* 同""
(translated) same as noisy
* 同""
(translated) same as noisy
* 同""。 * 拼音xiāo。 * 黄白色的狗。 * 狂犬
a white-yellow dog, a yellow dog, a mad dog, a group of dogs bark wildly
* 拼音xiāo。 * 黄白色的狗。 * 狂犬
(translated) yellowish-white dog; rabid dog
* 同""
tall and big; colossal
* 同""
(same as 顎) the jowl; the cheek bones, high cheek-boned
* 同""
(translated) same as 坧
* 拼音xū。[~颅] 又作"顼颅", 头骨
(translated) skull; in "𩔴颅" also written as "顼颅"
* 拼音ào。[~顤] 头高
(translated) high head
* 同""
(same as 顬) a part of the skull
* 同""
summit of mountain
* 拼音yī。 * 睇盼貌。 * 美容貌
(abbreviated form) to take a casual look at, to look sideways, female beauty; handsome
* 人名用字。 尹~
(translated) Used in personal names
* 同""。 见《 念诵结护法普通诸部》
(translated) tie-dye; figured silk
* 拼音líng。脸瘦
(translated) thin-faced
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese given names
* 同""
(translated) same as ""
* 见""
the temporal bone
* 拼音dāo。[~䫧] 大脸
(translated) large face; refers to "dāolóu" (𩕯䫧)
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 跛足不正
(translated) lame and misaligned
* 拼音yǔn。面急~~
(translated) describes a hurried facial expression
* 金文隶定字, 同""。 字見《殷周金文集成引得》288 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10244器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as ""; Original form in bronze script
* 同""
(translated) Same as ""
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 拼音cāng
(translated)
* 拟定读音ho, 人名用字
(translated) Proposed pronunciation is ho; used in personal names
* 同""
(translated) Same as ""
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》734 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第4123 器銘文中
(translated) Clerical form of a bronze inscription character
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音tóu
(translated) Pronunciation is tóu
* 金文隶定字。 义未详
(translated) Clerical script form of Bronze script; meaning unknown
* 读音chùi 刮,擦
(translated) scrape; rub
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 受不經 鑿空捏虛 巴歌夥~ 於雪曲
(translated) fabricated; baseless; used in folk songs
* 高长头
(translated) tall and long head
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) same as ""
xiǎn:* 頭明飾。 * 明;光明。 * 顯露;公開。如:大显身手。 * 顯揚;顯著。 * 高貴;顯赫。 * 見。 * 表面,外面。 * 舊時對先人的美稱。 * 代。 * 姓。漢應劭 xiàn:* 人名
manifest, display; evident, clear
* 拼音měng。[~] 头昏
(translated) dizzy head
* 拼音niè。同""
(translated) same as 齧; gnaw
* 读音dùi, 扎
(translated) pronounced dùi; pierce; stab
* "" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "" by analogy
* 金文隶定字, 同""。 字見《殷周金文集成引得》1309 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10175器銘文中
(translated) same as ""
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》291 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第11997 器銘文中
(translated) Clerical script form of Bronze script
* 同""。 * 拼音è。 * 恭敬严肃
(translated) Same as jaw; Pinyin è; Respectful and solemn
* 同""
(translated) Same as ""
* 回頭看,泛指看。 ~眄。~名思義。回~。 * 照管,注意。 ~及。~忌。~慮。~念。~恤。~全。~問。~惜。兼~。 * 商店或服務行業稱來買貨物或要求服務的。 ~客。惠~。主~。 * 拜訪。 三~茅廬。 * 文言連詞,但、但看。 "兵不在多,~用之何如耳"。 * 文言連詞,反而、卻。 "足反居上,首~居下。" * 同"",酬。 * 姓
look back; look at; look after
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as "top"
* 读音くぼし 义未详
(translated) Pronunciation is kuboshi; meaning is unknown
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音gǎo。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 昏昧
(translated) obscure
* 拼音é。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 同""
Semantic variant of 履: footwear, shoes; walk on, tread
* 同""
(translated) same as 蹙; frown; knit brows; wrinkle
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as 戆
* 同""
(translated) same as 戇
* 同""
(translated) Same as ""
* 很丑的样子
ugly
* 疑同""。《大正新脩大藏經 史傳部 北山錄》 原文:食母而飛冬令捕而磔之於路。 字從木上烏,鳳瑞烏也。 雞頭蛇頸~頷龜背魚尾
(translated) Same as "" (yàn); Formed from 木 (wood) and 烏 (crow) on top, representing a phoenix, an auspicious bird; Described as having chicken head, snake neck, ~ jaw, turtle back, and fish tail
* 拼音qiān。[~~]面目丑陋
a long shape of head and face, the cheeks; the jaw, ugly, a long face
* 读音ngọng 口齿不清
(translated) indistinct speech
* 拼音áng
(translated) Pinyin: áng
* 同""
(translated) same as skull
* 山顶。 * 头部。 * 泛指物体的顶端。晋陶潛 * 通""。殒落
summit of mountain, mountain top
* 同""
Semantic variant of 顚: top, peak, summit; upset
* 拼音zhěn。 * 尖头长。 * 低头
to bow; to lower the head in shame, long and sharp of the head, weak and dull
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》289頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2762器銘文中
(translated) Clerical script form of a character found in bronze inscriptions; Character used in personal names; Original form of the character in bronze inscriptions
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音chūn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音diān。殒。 疑同"", 受"" 字影响类化所致
(translated) Perish; suspected to be the same as "", due to analogical influence of ""
* 同""。 * 拼音yī。 * 睇盼貌。 * 美容貌
(translated) same as 䫯; pinyin yī; appearance of looking forward; beautiful appearance
* 拼音nǐng。头顶
(translated) crown of the head
* 拼音màn。[~(àn)] 水貌
(translated) watery appearance [~ (àn)]
* 读音ngông 非常高。疑同""字
(translated) Pronounced ngông; extremely high; thought to be the same as the character ""
* 同""
(same as 髑) human skull
* 同""
(translated) Same as ""
* 疑同"" * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as ""; Used as a Chinese given name character
* 拼音diān
(translated) Pinyin is diān
* 拼音wài。人名。 汉有北平康侯~
(translated) personal name
* "" 的讹字, * 从""错讹
(translated) corrupted form of ""; corrupted form of ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 有兩箇般㨾。 如蜂蠆蛇蝎之類是剛惡。如吮~ 咀
(translated) venomous; malicious; to suck and chew
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as 藙
* 同""
(translated) same as ""
* 〔~涣〕(水)深而清澈,如"混瀚~~,流映扬焆。"
(translated) deep and clear (of water), as in "Xuan Huan"
* 拼音lèi。人名用字。 朱统~ 明末清初时人
(translated) Used in personal names
* 同""。 * 拼音è。 * 恭敬严肃
(translated) Same as ""; Reverent and solemn
* 头顶。 * 愿意。后作""
Semantic variant of 願: desire, want; wish; ambition
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 皺眉。 ~眉。一~一笑。~蹙(皺着眉頭,形容憂愁)。東施效~(喻不顧自己具體條件,盲目地仿效別人,結果恰得其反)
frown, knit brows; with knitted
* 拼音mián。 * 双。 * 双生。 * 美。 * mián成双。 古南方方言
twins
* 读音xiêu 仁慈的
(translated) benevolent; kind; merciful