* 拼音niàn。遇在岸
to meet at the bank; shore; beach; coast
* 拼音niàn。遇在岸
to meet at the bank; shore; beach; coast
* 同"𣊎"。读音tɯk。 * 憋着, 闷着。 * 生气, 激动
(translated) same as "𣊎"; repressing, stifling; angry, agitated
* 同"𠽪"
(translated) Same as "𠽪"
* 同"漆"
(translated) Same as "漆"; lacquer; paint; varnish
* 同"漆"
(translated) same as lacquer
* 同"𥥍"
(a corrupted form) (same as 深) deep; profound, the chimney; stack ( on the top of a cooking stove or furnace), to bury the coffin of a dead person
* 同"湛"
(ancient form of 湛) (interchangeable 沈 沉) sink, deep; profound, joy; delight, happy; peaceful (interchangeable 潭) deep water; deep pool, leisurely; relaxed, dewy, full; filled, wet; damp; moist, clear (interchangeable 浸) to dip; to immerse; to soak, swellings; roaring waves and billows, flowing water, (same as 霪 淫) to rain cats and dogs for a long time, a river in ancient times in Henan province Jiyuanxian (blocked)
zǒng:* 古同"熜"。 cōng:* 古同"熜"
(translated) ancient form of "熜"; ancient form of "熜"
* "捻"的讹字
(Cant.) soft
* 人名用字。 朱貴~,宜都王第八子
(translated) Used in personal names
* 同"禜"
(translated) same as "禜"
* 同"畝"
Chinese land measure; fields
* 同"闻"
(translated) Same as "闻"
* 同"聞"
(translated) same as "聞"
* 古代祭祀或宴会时放牲体的礼器。 ~豆(①"俎"和"豆",都是古代祭祀用的器具;②祭祀,崇奉)。 * 切肉或切菜时垫在下的砧板。 刀~(刀和砧板)。 * 姓
chopping board or block; painted
* 收藏穀物的建築物。 米~。糧~。~儲。~房。 * 匆忙。也作"~猝"。 * 姓
granary; berth; sea
* 火貌
(Cant.) to cook in boiling water
* 边境,一个区域的边限。 ~石(标志地界的石碑或石块)。~标。~址。~线(❶两个地区分界的线;❷不同事物的分界;❸某些事物的边缘)。~限(❶不同事物的分界;❷尽头处,限度)。地~。 * 范围。 眼~。世~。自然~。 * 按职业或性别等所划的人群范围。 教育~。科学~。各~人士。 * 指大自然中动物、植物、矿物等的最大的类别。 无机~。有机~。 * 地层系统分类的最高一级,相当于地质年代中的"代"。"界"以下为"系"
boundary, limit; domain; society; the world
* 同"界"
Alternate form of 界: boundary, limit; domain; society; the world
* 同"畏"
(translated) same as "畏"
* "睔" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "睔"
* 拼音jiá。 * 眼细暗。 * 目睫动
narrow and dim eye sight; having one eye smallerthantthe other, one-eyed, wink of the eyelashes, sleepy; drowsy; dim; vague and hazy
* 光线强烈而闭目 * 人因为疲劳而闭目养神
(translated) eyes closed because of intense light; eyes closed to rest and refresh oneself due to fatigue
* 同"罨"。 * 拼音è。 * 鸟网
(translated) Same as "罨"; bird net
* 拼音xī。佛经译音用字, 无实义
(translated) Pinyin xī. Used as a transliteration character in Buddhist scriptures; without actual meaning
shí:* 吃。 ~肉。~欲。 * 吃的东西。 ~品。粮~。零~。丰衣足~。 * 俸禄:"君子谋道不谋~"。 * 日月亏缺或完全不见的现象。 日~。月~。 sì:* sì ㄙˋ 拿东西给人吃。 ~母(乳母)。 yì:* yì ㄧˋ 用于人名。 郦~其( jī )(中国汉代人)
eat; meal; food; KangXi radical number 184
* 同"食"
(translated) same as "食"
* 拼音yì。中国人名用字
(translated) pronounced yì; used in Chinese personal names
* 方言,什么。 这是~地方?你姓~?
what?
