si6RlX61

1550 si6RlX61

701 𪾑 U+2AF91 fàn

* 拼音fàn。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


702 𪿤 U+2AFE4 pào

* 拼音pào。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


703 𤐊 U+2440A báo

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


704 𥂿 U+250BF

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


705 𤋢 U+242E2 yuē

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names;


706 𣭚 U+23B5A páo

* 中国人名用字。 * 《八辅》 第34区, 第83字

(translated) Used in Chinese personal names; Listed in 《八辅》 (Ba Fu) at Section 34, Character No. 83


707 𥮽 U+25BBD táo

* 中国人名用字。 疑同"萄" 字

(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be the same as "萄"


708 𡆜 U+2119C zhǔ

* 拼音zhǔ。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names; Used as a given name in Chinese


709 𥾉 U+25F89 yuē

* 中国人名用字。"约"的缺笔字

(translated) Used in Chinese personal names; stroke-missing form of "约"


710 𦁮 U+2606E zhòu

* 中国人名用字。 疑同"縐", 即"绉"

(translated) Used in Chinese personal names; thought to be the same as "縐", i.e., "绉"


711 U+9FBE

* 拼音jú。日本户政用字

(translated) Used in Japanese family registration


712 𭅎 U+2D14E

* 韩国人名用字。李漢

(translated) Used in Korean given names


713 𬊏 U+2C28F

* 澳门人名用字,( 见身份證明局)

(translated) Used in Macanese personal names


714 𬞆 U+2C786

* 澳门人名用字

(translated) Used in Macau personal names


715 U+65B6 chù

* 古人名用字

(translated) Used in ancient personal names


716 𣚭 U+236AD

* 拼音jú。人名用字

(translated) Used in personal names


717 𤍥 U+24365

* 人名用字

(translated) Used in personal names


718 𪹐 U+2AE50

* 人名用字。 见《松沙集》

(translated) Used in personal names


719 𫱀 U+2BC40

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》316頁

(translated) Used in personal names


720 𭯻 U+2DBFB

* 人名用字

(translated) Used in personal names


721 𮏛 U+2E3DB

* 人名用字。 见《全辽文》 卷六 韩相墓志铭

(translated) Used in personal names


722 𮐠 U+2E420

* 澳门人名用字。( 见教青局)

(translated) Used in personal names in Macau; as per the Education and Youth Development Bureau


723 𬿅 U+2CFC5

* 人名用字。 權~

(translated) Used in personal names, e.g., 權~


724 𭱯 U+2DC6F

* 人名用字。 許~

(translated) Used in personal names; e.g., Xu


725 𮂵 U+2E0B5

* 人名用字。 許~

(translated) Used in personal names; e.g., 許~


726 𮮣 U+2EBA3

* 人名用字。 長谷川~四郞

(translated) Used in personal names; e.g., 長谷川𮮣四郞


727 𭜭 U+2D72D

* 米爲名誘致陣中剃髮而驅渡鴨綠江雲其夜人心~~ 明日

(translated) Using rice as a pretext to lure soldiers into shaving their heads and driving them to cross the Yalu River, it is said that people were uneasy that night, anticipating tomorrow


728 𦲂 U+26C82

* 疑同"蒟"。 * 《八辅》 第24区, 第4字

(translated) Variant of "蒟"


729 𭘷 U+2D637

* 《瑜伽师地论略纂》: 姓立宗者乞求为~言説者教化他人成办者坚持戒故乃至当得

(translated) Venerable one; one who is requested to be (referring to those who preach, teach, educate, accomplish, uphold precepts, and attain)


730 𠓨 U+204E8

* 〈喃〉义同入

(translated) Vietnamese, same as 入


731 𥃞 U+250DE

* 〈喃〉义同"盡"

(translated) Vietnamese, same meaning as "盡"


732 𧥔 U+27954

* 〈喃〉觸,碰

(translated) Vietnamese: touch; bump


733 𡖒 U+21592 yún

* 拼音yún。周

(translated) Zhou


734 𥴭 U+25D2D qià

* 拼音qià。柷敔又作木虎, 古时乐终时所敲击的乐器

(translated) Zhuyu, also called wooden tiger, an ancient musical instrument struck at the end of a musical performance

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EA6082_EA61

735 𪀽 U+2A03D xún xīn

* 拼音。 * [~䳦] 一种鸟,即鹪鹩

(translated) [~䳦] a kind of bird, i.e. wren


736 𦽋 U+26F4B gōu

* 拼音gōu。[~] 一种草

(translated) a kind of grass


737 𧓺 U+274FA xiè

* 拼音xiè。一种虫

(translated) a kind of insect


738 𩿃 U+29FC3 xīn

* 拼音xīn。[~鹯] 一种小鸟

(translated) a kind of small bird


739 𥳾 U+25CFE gōu

* 拼音gōu。[~] 又作"钩端", 桃枝竹的一种

(translated) a type of Taozhizhu bamboo, also known as "Goudian"


740 𥲟 U+25C9F diào

* 拼音diào。竹名

(translated) a type of bamboo


741 U+85D2 qiè

* 〔~车〕古书上说的一种香草,用以驱虫

(translated) a type of fragrant herb mentioned in ancient books, used for insect repellent

