* 拼音niè。 * 石名。 * 《八辅》 第37区, 第4字
(a kind of) rocks; stones
* 拼音niè。 * 石名。 * 《八辅》 第37区, 第4字
(a kind of) rocks; stones
* 同"稔"
(same as standard form 稔) ripening of paddy or rice; a harvest, a year
* 祈求丰收
to pray for good harvest
* 同"黎"。中国人名用字
(translated) Same as "黎"; Used in Chinese given names
* 〔~布〕古代缴纳的一种税。 * 绩麻成线
(translated) ancient tax of cloth; spinning hemp into thread
* 芒草。又名"杜榮"。禾本科。多年生草本。秆皮可制索、编鞋
(translated) Silvergrass, also known as "Du Rong"; grass family, Poaceae; perennial herb; the culm sheath can be used for making ropes and weaving shoes
niè:* 古书上说的一种草。 rěn:* 古同"棯",枣树的一种
(translated) niè: a type of herb mentioned in ancient books; rěn: anciently same as "棯", a type of jujube tree
* 金名
cadolinium
* 古同"珍"
(translated) Same as "珍" in ancient usage
* 侮辱。 ~辱。 * 同"戮"
humiliate; treat with contempt
* 同"庆"
(translated) Same as "庆"
* 同"唸"。 * 拼音diàn
(translated) Same as "唸"
* 拼音xíng。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 《八辅》 第30区, 第52字
(translated) 《Ba Fu》, Section 30, the 52nd character
* 同"煎"。中国人名用字。,jiàn
(translated) Same as "煎"; used in Chinese given names
* 见"谈"
talk; conversation; surname
* 疑似"謍"之讹变
(translated) Suspected to be a corrupted form of "謍"
lù:* 古同"戮"。 * 削。 jiū:* 〔~流〕形容曲折迂回的水流,如"涉长路之绵绵兮,远纡回以~~。"亦作"樛流",缭绕之意
(translated) lù: same as "戮"; to pare; to shave; to cut off; jiū: describing winding water flow (in "~流"); winding; twisting
* 同"𨤵"
(translated) same as "𨤵"
* 拼音xiàn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yíng。人名用字
(translated) Used in given names
* 的类推简化字。 * 拼音jiàn。 * 韩国读音geom。 * 注: 韩国读音来自naver字典, 拼音为类推
(translated) analogically simplified form; Pinyin jiàn; Korean reading geom
* 同"途"。 见《 陀罗尼杂集》
(translated) Same as "途"
* 依赖;寄托。"上下不相宁,吏民不相~。" * 悲切的情绪:"谁何寒鸦意绪娇,云晴山晚动情~。" * 清楚明白。 * 姑且之意
to rely on
* 同"漆"
(translated) same as lacquer
liáo:* (水)清澈:"~乎其清也。" * 停聚的(水):"(禹)通大川,决壅塞,凿龙门,降通~水以导河。" * 静:"寂~无声。" * 〔~水〕河名,在中国湖北省。 * 气盛:"~然丰满而手足拇动者,兵甲之色也。" liú:* 变化:"油然~然,莫不入焉。"
Acquired from 㵳: (same as non-classical form of 㵳) crystal-clear (water), fluent, name of stream; in today"s Hubei Province Xiaoganshi
* 同"蒸"。 见《 别译杂阿含经》
(translated) Same as "蒸"
* 同"瀱"
(translated) same as "瀱"
* 《翻梵语》: 修罗~应云脩伽罗
(translated) according to *Fan Fanyu*, "修罗𭦍" should be called *Xiujialuo*
* 拼音xiā。[~~]鼻息
(translated) nasal breathing
* 同"疃"
(translated) Same as "疃"
* 同"答"
Semantic variant of 答: answer, reply; return; assent to
* 古代穿钱的绳索(把方孔钱穿在绳子上,每一千个为一贯):"~朽而不可校"。腰缠万~。 * 穿,通,连。 ~穿。~串。~通(➊连接,沟通;➋对学术等全部透彻地了解)。连~。~注。~彻。~珠(连珠成串,常用来形容声音的圆润动听)。鱼~而入。 * 古同"惯",习惯。 * 原籍,出生地。 籍~。 * 姓
