* 中国人名用字。 疑为"镇" 的讹字
(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be a corrupted form of "镇"
* 中国人名用字。 疑为"镇" 的讹字
(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be a corrupted form of "镇"
* 中国人名用字。 疑为"戥" 的俗字再造
(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be a re-coined non-classical form of "戥"
* 中国人名用字。 疑同"耸"
(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be same as "耸"
* 拼音ěr。 * 中国人名用字。 * 疑同"耿"。《韩国文集丛刊》:" 臣未知本事之如何。而暫時撕捱之端。 私事也細故也。異日備禦之責。 公事也大計也。審絜輕重。 斷不可以私而廢公。以細故而誤大計也。 旣已許解。俾伸其微私。 旋復仍任。以責其後效。 豈不爲公私之耦得。緩急之足賴矣乎。 臣本書生。不識時務。 軍旅之事。尤所茫昧。 况今昏謬老誖。病且垂死。 而憂愛~~。不能自已。 妄犯忌諱。冒陳衷悃。 伏望"
(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be same as "耿"
* 中国人名用字。 疑同"龢" 字
(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be same as "龢"
* 拼音huān。中国人名用字。 疑同"欢"
(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be the same as "欢"
* 中国人名用字。 疑同"荧"
(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be the same as "荧"
* 拼音fēn。中国人名用字。 疑同"鈖"
(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be the same as "鈖"
* 拼音jiǎn。中国人名用字。 疑同"鉴"
(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be the same as "鉴"
* 中国人名用字。 疑同"阴"
(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be the same as "阴"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names; Used as a Chinese given name character
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names; Used for Chinese given names
* 拼音lún。 * 中国人名用字。 * 香港取名用字
(translated) Used in Chinese personal names; Used in Hong Kong names
* 拼音chéng。 * 中国人名用字。 * 古人名用字。《 訥隱先生文集》原文: 次時馪。女生員李光啓, 忠義衛李興緖其壻也。南有三男三女。 男亨健。次亨會生員。 次亨久。女士人尹~, 權重經,李榘其壻也。 內外曾玄緫百數十人。初公歿未幾
(translated) Used in Chinese personal names; Used in ancient personal names
* 拼音lún。 * 中国人名用字。 * 或同"崑崙"
(translated) Used in Chinese personal names; or same as "崑崙"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names; personal name character
* 中国人名用字。 * 拼音hàn。 * 105号化学元素"𬭊"的曾用名
(translated) Used in Chinese personal names; pinyin: hàn; former name of chemical element number 105 "𬭊"
* 中国人名用字。 疑同"菒"
(translated) Used in Chinese personal names; possibly same as "菒"
* 中国人名用字。 疑同"龢" 字
(translated) Used in Chinese personal names; possibly same as character "龢"
* 中国人名用字。 疑为"壎" 讹字
(translated) Used in Chinese personal names; suspected to be a corrupted form of "壎"
* 拼音yàn。中国人名用字。 疑为"燄" 讹字
(translated) Used in Chinese personal names; suspected to be a corrupted form of "燄"
* 拼音tài、liè。中国人名用字。 疑同"燤" 字
(translated) Used in Chinese personal names; suspected to be same as the character "燤"
* 日本佛教用字, 同"願"
(translated) Used in Japanese Buddhism, same as "願"
* 韩国古籍用字
(translated) Used in Korean ancient books
* 韩国古籍用字
(translated) Used in Korean ancient texts
* 韩国古籍用字
(translated) Used in Korean classical texts
* 韩国人名用字。李廷 (1674-1729)
(translated) Used in Korean personal names; e.g., Lee Jeong (1674–1729)
* 韩国人名用字,同"垂"
(translated) Used in Korean personal names; same as 垂
* 澳门人名用字
(translated) Used in Macau given names
* 澳门人名用字
(translated) Used in Macau personal names
* 澳门人名用字,( 见身份證明局)
(translated) Used in Macau personal names; (see Identification Services Bureau)
* 澳门人名用字,( 见澳门大学)
(translated) Used in Macau personal names; (see University of Macau)
* 澳门人名用字,( 见教青局)
(translated) Used in Macau personal names; as per the Education and Youth Development Bureau
* 拼音qǐ。梵语译音用字。[~ 吒]饿鬼名。 梵Kheṭa
(translated) Used in Sanskrit transliteration; Character for Sanskrit phonetic transcription
* 台灣人名用字
(translated) Used in Taiwanese personal names
* 拼音dìng。道教咒符用字
(translated) Used in Taoist incantations or talismans
* 拼音gěng。 * [~䁅]。 * 有馀视。 * 喜
(translated) Used in [𥉔䁅]; to look askance; to be fond of
* 韩国古籍用字
(translated) Used in ancient Korean books
* 韩国古籍用字
(translated) Used in ancient Korean texts
* 韩国古籍用字
(translated) Used in ancient Korean texts
* 古女子人名用字
(translated) Used in ancient female given names
* 古人名用字
(translated) Used in ancient people"s names
