r4q2cpV5

107 r4q2cpV5

Related structures


1 U+5031 hùn

* 〔~伅( dùn )〕 * 传说中远古帝鸿氏之子; * 同"混沌",蒙昧无知。亦作"浑沌"; * 大而无形

(translated) "[~伅 (dùn)] Said to be the son of Emperor Hongshi in legends"; "interchangeable with "混沌" (hùn dùn), meaning primordial chaos, ignorance; also written as "浑沌"; "vast and shapeless"


2 U+9B64 é

* 古书上说的一种鱼

(translated) A type of fish mentioned in ancient books

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EFB2

3 𫖇 U+2B587

* "鞾" 的类推简化字

(translated) Analogously simplified form of "鞾"


4 𬑓 U+2C453

* "瞱" 的类推简化字

(translated) Analogy-based simplified form of "瞱";


5 U+709B guàng guāng

* 古同"光"

(translated) Anciently same as 光

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_E5A343_E5A443_E5A543_E5A643_E5A743_E5A843_E5A943_E5AA43_E5AB43_E5AC43_E5AD43_E5AE43_E5AF43_E5B043_E5B143_E5B243_E5B343_E5B4
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F41334_F17834_F41034_F41233_E99133_E97C33_E98033_E98433_E98333_E98233_E98133_E97E33_E97F33_E98633_E98533_E98733_E98933_E98833_E97D33_E98A33_E98E33_E98B33_E98D33_E98C33_E98F33_E990
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E2DD53_E2DE53_E2DF53_E2E053_E2E153_E2E253_E2E353_E2E453_E2E553_E2EC53_E2EA53_E2EB53_E2E653_E2E953_E2E753_E2E857_E3EA
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EAFD71_EAFE71_EAFF71_EB0071_EB0171_EB02
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_514927_E89427_F036
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E49C84_E49D84_E49E84_E49F84_E4A084_E4A184_E4A284_E4A384_E4A484_E4A584_E4A684_E4A784_E4A884_E4A984_E4AA84_E4AB

6 𬩑 U+2CA51 hèu sèu

* 粤音hèu。 * 拟声的

(translated) Cantonese pronunciation: hèu; onomatopoeic


7 𫫸 U+2BAF8 sēu

* 粤音sēu。 * 拟声词, 流水声

(translated) Cantonese pronunciation: sēu; onomatopoeia, sound of flowing water


8 𬆌 U+2C18C jēu

* 粤音jēu。 * 持续的

(translated) Cantonese: jēu; continuous


9 𣾳 U+23FB3 huà

* 拼音huà。太平天国新造字

(translated) Character invented during the Taiping Heavenly Kingdom


10 𬍕 U+2C355 huà

* 拼音huà。地名用字。 四川省有"~石林村"

(translated) Character used for place names; e.g., "Shilincun Village" in Sichuan


11 U+57D6 hua

* huā ㄏㄨㄚ 日本地名用字

(translated) Character used in Japanese place names


12 U+7874 hua

* huā ㄏㄨㄚ 日本地名用字

(translated) Character used in Japanese place names


13 𫈪 U+2B22A

* 韩国古籍用字

(translated) Character used in ancient Korean books


14 𬦷 U+2C9B7

* 雏也。〔 読み〕ひな〔解説〕" 伊京集"・"運歩色葉集"に"ヒナ"とある。 足元に花が 生えているような田舎、" 鄙(ヒナ)"の意の 字として作ったものか

(translated) Chick; young bird; possibly referring to the meaning of "hina" (鄙), countryside, suggesting it was created as a character for this meaning, like a rural area where flowers grow at your feet


15 𢯘 U+22BD8

* 読音nagusamu(nagusameru)。 慰

(translated) Comfort; console


16 U+6779 huà

* 木芙蓉

(translated) Cotton rose hibiscus

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F4F8

17 𥄒 U+25112 xuē

* 拼音xuē。目动

(translated) Eye movement;


18 𩲏 U+29C8F huà

* 鬼的变化

(translated) Form of ghost; Variation of ghost; Transformation of ghost

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E7BF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F5DA