a string of 1000 coins; to go through
* 天空的電光。 ~電。打~。 * 突然顯現。 ~光。~爍。~耀。~現。 * 側轉體躲避。 躲~。~讓。 * 因動作過猛,使一部分筋肉受傷而疼痛。 ~了腰。 * 姓
flash; avoid, dodge, evade
huò:* 方言,象声词,人躲在暗处突然发出的使人惊骇的声音。 shǎn:* 方言,人躲在隐蔽处突然闪出
(translated) huò: dialect, onomatopoeic, a sudden startling sound from someone hiding in the dark; shǎn: dialect, suddenly darting out from a hidden place
* "魜" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "魜"
* 〔~~〕日始出金光灿烂
sunrise; dawn
* 虫鸣声
(translated) sound of insects chirping
* 拼音lèng 计算田亩的量词
(translated) measure word for land area (in mu)
* 同"界"
(translated) same as 界
* 底盖相合的盛东西的器物。 ~子。果~儿。铅笔~儿。~带(盒式磁带的简称)。~饭
small box or case; casket
* 拼音biāo。同"熛"
(same as 熛) spiting flames, flashed fire, to shine off and on, to cover; to hide, to seal, to build
* "𧶧" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𧶧", created by analogy
* 读音liengj[~]红黏土
(translated) red clay
* 同"倉";見
(translated) same as 倉; see
* "䐣" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "䐣" by analogy
* 同"𣢑"。 * 拼音hāi。 * 笑声
sound of laughter
* 〔~㰠〕贪婪的样子
(translated) greedy look
* 拼音ěr。 * 中国人名用字。 * 疑同"耿"。《韩国文集丛刊》:" 臣未知本事之如何。而暫時撕捱之端。 私事也細故也。異日備禦之責。 公事也大計也。審絜輕重。 斷不可以私而廢公。以細故而誤大計也。 旣已許解。俾伸其微私。 旋復仍任。以責其後效。 豈不爲公私之耦得。緩急之足賴矣乎。 臣本書生。不識時務。 軍旅之事。尤所茫昧。 况今昏謬老誖。病且垂死。 而憂愛~~。不能自已。 妄犯忌諱。冒陳衷悃。 伏望"
(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be same as "耿"
* 同"萬"
(translated) same as "萬"
* 同"㷂"。[关键文献]:《 玉篇》《重订直音篇》—— 来自台湾异体字网站
(translated) Same as "㷂"
* 目大貌
with big eyes
* 古同"眉"
(translated) Same as "眉"; eyebrow
* 同"肣"。 * 拼音gǔ。 * 视
(translated) same as 肣; see; look; vision
* 读音ngòm [ 眜~]漆黑的眼睛
(translated) pitch-black eyes
* 光明:"山头孤月~犹在,石上寒波晓更喧"。~~(a。光明,如"~~星河";b。形容忠诚,如"忠心~~";c。心里老想着不能忘,如"~~于怀")。 * 有骨气,刚正不阿。 ~介。~直。~节(坚贞的节操)。 * 姓
bright, shining; have guts
* 〔飣餖〕将食品堆叠于器皿中,一般只供陈设。也单用作"飣"
display food for show only; sacrifice
* (东正教,弃用) 耶稣 * 福音经、取义是美好音信、或是喜乐音信、就是为受人体主鿗鿖、在普世立、得上帝国传报好音信、这经有四部、其中记载鿗鿖行实
(Eastern Orthodoxy, obsolete) Jesus; Gospel, meaning good news, or joyful news, is about the Lord Jesus Christ who took human form, was established in the world, received God"s kingdom, and spread the good news. This scripture has four parts, among which are recorded the deeds of Jesus Christ
* 同"飤"。 * 拼音sì。 * 吃东西
(translated) same as "飤"; to eat
chuàng:* 冷。寒。 cāng:* 义同 chuàng。 * 水名。同"滄"。 * 州名。同"滄"
cold
kuì:* 缺乏。 ~乏。~竭。~缺。 guì:* 古同"柜"
to lack
* 一种古器名
(translated) name of an ancient utensil
* 同"馈"
Semantic variant of 饋: offer food superior; send gift
* 疑同"丧"
(translated) Suspected to be same as "丧"
* 同"臺"
Semantic variant of 臺: tower, lookout; stage, platform