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E5B5

742 𦅶 U+26176 là liè

* 拼音là。一种丝织品

(translated) a type of silk fabric

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E306

743 U+6B18 zhǔ zhú

* 古代锄头一类的农具:"恶金以铸斤斧鉏夷锯~,试诸木土。" * 斧、锄等自然弯曲的把:"半矩谓之宣,一宣有半谓之~。" * 树木弯曲的地方:"(盐长之国)有木,……百仞无枝,有九~。"

(translated) an ancient agricultural tool like a hoe: "use inferior metal to cast axes, hoes, yi, saws, and ~ to test them on wood and soil."; naturally curved handles of tools such as axes and hoes: "half a *ju* is called *xuan*, and one and a half *xuan* is called ~."; curved part of a tree: "The country of Yanchang has trees that are hundreds of *ren* tall without branches, and have nine ~."

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6B18
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E9CE85_E9CF85_E9D0

744 U+7BB9 yuē yào chuò

yuē:* 古代的一种小管乐器。 yào:* 竹节。 chuò:* 车篷带

(translated) an ancient small wind instrument; bamboo joint; awning strap

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7BB9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EA48

745 𧎷 U+273B7 chǔ

* 拼音chǔ。一种虫

(translated) an insect


746 𬲵 U+2CCB5 jiù

* "𫗑" 的类推简化字。jiù吃饱。 湘语、粤语

(translated) analogously simplified form of "𫗑"; to eat one"s fill (jiù); Xiang and Cantonese dialects


747 𬳀 U+2CCC0

* "䭇" 的类推简化字

(translated) analogy-based simplified form of "䭇"


748 U+61BC jǐng jìng

jǐng:* 古同"儆"。警示,警告,警醒。 jìng:* 古同"敬"

(translated) ancient form of "儆", meaning to warn, to caution, to alert; ancient form of "敬"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_EB76
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_61BC
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F5A283_F5A383_F5A483_F5A583_F5A683_F5A783_F5A883_F5A983_F5AA83_F5AB83_F5AC83_F5AD83_F5AE83_F5AF83_F5B083_F5B183_F5B283_F5B3

749 U+5314 qiōng qióng

* 古同"匑"

(translated) ancient form of "匑"


750 U+5C26 liào

* 古同"尥"

(translated) ancient form of "尥"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5C25
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E61E

751 U+4F28 xùn

* 古同"徇"

(translated) ancient form of "徇"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EDA281_EDA3

752 U+6DD7

* 古同"泦"

(translated) ancient form of "泦"


753 U+66EF chú

* 古同"烛",照

(translated) ancient form of "烛", meaning "to illuminate"


754 U+7073 hui

* 古同"辉"

(translated) ancient form of radiance

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E48A84_E48B84_E48C84_E48D84_E48E84_E48F84_E49084_E49184_E49284_E49384_E494

755 U+9A0A táo

* 〔~駼( tú )〕古代良马名

(translated) ancient name of a fine horse

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9A0A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E20B

756 U+6580 zhuó zhú

zhuó:* 古刑法名,即宫刑。 zhú:* 击

(translated) ancient penal law, specifically castration; strike

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6580

757 𧳹 U+27CF9 shào

* 拼音zōu。兽名

(translated) animal name


758 𭼚 U+2DF1A

* 同"恼"

(translated) annoyed


759 𣿌 U+23FCC

* 拼音qì。水貌

(translated) appearance of water; state of water


760 𭊪 U+2D2AA

* 《佛说随求即得大自在陀罗尼神呪经》: 上二唵三毘补罗~鞞四毘末闍上㖿

(translated) appears as the last word in the phrase 上二唵三毘补罗~鞞四毘末闍上㖿 in *佛说随求即得大自在陀罗尼神呪经*


761 U+9A67

* 马曲脊。 * 马跳跃

(translated) arched back of a horse; horse leaps

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9A67

762 𢂁 U+22081 kōu qú

* 拼音kōu。古代射箭时套在手指上用以钩弦的扳指

(translated) archer"s thumb ring worn on the finger for hooking the bowstring in ancient archery


763 𭿖 U+2DFD6

* 己丑, 晴,○與冠童之長承坪, 觀打麥,轉~ 廣野,麥秋已成, 可惜日月之駿奔也

(translated) around; circling; wandering


764 𥭓 U+25B53 báo

* 拼音báo。车篷带

(translated) awning strap; vehicle awning strap

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EA3F

765 𥮗 U+25B97

* 拼音jú。竹根

(translated) bamboo root


766 𬕋 U+2C54B

* 读音すだれ 竹席

(translated) bamboo screen; bamboo mat


767 𧯠 U+27BE0 dōu

* 拼音dōu。 * 豆小裂。 * 同"剅"

(translated) bean slightly cracked; same as "剅"