19 U+9335 huā

* 化学元素"钬"的旧译

(translated) Former translation of the chemical element Holmium


20 𬟹 U+2C7F9

* 《八辅》 第39区, 第93字

(translated) In "Ba Fu", Section 39, Character No. 93


21 U+7CC0 hua

* huB ㄏㄨㄚ 〔~町〕 〔~坊〕分别在山口县和宫城县。 日本地名用字,

(translated) Japanese place name character


22 U+848A huā

* huā ㄏㄨㄚ 韩国汉字。助词

(translated) Korean Hanja; particle


23 U+8AAE hua

* huā ㄏㄨㄚ 义未详

(translated) Meaning unknown


24 𫢮 U+2B8AE huā

* 拼音huā。中国人名用字

(translated) Pinyin huā; Chinese personal name character


25 𡳖 U+21CD6 huā

* 拼音huā。中国人名用字

(translated) Pinyin huā; Used in Chinese given names


26 𪢼 U+2A8BC

* 拼音wá、huà。 * 与"𪢼"、"𪜐"、 等同,义为洼地。 本字应为"洼"。 * [茶山~] 村名,在广西壮族自治区

(translated) Pinyin wá, huà; variant of "洼", same as "𪢼", "𪜐", etc., meaning low-lying land; used in place names, e.g., Chashan~ village in Guangxi Zhuang Autonomous Region


27 𢪎 U+22A8E xuē

* 拼音xuē

(translated) Pinyin: xuē


28 𫅁 U+2B141

* 读音tha 眼睛

(translated) Pronounced "tha"; eyes


29 𠉼 U+2027C huà

* 拼音huà。中国人名用字

(translated) Pronounced as huà; Used in Chinese personal names


30 𮙉 U+2E649

* 读音vaq。 * 讨( 吃)。 * 乞。~。讨饭吃

(translated) Pronounced as vaq; To beg; To beg for alms


31 𩸽 U+29E3D

* 読音hokke。 魚名。一種海魚

(translated) Pronounced hokke; fish name; a marine fish


32 𫤏 U+2B90F

* 读音nghiêng 倾

(translated) Pronounced nghiêng; incline


33 𮕬 U+2E56C

* 读音vaq 裤子

(translated) Pronunciation vaq; pants


34 𠕿 U+2057F wāng

* 拼音wāng。 * 义未详。 * 《八辅》 第18区, 第12字

(translated) Pronunciation wang; meaning not detailed


35 𣢉 U+23889

* 拼音wā。见"歄"

(translated) Refer to "歄"


36 𢖐 U+22590

* 同"儦"

(translated) Same as "儦"


37 𬿚 U+2CFDA

* 同"儦"

(translated) Same as "儦"


38 𠵅 U+20D45 huá

* 同"哗"。 * 拼音huá。 * 《同文通考· 省文》~,嘩也。 嘩与"譁" 同

(translated) Same as "哗"; "哗" is the same as "譁"


39 𤰏 U+24C0F

* 同"川"

(translated) Same as "川", river


40 𤆷 U+241B7

* 同"炛"

(translated) Same as "炛"


41 𢋥 U+222E5 yīng

* 疑同"鷹"。 * 拼音yīng。 * 中国人名用字

(translated) Same as "鷹"; Pinyin yīng; Used in Chinese given names


42 𠇃 U+201C3

* 同"𠆪"。见台湾教育部《 异体字字典》

(translated) Same as "𠆪"


43 𫤉 U+2B909

* 同"𪫦"

(translated) Same as "𪫦"


44 𮕽 U+2E57D

* 同"𮖏"

(translated) Same as "𮖏"


45 𪜐 U+2A710

* 读音wā/wá/wà/huà 等。 * 与"𪢼"、"𪜐"、 “𲅒”等同,义为洼地。 本字应为"洼"。 * 。用于地名。" 罗~组"、"~ 仔"均在广东省清远市

(translated) Same as “𪢼” “𪜐” “𲅒”, meaning "wādì" (low-lying land, depression); used in place names, e.g., "Luo~ Group", "~zai" in Qingyuan City, Guangdong Province; considered a variant form of "洼"


46 𪉊 U+2A24A huá

* "鷨" 的类推简化字

(translated) Simplified form of "鷨" by analogy


47 𫤓 U+2B913

* 读音thoải 倾斜的(屋顶)

(translated) Slanted (roof)