* 拼音shèn。姓。 疑同"眘"( 慎)
(translated) Surname; Suspected to be same as "眘" (慎)
* 读音nẽn 义未详
(translated) Pronounced nẽn; meaning unknown
* 同"肩"
(translated) Same as shoulder
* 金文隶定字, 同"𢶒"。 人名用字
(translated) Standardized form of bronze script; Same as "𢶒"; Character for personal names
* 同"曜"
Semantic variant of 曜: glorious, as sun; daylight, sunlight; one of the seven planets of pre-modern astronomy (the sun, the moon, Mercury, Venus, Mars, Jupiter, and Saturn)
* 拼音lài。 * 中国人名用字。 * 讀音asaborake 天亮(的時候)
(translated) Used in Chinese personal names; Pronunciation *asaborake* (dawn)
* 拼音yú。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 同"𭻡"
(translated) Same as "𭻡"
huì:* 聚合,合在一起。 ~合。~審。~話。 * 多數人的集合或組成的團體。 ~議。開~。 * 城市,通常指行政中心。 都( dū )~。省~。 * 彼此見面。 ~面。~見。 * 付錢。 ~賬。~鈔。 * 理解,領悟,懂。 ~心,體~。 * 能,善於。 ~游泳。~英語。 * 機會,時機,事情變化的一個時間。 機~難得。 * 一定,應當。 長風破浪~有時。 * 恰好,正好。 ~天大雨。 * 一小段時間。 ~會兒。 kuài:* 總計。 ~計(①管理和計算財務的工作;②管理和計算財務的人)。 * 姓
to assemble, meet together; a meeting; an organization
* 人名用字。 曲江荣定王 朱睦~。 * 《八辅》 第33区, 第29字
(translated) Used in personal names, e.g., Zhu Mu~; Listed in "Bafu", Section 33, No. 29
* 同"炔"
(translated) same as alkyne
* 同"栖"。中国人名用字
(translated) Same as "栖"; Used in Chinese personal names
* 明朗
(said of fire) bright
* 火。 * 日光
fire
* 同"䍐(罕)"。宋吴自牧
(translated) Same as 䍐 (rare)
* 拼音pàn。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 同"胸"
(translated) Same as "胸"
* 同"匈"。 见《 法苑珠林》
(translated) Same as "匈"
* 有机化合物的一类,亦称"羟胺"
Acquired from 䪱: (same as 䪱) cheek; face, ugly (same as 孩) a child
* 细切的肉。 ~鲤。~炙人口(喻诗文或事物受人欢迎,被人传诵)
minced meat or fish
* [水~] 地名
(translated) toponym related to water
* 同"颌"
(translated) Same as "颌"
* 读音ngoóm 年老。[~] 衰老
(translated) old age; aged; elderly; senile; decrepit
* 同"谽"
(translated) same as 谽
* 拼音dǔn、jiá。中国人名用字
(translated) dǔn, jiá; used in Chinese given names
* 财物:"以尔车来,以我~迁"。 * 赠送财物。 厚~之。 * 以财物买通公职人员。 行~。受~。~赂。~通
bribe; bribes; riches, wealth
* "踚" 的类推简化字
(translated) "𬦧" is an analogically simplified form of "踚"
* 绊倒:"鼠前而兔后,趋则~,走则颠。" * (蹄)趾:"得白骡,蹄~都白,日行二百里。"
hood, cowl, turban; stumble
* 见"頍"
(translated) Refer to "頍"
* 脑盖,亦指头。 头~。~骨。~脑。~腔
skull
* 同"餐"
meal; eat
jì:* 〔~陀〕梵语"颂",即佛经中的唱词。简作"偈"。 jié:* 勇武。 * 跑得快。 ~~(a。急驰的样子;b。用力的样子)
brave; martial; hasty; scudding
* 粤语dap6。 * 重击
(translated) Cantonese: dap6; heavy strike; hard hit; heavy blow
ān:* 闭口不言。 án:* 〔~呓〕说梦话
(Cant.) to speak
* 收穫穀物。後作"穡"。 * 愛惜。 * 節省;節儉。 "治人事天莫若嗇。" * 慳吝;吝嗇。 * 缺少;貧乏。明朱國楨 "竹有節而嗇華,梅有花而嗇葉。" * 貪圖;貪求。 * 積。 "嗇,積也。" * 通"濇"。阻塞不通。 * 彌合;縫合
miserly, thrifty, stingy; stopped up, constipated
* 同"𪘁"
(translated) Same as "𪘁"