: 𣮧

* 同"𣮧"

(translated) Same as "𣮧"


710
U+4178

* 同"莘"。 * 拼音shēn。 * 谷名

a grain, (same as 莘) lush growth; dense growth of the grass (trees, etc.) a marshy plant, known as asarum, a name derived from the bitterness of the root which is used in medicine


711 𥪫
U+25AAB

* 《龙龛手鉴》 忌、望、 羁三音。梵语译音用字, 无实义

(translated) Has pronunciations jì, wàng, and jī according to *Longkan Shoujian*; Used as a Sanskrit transliteration character, having no semantic meaning


712 𫁩
U+2B069

* yù ㄩˋ 同"昱" "翌"

(translated) same as "昱", "翌"


* 拼音xū。立着等待

to wait for; to wait (same as 須) to stop at, to have to, a moment; a while, (interchangeable 需) to need; demand

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E8D527_E8D6

714 𥪶
U+25AB6
Variants:

* 同"䇎"

(translated) Same as "䇎"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_EB3A
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E8D9

715 𫅬
U+2B16C

* 读音음 义未详

(translated) Pronunciation (음); meaning unknown


716 𦶍
U+26D8D

* 拼音jí。冬瓜

(translated) winter melon


717 𩓣
U+294E3
Variants: 𩖕

* 同"须"。等待

(translated) same as "须"; wait

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E8D527_E8D6
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F43283_F43383_F43483_F43583_F43683_F43783_F43883_F43983_F43A83_F43B

718
U+9D17

* 翠鸟的别称。 山~。斑~

kingfisher

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9D17

719 𪤥
U+2A925

* 拼音yì。中国人名用字

(translated) Pronunciation yì; Used in Chinese personal names


720
U+6A8D

* 古书上说的一种树,木材坚韧,可做弓弩等:"凡取幹之道七,柘为上,~次之。"

ilex

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6A8D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F2E4

721 𤐙
U+24419

* 同"熚"。象声词

(translated) Same as "熚"; onomatopoeic word


722 𤐚
U+2441A

* [黄] 人名用字。见黄氏家谱

(translated) [Huang] Used for personal names; See Huang clan genealogy


723 𦁉
U+26049 jiē
Variants: 𦁑 𦂡

* 同"接"

(translated) Same as "接"

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E38794_E388

724
U+7FE3 shà

* 古代出殡时的棺饰:"饰棺墙,置~。" * 古代帝王仪仗中的大掌扇:"古者扇~皆编次雉羽或尾为之。" * 古代钟、鼓、磬架横木上的扇形装饰:"周之璧~。"

feathers used decorate coffin; large wooden fan

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
35_F6EE
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_F47D51_F47E51_F47F51_F48051_F481
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7FE3
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E28582_E286

725
U+8B18 chí
Variants:

* 说话迟钝

Acquired from 䜄: (same as 䜄) slow on talking; incapable; obtuse; awkward

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B18

726 𨐫
U+2842B

* 同"譬"。中国人名用字

(translated) Same as "譬"; Used as a Chinese given name character


727 𩄒
U+29112

* ũm,有词ũmthũm

(translated) ũm; occurs in the term ũmthũm


728
U+4AAB jīng
Variants: 𩐺

* 拼音jīng。[六~] 古代乐曲名

ancient music; Chinese classical music


729 𪧭
U+2A9ED qīn

* 同"親"

(translated) same as 親


730 𮄻
U+2E13B

* 同"𭧪"

(translated) same as "𭧪"


731 𫄷
U+2B137

* "繶" 的简体字。 * 拼音yì。 * 用丝线编织成的带子。 * 系束。 * 古代酒器口与足底之间的篆文装饰

(translated) simplified form of 繶; a silk woven band; to tie up; bind; seal script decoration between the mouth and base of ancient wine vessels


732 𮮖
U+2EB96

* 同"㷵"

(translated) Same as "㷵"


733 𡃠
U+210E0
Variants:

* 同"咅"

(translated) Same as "咅"


734 𪷥
U+2ADE5

* 读音rưng[~~]( 泪)汪汪

(translated) tearful eyes


735
U+7E21 zài zǎi
Variants:

zài:* 古通"载",事情:"上天之~。" zēng:* 古同"缯",丝织品

matter, affair

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_ED34
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7E21
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E1D585_E1D685_E1D785_E1D8

736 𩐭
U+2942D niè
Variants: 𩖲

* 拼音niè。声音停止

(translated) sound stops; the sound stops


737 𤏻
U+243FB xiè
Variants: 𤍛

* 同"燮"

Semantic variant of 㸉: (non-classical form of 燮) to adapt; to adjust; to blend; to harmonize

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
41_EF0C41_EF0D
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E99C33_E99D33_E99E33_E99F
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E89B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E51F84_E520

738 𥜇
U+25707

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


739
U+3E09 xiè
Variants:

* 同"(燮)"

(non-classical form of 燮) to adapt; to adjust; to blend; to harmonize


740 𬰹
U+2CC39

* 读音ro 风险,不幸

(translated) risk; misfortune


741 𨋢
U+282E2
Variants:

* 香港用字,意为电梯,为英语lift之谐音

(Cant.) an elevator (from the British "lift")


742 𫳭
U+2BCED

* 同"寵"

(translated) Same as "寵"


743 𮄯
U+2E12F

* 读音ヨウ 义未详

(translated) Pronounced as "you"; meaning unknown


745 𨻫
U+28EEB
Variants:

* 同"隴"

(translated) Same as "隴"


746 𮧸
U+2E9F8

* 同"变"

(translated) same as "变";


747 𬺘
U+2CE98

* 同"𥪝"

(translated) Same as "𥪝"


748
U+5ADC zhāng
Variants:

* 〔姑~〕古代称丈夫的母亲和父亲

(translated) In [gu-zhang], ancient term for husband"s mother and father

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_EC7E31_EC7F31_EC8231_EC8131_EC8031_EC8A31_EC8831_EC8B31_EC8C31_EC8931_EC8331_EC8431_EC8531_EC8631_EC8731_EC7C
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_ED6A51_ED6751_ED6451_ED6551_ED6651_ED6951_ED6855_EEE055_EEE255_EEE355_EEE455_EEE155_EEE555_EEE655_EEE755_EEE855_EEEA55_EEEC55_EEE955_EEEB55_EEED55_EEEE
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E28171_E282
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7AE0
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F2F081_F2F181_F2F281_F2F381_F2F481_F2F581_F2F6

749 𭤊
U+2D90A

* 同

(translated) Same as


750 𥪕
U+25A95

* 公秉的略记。1 公秉=1000升=1 竏

(translated) Abbreviation for kiloliter; 1 kiloliter = 1000 liters = 1 竏


751 𥪢
U+25AA2 lóng
Variants:

* 同"龙"

(translated) same as "龙"


752 𬰼
U+2CC3C sháo

* 疑同"韶"。 * 拼音sháo 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "韶"; Pinyin: sháo; used as a Chinese personal name


753
U+5883 jìng
Variants:

* 疆界,边界。 ~界。国~。入~。出~。边~。 * 地方,区域,处所。 无人之~。佳~。环~。身临其~。 * 状况,地步。 ~况。顺~。逆~。困~。事过~迁。~遇。意~

boundary, frontier; area, region

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5883
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E67F85_E68085_E681

754 𡙴
U+21674

* 读音cành 义未详

(translated) Meaning unknown


755 𭢓
U+2D893

* "樟" 的讹字

(translated) corrupted form of "樟"


756
U+6A08 qíng

* 凿柄

(translated) chisel handle


757
U+7350 zhāng
Variants: 𪋀

* 哺乳动物,形状像鹿,毛较粗,头上无角,雄的有长牙露出嘴外。皮可制革(亦称"牙獐") ~头鼠目(形容相貌丑陋而神情狡猾)

roebuck, hornless river deer

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E26B

758
U+748B zhāng

* 古代的一种玉器,形状像半个圭。 圭~。弄~(旧时称生男孩)

jade plaything; jade ornament

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_E23031_E23131_E232
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_748B
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E1C391_E1C2

759
U+7634 zhàng

* 〔~气〕热带山林中的湿热蒸郁致人疾病的气。简称"瘴",如"~疠","毒~","~雨蛮烟"

malaria pestilential vapors


760
U+7AF2 céng zēng
Variants: 𥫁

céng:* 没有顶盖的楼台。 * 高峻。 zēng:* 古同"橧",巢

(translated) roofless terrace; lofty; nest

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E8DB

761 𥪾
U+25ABE yùn

* 疑为"韻"之讹。 中国人名用字

(translated) Suspected to be a corrupted form of "韻"; Used in Chinese personal names


762 𦟷
U+267F7

* 读音bòi 义未详

(translated) Meaning unverified


763 𧷯
U+27DEF péi

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


764
U+4AD3

* "𩒾" 的讹字

(corrupted form) large head


765 𩓶
U+294F6 tóu

* 同"头"。中国人名用字

(translated) Same as "头" (head); Used in Chinese personal names


766
U+9922
Variants:

* 〔~飳( tǒu )〕用发酵后的面做的饼

(translated) biscuit made of leavened dough, as in "餢飳 (lú tóu)"


768 𣄕
U+23115 yīn

* 拼音yīn。欲仆也

(translated) intend to fall


769 𣽾
U+23F7E

* 大(おおいと) 日本姓氏

(translated) Japanese surname; Japanese reading: Ooito


770 𭲻
U+2DCBB

* 澳门人名用字。( 见教青局)

(translated) Used in Macanese personal names


771
U+41D0
Variants:

* 拼音lì。 * 同"莅"。临, 至。 * 从。 * 疏

(same as 搯 蒞) to arrive, from; by; through, to manage; to undertake, to follow, thin; few, distant, idle

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E8CF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E53481_E53581_E536

772 𫁨
U+2B068 wéi

* 拼音wéi。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


773 𥪮
U+25AAE zhāng

* 中国人名用字。 * 《八辅》 第39区, 第30字

(translated) Used in Chinese personal names; Listed in 《Ba Fu》, Section 39, as character No. 30