* 古人名用字
(translated) Used in ancient personal names
* 古代人名用字。 清·邵文
(translated) Used in ancient personal names
* 古人名用字
(translated) Used in ancient personal names
* 古代人名用字。 明·朱有
(translated) Used in ancient personal names
* 古人名用字
(translated) Used in ancient personal names
* 古代人名用字。 * 怀节孙、 炜。 * 元顺( 濮阳王)
(translated) Used in ancient personal names
* 古人名用字
(translated) Used in ancient personal names
* 古人名用字。 * 古同"铣",古钟口的两角
(translated) Used in ancient personal names; Anciently same as "铣", referring to the two corners of an ancient bell"s mouth
róng:* 古人名用字。 yíng:* 古同"荧"
(translated) Used in ancient personal names; anciently equivalent to "荧"
* 古代人名用字。 如"善", 见《宋史· 卷二百二十六·表第十七· 宗室世系十二》,"金奎", 韩国人名
(translated) Used in ancient personal names; examples include "善" and the Korean name "Jin Kui"
* 古代人名用字。 * 明朝松滋国诸王, 松滋王 朱俨(? 年—1646年)
(translated) Used in ancient personal names; specifically, it was in the name of Zhu Yan, Prince of Songzi of the Ming Dynasty
* 古人名用字, * 疑同"檊"
(translated) Used in ancient personal names; suspected to be the same as "檊"
* 古女子人名用字
(translated) Used in ancient times for female given names
* 佛经密语用字
(translated) Used in esoteric language of Buddhist scriptures
* 拼音yíng。人名用字
(translated) Used in given names
* 拼音sī。人名用字。 蕲水荣顺王 朱宪~ 万历十年袭封。三十一年薨
(translated) Used in given names
* 拼音zuì。人名用字。 疑为"醉" 讹字
(translated) Used in given names; Suspected to be a corrupted form of "醉"
* 读音선 人名用字。吳~ 用
(translated) Used in given names; Used in Wu names
* 人名用字。 朱允~
(translated) Used in given names; e.g., Zhu Yun
* 拼音shòu。人名用字: 朱贵~(明朝辽王)、 朱缙~(明朝延长王)
(translated) Used in given names; for example, in the names of Zhu Gui𤊐 (Prince of Liao of Ming Dynasty) and Zhu Jin𤊐 (Prince of Yanchang of Ming Dynasty)
* 鬼名用字
(translated) Used in names of ghosts
* 拼音shé。人名用字。《 小腆纪传·卷第九》: 石泉王聿~,唐藩裔; 盖隆武时所封也
(translated) Used in personal names
* 人名用字。 安~
(translated) Used in personal names
* 拼音suǒ。人名用字
(translated) Used in personal names
* 人名用字。 趙若~。見《 台州府志·卷二十九選舉表九· 武科》 见《 康熙字典》(增订版)
(translated) Used in personal names
* 人名用字。 德山久~
(translated) Used in personal names
* 拼音hàn。人名用字: 赵王朱慈~
(translated) Used in personal names
* 人名用字。 朱翊~,明朝上蔡昭敬王
(translated) Used in personal names
* 人名用字。 趙東~
(translated) Used in personal names
* 拼音lèi。人名用字。 朱统~ 明末清初时人
(translated) Used in personal names
* 拼音yòu。人名用字, 朱成~,見明. 何喬遠名藏。见《 康熙字典》增订版
(translated) Used in personal names
* 拼音xióng。人名用字。 清·查继佐《 罪惟录.孝宗纪》:" 南渭王长子应~有罪, 废徒凤阳。"
(translated) Used in personal names
* 人名用字。《 江西通志·卷一百一》: 潘~
(translated) Used in personal names
* 人名用字。 清·温睿临《 南疆逸史.上官星拱传》: 统~以永历三年至灵山被害, 其墓尚存
(translated) Used in personal names
* 拼音jiá。人名用字。 咸平长子朱翊~
(translated) Used in personal names
* 读音기 人名用字。金~
(translated) Used in personal names
* 拼音tōng。人名用字。 明铅山王朱缙~。见《 諡法纂》
(translated) Used in personal names
* 人名用字。《 雲麓漫鈔·卷一》:"…… 前軍統制王~引軍先遁, 飛等敗,建康失守……"
(translated) Used in personal names
* 拼音lì。人名用字。 遂平安僖王 朱勤~(1548 年—1587年)
(translated) Used in personal names
* 人名用字。 见《松沙集》
(translated) Used in personal names
* 人名用字。 許~
(translated) Used in personal names
* 人名用字。 朱貴~,宜都王第八子
(translated) Used in personal names
* 拼音yì。人名用字。《 画史会要》:先子讳多字垣佐号崇谦
(translated) Used in personal names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 拼音gān。人名用字
(translated) Used in personal names
* 人名用字。《 雲麓漫鈔·卷一》:"…… 前軍統制王~引軍先遁, 飛等敗,建康失守……"
(translated) Used in personal names
* 拼音huǐ。人名用字
(translated) Used in personal names
* 拼音yì。人名用字。《 朝鲜王朝实录·英祖实录》 第52卷:" 引見先正臣趙憲五世孫㷜,問先正行蹟, 㷜對甚悉,上嘉之。"
(translated) Used in personal names
* 人名用字。《 子~觥》:" 子~才㚄, 乍文父乙彝。" 见《 康熙字典》(增订版)
(translated) Used in personal names
* 人名用字。 镇原王朱帅
(translated) Used in personal names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 拼音xiàn。人名用字
(translated) Used in personal names
* 拼音lì。人名用字
(translated) Used in personal names
* 人名用字。 金~濬
(translated) Used in personal names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 人名用字。 金基~
(translated) Used in personal names