48 𭯑 U+2DBD1

* 读音heamq 比较,稍微

(translated) Somewhat; Slightly


49 U+920B é

* 去角变圆。 * 圆:"北方山川深厚,其音沉浊而~钝。" * 削。 * 损坏

(translated) To round off corners; Round; To cut; To damage

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EBBF

50 𠉆 U+20246

* 拼音bì。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


51 𣕢 U+23562 huà

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


52 𠎍 U+2038D huā

* 拼音huā。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


53 𫚘 U+2B698

* "𩻮" 的类推简化字

(translated) an analogy-simplified form of "𩻮"


54 𫺆 U+2BE86

* "㦊" 的类推简化字

(translated) analogical simplified form of "㦊"


55 𨱂 U+28C42 é

* "鈋" 的类推简化字

(translated) analogically simplified form of "鈋"


56 U+6C8E huò

* 古水名

(translated) ancient river name


57 U+5A72 hua

hub:* huB ㄏㄨㄚ 容貌豔好(韩国汉字)。其它字义 db:* dB tBi ㄉㄚ 打扮。 侠气、义气(日本汉字)

(translated) beautiful appearance, pretty looks (Korean Hanja); to dress up, to make oneself up; chivalrous spirit, camaraderie (Japanese Kanji)


58 𫤕 U+2B915

* 读音xiêu 仁慈的

(translated) benevolent; kind; merciful


59 𠝐 U+20750 huā

* 〈方〉剖。西南官话

(translated) dialect: to split; Southwestern Mandarin


60 𠍈 U+20348

* 俗"儳"。见台湾教育部《 异体字字典》

(translated) non-classical form of 儳


61 𬾌 U+2CF8C

* 拼音bì

(translated) pronounced bì; pinyin is bì


62 𮖏 U+2E58F

* 读音vaj 碎布,烂布

(translated) rags; tattered cloth


63 𫤒 U+2B912

* 读音vênh 抬起头

(translated) raise head


64 𩋖 U+292D6

* 同"靴"

(translated) same as "靴"


65 𬧧 U+2C9E7

* 同"躾"

(translated) same as 躾


66 𫰡 U+2BC21

* "嬅" 的类推简化字

(translated) simplified form of "嬅" by analogy


67 𭼇 U+2DF07

* 读音vax 愚蠢,笨拙, 傻瓜

(translated) stupid; clumsy; fool


68 𬖒 U+2C592

* 读音kewai, 化妆

(translated) to make up; to put on makeup


69 𫼧 U+2BF27

* "撶" 的类推简化字

(translated) 𫼧 is the analogically simplified form of "撶"


70 𠯒 U+20BD2

* 同"化"

Semantic variant of 化: change, convert, reform; -ize


71 U+3B38 tiāo

* 同"朓"。 * 拼音tiāo。 * 祭祀名

a kind of services or ceremonies of offering sacrifices


72 U+9A85 huá

* 〔~骝〕骏马名。亦作"华骝"。 * (驊)

an excellent horse

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E22B

73 U+9774 xuē

* xuē ㄒㄩㄝˉ 有长筒的鞋。 ~子。马~。皮~。棉~

boots

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F47A81_F47B

74 U+70E8

* 火光,日光,光辉灿烂。 ~~

bright, glorious, splendid, flame

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E4F884_E4F984_E4FA84_E4FB

75 U+6654 yè yē

* 光

bright; radiant; thriving

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_66C4
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E12A

76 U+5316 huā huà

huà:* 性质或形态改变。 变~。分~。僵~。教( jiào )~。熔~。融~。潜移默~。~干弋为玉帛。。 * 佛教、道教徒募集财物。 ~缘。~斋。 * 用在名词或形容词后,表示转变成某种性质或状态。 丑~。绿~。 * 习俗,风气。 有伤风~。 * 特指"化学" ~工。~纤。~肥。 huā:* 同"花"

change, convert, reform; -ize

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
45_EBED45_EBEE45_EBEF45_EBF045_EBF145_EBF2
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E067
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_F563
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5316
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F80C92_F80D92_F80E92_F80F92_F81092_F81292_F81392_F81492_F811
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EE1283_EE1383_EE1483_EE1583_EE1683_EE1783_EE1883_EE1F83_EE1983_EE1A83_EE1B83_EE1C83_EE1D83_EE1E