774 𧼺
U+27F3A

* 中国人名用字

(translated) Chinese given name character


775 𩶘
U+29D98
Variants:

* 拼音lì。某些鲷科鱼的别称, 如黑鲷又称黑立或写作黑~

a general name for perch, etc


776
U+5288 pī pǐ
Variants: 𨐯

pī:* 用刀斧或强力破开。 ~杀。~刺。~成两半。 * 雷电击坏或击毙。 天打雷~。 * 冲着,正对着。 ~头盖脑。 * 两个斜面合成的纵截面呈三角形的简单机械,刀、斧、楔子等各种切削工具的刃都属于这一类(亦称"尖劈")。 pǐ:* 分开。 ~柴。~成三股。 * 分裂,使从原物上分开。 把菜帮儿~下来。 * 腿或手指等过分叉开。 ~叉

cut apart, split, chop

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5288
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E82582_E82682_E82782_E82882_E82982_E82A82_E82B

777
U+58C0 pì bēi bì pí
Variants:

* 古同"埤",增加

(translated) Anciently, same as "埤", meaning "increase"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E6BD

778
U+58C1
Variants: 𨐧

* 墙。 四~。~报。~画。~挂。~毯。~橱。~灯。铜墙铁~。 * 指某些物体内部的表层。 胃~。肠~。 * 陡削的山崖。 峭~。~立。 * 军营的围墙。 ~垒。坚~清野。作~上观(坐观双方成败,不帮助任何一方)。 * 星名,二十八宿之一

partition wall; walls of a house

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_F0F0
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_ED9C71_ED9D
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_58C1
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_ED9C71_ED9D94_E51C94_E51D94_E52094_E52194_E52294_E51E94_E51F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E57C85_E57D85_E57E

779 𢩞
U+22A5E
Variants: 𢨧

* 形近。 * 拼音bó

(translated) Similar in form


780 𪱍
U+2AC4D

* 拼音yì。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第34区, 第48字

(translated) Pinyin: yì; Used in Chinese personal names; Located in 《Bafu》, Section 34, Character 48


781
U+6A97 bò bì

* 〔黄~〕落叶乔木,木材坚硬,茎可制黄色染料,树皮入药。简称"檗"

tree

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6A97
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E6E8

782
U+6A98 píng bò
Variants:

píng:* 古同"枰",枰仲木。 bò:* 古同"檗"

Alternate form of 蘗: stump, sprout

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6A97

783 𣩜
U+23A5C qíng

* 拼音qíng。[㱥~] 有病的样子

(translated) sickly appearance


784 𣯱
U+23BF1 péi
Variants:

* 同"毰"

(translated) same as "毰"


785 𬉅
U+2C245

* 金文隶定字, 同"衍"。 字見《殷周金文集成引得》1010 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第286器銘文中

(translated) Clerical script form, same as "衍", seen in bronze inscriptions; Original form seen in bronze inscriptions


786 𫁬
U+2B06C shāng

* 拼音shāng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


787 𥫁
U+25AC1
Variants:

* 同"竲"

(translated) Same as "竲"


788 𥳲
U+25CF2
Variants: 𥲗

* 拼音dù。盛杯、 盘等器皿的竹笼

(translated) bamboo basket for holding cups, plates, and other vessels


789 𦺼
U+26EBC
Variants:

* 同"荫"

(translated) same as "荫"


790 𨃱
U+280F1
Variants: 𨂝

* 同"𨂝"

(translated) Same as "𨂝"


791 𬧈
U+2C9C8 tàn

* 足不能行。 * tàn不能行动或行动艰难。 吴语。乌龟~ 辣地浪勿能动勒。[~]。 * 不能行走。 吴语。 * 河边洗衣处; 河滩。吴语

(translated) Unable to walk; unable to move or move with difficulty; riverside washing place; riverbank


792 𨅁
U+28141

* 读音sụp 倒下来,倒塌

(translated) to fall down; to collapse


793 𨐧
U+28427
Variants:

* 同"壁"

(translated) Same as "壁"


794 𩐬
U+2942C kǎn

* 拼音kǎn。反

(translated) reverse; opposite; contrary


795 𭏻
U+2D3FB

* 《梵网戒本疏日珠钞》: 蒜四野蒜五土蒜五者谓家山土野水~五

(translated) one of five types, referring to domestic mountain soil, wild water, and 𭏻


796 𪷰
U+2ADF0

* 同"𡃼"

(translated) Same as "𡃼"


797 𮄹
U+2E139

* "境" 的讹字

(translated) corrupted form of "境"


798 𥫀
U+25AC0 wāi
Variants:

* 同"歪"

(translated) Same as "歪"


799 𦈞
U+2621E
Variants:

* "䌟" 的类推简化字

(translated) Analogy-based simplified form of "䌟"


800 𨅀
U+28140

* 读音lệp 义未详

(translated) Pronounced lệp; meaning unknown


801 𨐟
U+2841F
Variants: 𨐡

* 同"𨐡"

(translated) Same as "𨐡"