* 拼音quán。中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 同"𣵷"
(translated) same as "𣵷"
* 同"𣣝"
(translated) Same as "𣣝"
* 火光
(translated) firelight
* 田地间的小路。 * 界限。 ~域。~畦(规定的范围,界限)。 * 致意,祝告:"~于鬼神"
border, boundary; raised path
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names; For Chinese given names; Given name character
* 拼音líng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音lǐng。见"𦉬"
(translated) Same as "𦉬"
* 同"罦"。 * 拼音fú。 * 覆車也
(translated) Same as "罦"; to overturn a carriage
* 同"胙"
(translated) Same as "胙"
* 同"胁"。收缩
(same as 脅) to shrug the shoulders, the ribs
* 同"𦚷"
(translated) same as "𦚷"
* 同"老"
(translated) Same as "老"
* 同"食"
(translated) Same as "食"
* 读音người, 人;人们
(translated) Vietnamese: người; person; people
* 同"𭆹"
(translated) Same as "𭆹"
* 同"侴"
Same as "侴"
* 同"奩"
(translated) Same as dressing case
* 同"𠵴"
(translated) Same as "𠵴"
* 妘的异体字
(translated) variant form of 妘
* 同"𦚑"
(translated) Same as "𦚑"
* 佛经用字。 见《释摩诃衍论》
(translated) Character used in Buddhist scriptures
* [~㩾] 同"㪁敧", 不齐
(translated) Same as "㪁敧", uneven; irregular
* 〔~胧( lóng )〕a.月光。b.明亮,如"金甲~~,银鞍焕烂。"
(translated) moonlight; bright
* 同"柺"
(translated) Same as "柺"
* 拼音kēng。 * 咳。 * 㰠~
cough
* 同"㕧"
(translated) Same as "㕧"
* 拼音gǔ。飮聲
(translated) Pronunciation from 飮
* 读音sù 茸毛,起毛。[ 犬~]毛皮厚的狗
(translated) Down; fluff
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 火光。 * 气
(translated) firelight; vapor
* 读音byoq。 * 烤( 火取暖)。 * 晒( 太阳取暖)
(translated) to warm by fire; to bask in the sun
* 用线绳或苇子做中心,周围包上蜡油,点着取亮的东西(古代亦称"火炬") 蜡~。花~。~光。~泪。~台。风~残年。 * 洞悉。 洞~其奸。 * 灯泡瓦特数的俗称。 十五~的灯泡
candle, taper; shine, illuminate
* 拼音xiè。同"烲"。譌作"𤈱"。人名
(translated) Same as "烲"; Corrupted form of “𤈱”; Given name
* ~升尙瑞院官捧寶置於案繖扇侍衛如常儀諸護之官
(translated) refers to the scene where a promoted official of the Shangrui Yuan (an imperial institution) holds a treasure and places it on a table; ceremonial parasols, fans, and guards/attendants are present as in regular rituals; various officials responsible for protection are also involved
* 拼音quán。 * 虫投入火的样子。 * 《八辅》 第40区, 第1字
(translated) appearance of an insect throwing itself into fire
* 出租,出借。 ~器店(出租婚丧喜庆应用的某些器物的店铺)。 * 赊欠。 赊~。 * 宽纵,赦免。 ~赦
borrow; pardon; loan
* 赠送的财物,亦泛指财物。 ~之甚厚。"货~将甚厚"。 * 用财物买通公职人员。 贿~。"六国破灭,非兵不利,战不善,弊在~秦。"
bribe; give present
* 同"蹤"
(translated) same as 蹤
* "䟺" 的类推简化字。《汉语方言大字典》: 读音bèi、bài。 * [~牵] 吴语。 * 纤夫拉纤。 * 故意作对, 闹别扭:监格家伙总归告别人家~( 这个家伙总跟别人作对)。 * [~跌] 绊了一跤。吴语。 * [~赖] 不干净。中原官话