77 花 U+82B1 huā

* 植物的繁殖器官,典型的由"花托"、"花萼"、"花冠"、"雌蕊群"和"雄蕊群"组成,有各种形状和颜色,一般长得很美丽,有的有香味,凋谢后结成果实。 * 供观赏的植物。 ~木。~草。~匠。~事(游春看花等事)。 * 形状像花的东西。 雪~。浪~。钢~。火~。棉~(棉的絮亦称花)。礼~(烟火)。挂~(指战斗中受伤)。 * 用花装饰的。 ~圈( quān )。~篮。~灯。~车。 * 具有条纹或图形的,不只一种颜色的。 ~样。~边。~~绿绿。印~。 * 指"痘" 天~(一种急性传染病)。 * 混杂的,不单纯的。 ~猫。~白头发。 * 虚伪的,用来迷惑人的。 ~言巧语。 * 表面好看,没有实效的。 打~拳。~架子。 * 模糊不清。 头昏眼~。 * 喻事业的精华。 体育之~。 * 喻女子。 姊妹~。 * 用掉。 ~钱。 * 名目繁复的。 ~名册(人员名册)。 * 犒赏的钱或物。 ~红。 * 某些细嫩的东西。 蚕~。鱼~。 * 指妓女或与妓女有关的。 ~娘(妓女)。~魁。 * 〔~甲〕指六十岁,如"年逾~~。" * 姓

flower; blossoms


78 U+82B1 huā

* 植物的繁殖器官,典型的由"花托"、"花萼"、"花冠"、"雌蕊群"和"雄蕊群"组成,有各种形状和颜色,一般长得很美丽,有的有香味,凋谢后结成果实。 * 供观赏的植物。 ~木。~草。~匠。~事(游春看花等事)。 * 形状像花的东西。 雪~。浪~。钢~。火~。棉~(棉的絮亦称花)。礼~(烟火)。挂~(指战斗中受伤)。 * 用花装饰的。 ~圈( quān )。~篮。~灯。~车。 * 具有条纹或图形的,不只一种颜色的。 ~样。~边。~~绿绿。印~。 * 指"痘" 天~(一种急性传染病)。 * 混杂的,不单纯的。 ~猫。~白头发。 * 虚伪的,用来迷惑人的。 ~言巧语。 * 表面好看,没有实效的。 打~拳。~架子。 * 模糊不清。 头昏眼~。 * 喻事业的精华。 体育之~。 * 喻女子。 姊妹~。 * 用掉。 ~钱。 * 名目繁复的。 ~名册(人员名册)。 * 犒赏的钱或物。 ~红。 * 某些细嫩的东西。 蚕~。鱼~。 * 指妓女或与妓女有关的。 ~娘(妓女)。~魁。 * 〔~甲〕指六十岁,如"年逾~~。" * 姓

flower; blossoms


79 U+534E huā huá huà

huá:* 美丽而有光彩的。 ~丽。~艳。~彩。~贵。~章。~表(亦称"桓表")。~盖。 * 精英。 精~。含英咀( jǔ )~。 * 开花。 ~而不实。春~秋实。 * 繁盛。 繁~。荣~富贵。 * 奢侈。 浮~。奢~。 * 指中国或汉族。 ~夏。中~。~裔。~胄( ➊ 华夏的后裔; ➋ 贵族的后裔)。~工。 * 敬辞,用于跟对方有关的事物。 ~翰(称人书信)。~诞(称人生日)。~居(称人住宅)。 * 头发花白。 ~发( fà )。~颠(指年老)。 * 指时光。 年~。韶~。 huà:* 〔~山〕山名,五岳中的西岳,在中国陕西省。 * 姓。 huā:* 同"花",花朵

flowery; illustrious; Chinese

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_EC3432_EC3532_EC3632_EC3C32_EC3B32_EC3832_EC3932_EC3A32_EC3D32_EC37
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E654
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_83EF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F68182_F68282_F68382_F68482_F68582_F68682_F68782_F68882_F68982_F68A82_F68B82_F68C82_F68D82_F68E82_F68F82_F69082_F69182_F69282_F69382_F69482_F69582_F69682_F69782_F69882_F69982_F69A82_F69B82_F69C82_F69D82_F69E

80 U+8D27 huò

* 商品。 ~物。~主。~位。~栈。 * 钱币。 ~币。通~。 * 卖。 ~殖(经商)。~卖。 * 贿赂。 * 骂人或开玩笑的话。 蠢~。宝~

goods, commodities, products

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_EDE656_EDE756_EDE856_EDE956_EDEA56_EDEB56_EDEC
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E67971_E67B71_E67A71_E67E71_E67C71_E67D
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8CA8
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F76382_F76482_F76582_F766