768 𨃘 U+280D8 zōu qū

* 拼音zōu。 * 兽脚。 * 兽跑

(translated) beast"s foot; beast running


769 𡤗 U+21917 zhù

* 拼音zhù。美女

(translated) beautiful woman


770 𡇼 U+211FC

* 拼音yà。骆驼的鸣叫声

(translated) bellow of a camel


771 𠥜 U+2095C è

* 大呼用力

(translated) bellow with force


772 𩍁 U+29341 bèi

* 同"鞴"

(translated) bellows

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_F7FD
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EAE027_EADF27_832F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E25185_E25285_E25385_E254

773 U+92FE táo

* 钝,不锐利

(translated) blunt; dull


774 U+717C chǎo

* 熬;炒。 * 熏

(translated) boil; stir-fry; smoke

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F424
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F4DE81_F4DF81_F4E081_F4E1

775 𪍹 U+2A379

* 拼音dú。[~] 煮饼

(translated) boiled cake


776 U+9F43 è gé

* 鼻梁:"口海~岳。"

(translated) bridge of the nose

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_981E27_9F43
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F374

777 U+9F43 è gé

* 鼻梁:"口海~岳。"

(translated) bridge of the nose

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_981E27_9F43
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F374

778 U+66D4 jìng

* 明。 * 干

(translated) bright; dry


779 𤘽 U+2463D hǒu

* 牛犢。 * 牛叫

(translated) calf; bellow

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E6F4

780 U+6BFC

* 毯一类的毛织品:"庚午减陕西织造绒~之半。" * 古同"鶡"

(translated) carpet-like woolen fabric; ancient form of "鶡"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F093

781 U+5B4E zhú chuò

zhú:* 谨慎。 chuò:* 古同"娖",辩

(translated) cautious; same as "娖" (anciently), meaning "argue; debate; distinguish"

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E2D953_E2DA53_E2DB57_E3E6
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5B4E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E44F84_E45084_E45184_E45284_E453

782 𧺕 U+27E95

* 读音rượt 追赶,追求

(translated) chase; pursue


783 U+81C5 chù

* 胸腔里的脂肪:"小切狼~膏,以与稻米为酏。"

(translated) chest fat

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E77A

784 𥅬 U+2516C juān

* 拼音juān。清明

(translated) clear and bright


785 𫧁 U+2B9C1

* 金文隶定字, 同"三"。 字见《殷周金文集成引得》364 頁

(translated) clerical script form of bronze script, same as "三"


786 𬧺 U+2C9FA

* 读音so, 意为"比较"、" 对比"

(translated) compare; contrast


787 U+FA1F

* 兼容"臈"

(translated) compatible with "臈"


788 𤰈 U+24C08 bèi fú

bèi:* 齐备。后作"備"。 fú:* 同"箙"。盛箭的器具。王国维 * 通"副( pì )"。剖牲以祭。于省吾

(translated) complete; all prepared. Later, same as "備"; same as "箙" (receptacle for arrows); interchangeable with "副 (pì)" (to dissect sacrificial animal for sacrifice)

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
41_F41C41_F41D41_F41E41_F41F41_F42041_F42141_F42241_F42341_F42441_F42541_F42641_F42741_F42841_F42941_F42A41_F42B41_F42C41_F42D
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_F35E31_F36131_F35F31_F360
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_F35F55_F4EA55_F4E9
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F07E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EBC883_EBC983_EBCA83_EBCB83_EBCC83_EBCD83_EBCE83_EBCF83_EBD083_EBD183_EBD283_EBD383_EBD483_EBD5

789 𣍊 U+2334A

* 读音hết 完,尽, 结束

(translated) complete; finish; end


790 U+6009 bǎo bào

bǎo:* 悖。 bào:* 怀

(translated) contrary; harbor


791 𢔐 U+22510

* "侚" 的讹字

(translated) corrupted form of "侚"


792 𠲾 U+20CBE shuò

* "咰" 的讹字

(translated) corrupted form of "咰"


793 𭪹 U+2DAB9

* "夥" 的讹字

(translated) corrupted form of "夥"


794 𣺥 U+23EA5 chú

* "搊" 的讹字或"縐" 的讹字。 * 中国人名用字

(translated) corrupted form of "搊" or corrupted form of "縐"; used in Chinese personal names


795 𫹾 U+2BE7E páo

* "炰" 的讹字。 * 拼音páo 把食物(或直接或用物裹后) 放在火种烤熟。闽语

(translated) corrupted form of "炰"; Pinyin páo means to roast food (either directly or wrapped) over embers; Min dialect


796 𮆻 U+2E1BB

* "蔼" 的讹字

(translated) corrupted form of "蔼"


797 𮒍 U+2E48D

* "蔼" 的讹字

(translated) corrupted form of "蔼"


798 𮠐 U+2E810

* "邹" 的讹字, * 从"鄒"字错讹

(translated) corrupted form of "邹"; corrupted form of "鄒"


799 𡽙 U+21F59 xiē

* 拼音xiē。"鬣" 字的讹字。[宗] 同"鬣鬃"

(translated) corrupted form of "鬣"; same as "鬣鬃"


800 𢫤 U+22AE4

* "𢪼" 的讹字

(translated) corrupted form of "𢪼"


801 𠏆 U+203C6

* "備" 的讹字

(translated) corrupted form of 備