(translated) analogical simplified form of "䟺" (of "䟺"); pronunciation bèi, bài (according to Hanyu Fangyan Da Zidian); to pull (boat trackers" term, Wu dialect); to deliberately oppose, to contradict (e.g., "This fellow always contradicts others"); to trip and fall (Wu dialect); dirty, unclean (Central Plains Mandarin)
* "頕" 的类推简化字。dān。 * 抬( 头);仰( 头)。湘语、 赣语、粤语。 * (东西的一头) 向下;低下。 闽语。~头( 低头,点头)
(translated) Simplified character by analogy of "頕"; to raise the head; to look up (in Xiang, Gan, and Yue dialects); downwards; drooping; low (in Min dialect)
* "𠽸" 的类推简化字。 * 拼音xiāo;áo[~ 架]两人争吵。 西南官话
(translated) Simplified form by analogy of "𠽸"; Pronunciation(s): xiāo, áo; [in the phrase ~ 架] quarrel; Southwestern Mandarin
* 古同"𡚽"。 * 姓
surname
* 同"伊"
Semantic variant of 伊: third person pronoun; he, she, this, that
* 同"命"
(translated) same as life
* 疑同"俞"
(translated) Suspected to be same as "俞"
* 同"角"。[不露圭~] 即"不露圭角": 比喻才干不外露
(translated) same as 角; in 不露圭角 (bù lù guī jiǎo), meaning "to conceal one"s talent"
* 同"逌"
(translated) Same as "逌"
* "喢" 的讹字
(translated) corrupted form of "喢"
* 同"𭊻"
(translated) Same as "𭊻"
* "𡂒" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "𡂒"
* 古同"垓",数字,古代一万万为垓
(translated) Same as "垓"; numeral, anciently "one hundred million"
* 同"肗"
(translated) Same as "肗"
* "嬒" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "嬒"
* 古女子人名用字
(translated) Used in ancient times for female given names
* 同"韐"
(translated) Same as "韐"
* qū ㄑㄩ 同"阹"
(translated) Same as 阹
* 同"座";見
(translated) Same as "座"; Refer to
qiǎng:* 夺,硬拿。 ~劫。~夺。 * 赶快,赶紧,争先。 ~先。~占。~购。~攻。 * 刮,擦。 磨剪子~菜刀。 * 当面责备或讽刺。 ~白他一顿。 qiāng:* 碰,撞。 呼天~地。 * 同"戗"。 chēng:* 〔~攘〕纷乱的样子,如"支离~~兮,遭世孔疚"。 * (搶)
plunder, rob, take by force
* 同"扴"
(translated) same as "扴"
* 同"捧"
(translated) same as "捧"
* 用手取,握在手里。 ~笔。~枪。 * 掌握,把握。 ~主意。~权。~手。 * 挟( xié )制。 ~捏(故意刁难人,要挟人)。~大(自以为比别人强,看不起人,摆架子)。 * 侵蚀,侵害。 让药水~白了。 * 逮捕,捉。 ~获。擒~。~问。 * 攻下,占领。 一定要把敌人的碉堡~下来。 * 介绍,引出对象,相当于"把" 我~你当亲人看待。 * 介词,引出所凭借的工具、材料、方法等,相当于"用" ~笔来写
take, hold, grasp; bring; with
* 同"拿"
(same as U+62FF 拿) to bring, to take, to apprehend, to grasp
* 读音gop。 * 掬。 * 掬
(translated) scoop; scoop
* 同"杀"。 * 拼音shā。 * 《古俗字略· 黠韻補》:", 同殺。"
(translated) same as kill
* "𢼛" 的讹字
(translated) corrupted form of "𢼛"
* 金文隶定字, 同"扲"。 字見《殷周金文集成引得》432 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4323器銘文中
(translated) Standardized form of bronze script, same as "扲"; Original form in bronze script
* 同"旌"
(translated) Same as "旌"
* 昷的異體 * 太陽不明
mild; warm
* 同"𣢉"
(translated) Same as "𣢉"
* 拼音ní。 * 声音。 * 和悦
(translated) sound; harmonious and pleasant
* 同"笙"。 * 拼音shēng。 * 拨
(translated) Same as 笙; To pluck