81 U+8CA8 huò

* 见"货"

goods, commodities, products

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_EDE656_EDE756_EDE856_EDE956_EDEA56_EDEB56_EDEC
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E67971_E67B71_E67A71_E67E71_E67C71_E67D
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8CA8
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E67971_E67B71_E67A71_E67E71_E67C71_E67D92_EAE192_EAE292_EAE392_EAE492_EAE792_EAE892_EAE592_EAE692_EAE9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F76382_F76482_F76582_F766

82 U+56EE é yóu

* 用来诱捕同类鸟的鸟,称"囮子"。 * 媒介。 * 化,化生

inveigle, decoy; cheat

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_56EE27_E547
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F74682_F747

83 U+5126 biāo

* 行人众多的样子,很多人跑动的样子

milling

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5126

84 U+542A é huā

é:* 行动:"尚寐无~。" * 教化;感化:"周公东征,四国是~。" * (鸾和凤凰一类鸟)死。 凤靡鸾~。 * 古同"讹",错误。 * 古同"哦",歌唱。 huā:* 口开

move

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E8C771_E8C871_E8C971_E8CA71_E8CB
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_542A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E89A

85 U+37C6 huá

* "㠏" 的类推简化字

name of a mountain


86 U+3CF8 huā

* 拼音huā。水名

name of a river


87 U+5133 chán chàn

chán:* 不整齐。 chàn:* 苟且,不严肃

obstinate; stupid; uneven; mix

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5133

88 U+54D7 huā huá

huá:* 〔~变〕军队突然叛变。 * 人多声杂,乱吵。 ~笑。~然。喧~。~众取宠(用言语行动迎合众人,以博得好感或拥护)。 huā:* 象声词。 雨~~地下

rushing sound; gush forward

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E929

89 U+4EF3 pǐ pí

pǐ:* 〔~离〕夫妻分离。特指妇女被遗弃而离去。 pí:* 〔~倠〕①古丑女名;②容貌丑

separate, part company

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_4EF3
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_ED5D83_ED5E

90 U+94E7 huá

* 安装在犁上用来破土的铁片。 犁~

spade, shovel, plowshare


91 U+8BB9 é

* 错误。 ~字。~误(文字、记载错误)。~谬。~传( chuán )。以~传~。 * 敲诈,假借某种理由向人强迫索取财物或其他权利。 ~诈。 * 谣言。 ~言(➊诈伪的话,谣言;➋胡言乱语)。 * 感化,变化:"岁月迁~。" * 野火烧

swindle, cheat; erroneous, wrong

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_EC3C
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
55_EE5B55_EE5C55_EE5D55_EE5E55_EE5F

92 U+8A1B é

* 錯誤。 ~字。~誤(文字、記載錯誤)。~謬。~傳( chuán )。以~傳~。 * 敲詐,假借某種理由向人強迫索取財物或其他權利。 ~詐。 * 謠言。 ~言(➊詐偽的話,謠言;➋胡言亂語)。 * 感化,變化:"歲月遷~。" * 野火燒

swindle, cheat; erroneous, wrong

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_EC3C
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
55_EE5B55_EE5C55_EE5D55_EE5E55_EE5F
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_EE51

93 U+35FE xuē

* 吐气声

to give vent to the feelings; (Cant.) to hiss, boo, jeer


94 U+691B hua

* huā ㄏㄨㄚ 日本地名用字。 英语 type of birch

type of birch


95 U+6866 huà

* 双子叶植物的一属,落叶乔木或灌木。树皮容易剥离,木材致密,可制器具。"白桦"、"黑桦"均是这一属

type of birch

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F53582_F536

96 U+503E qīng

* 斜,歪。 ~斜。~侧。~塌。~圮。~跌。 * 趋向。 ~向。~心。~慕。~注。左~。右~。 * 倒塌。 ~颓。~覆。~轧( yà )(在同一组织中互相排挤)。 * 使器物反转或歪斜以倒出里面的东西;引申为尽数拿出,毫无保留。 ~箱倒箧(亦称"倾筐倒庋")。~盆大雨。~城。~洒。~销。 * 用尽(力量) ~听。~诉。~吐

upset, pour out, overflow

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_50BE
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EC0383_EC04

97 U+50BE qīng

* 见"倾"

upset, pour out, overflow

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_50BE
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F65B71_EA3C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EC0383_EC04