* 拼音hàn。烤火
(translated) to warm oneself by fire
* 拼音hàn。烤火
(translated) to warm oneself by fire
* 把东西煨暖
(translated) to warm something up
* 穿。 * 钏,臂鐶
(translated) to wear; bracelet; armlet
* 忧,发愁之意
(translated) to worry; to be anxious
* 拼音qiè。打哈欠
(translated) to yawn
* ~㰦, 即欠呿(打哈欠)。 见《舍利弗阿毘昙论》
(translated) to yawn; specifically in the word 𭭆㰦
jìn:* 打哈欠。 qūn:* 气盛
(translated) to yawn; vigorous
* 拼音nǎn。[~铁] 打银具
(translated) tools for making silverware
* 《大唐西域记》:~ 齿
(translated) tooth
* 同"齲"
(translated) tooth decay
* 拼音shāo。齿尖
(translated) tooth tip
* 缺齿。 * 曲齿,俗称齿䶕。 * 笑而露齿貌
(translated) toothless; crooked teeth, commonly known as tooth gnawing; appearance of smiling and showing teeth
* 地名
(translated) toponym
* 拼音chēn。地名
(translated) toponym
* [水~] 地名
(translated) toponym related to water
* 火炬
(translated) torch
* 拼音luò。[~] 皮革坚韧
(translated) tough leather
* 拼音niàn。纤(qn) 绳,拉船用的绳索
(translated) tow rope; rope for towing boats
* "𨅫" 的繁体
(translated) traditional form of "𨅫"
tán:* 安静,安然不疑。 ~然。 tàn:* 中国古代南方少数民族用以赎罪的财物:"杀人者得以~钱赎死"
(translated) tranquil; calm and unsuspecting; blood money: valuables used by ancient southern minorities in ancient China for atonement
* 读音gượm 。 * 传递。 * 等待
(translated) transmit; wait
* 入送北京時, 盤~銀點, 令關西依例題給
(translated) travel expenses in silver coins; silver travel allowance
* 读音thiếp 修整,修饰, 涂上(漆), 添加(装饰)
(translated) trim; embellish; varnish; add ornamentation
* 拼音xī。绊
(translated) trip
* 读音coóc 喇叭
(translated) trumpet
* 读音trơn 滑
(translated) trơn; slippery; smooth
* 拼音kǎn。浊
(translated) turbid; muddy
* 拼音yè。因霉发黑
(translated) turn black because of mildew
* 读音thắp 开灯
(translated) turn on the light;
* 拼音gàn。龟
(translated) turtle
* 读音nhấp [~]闪烁
(translated) twinkle; flicker; shimmer; sparkle; glisten
cén:* 古书上说的一种竹。 jìn:* 竹签。 hán:* 〔~隋〕一种实心竹。亦作"筨隋"
(translated) type of bamboo; bamboo splint; [HanSui] type of solid bamboo
* 拼音yù。玉名
(translated) type of jade
* 拼音jué。羊名
(translated) type of sheep
* 石名
(translated) type of stone
tán:* tán ㄊㄢˊ 同"壜"。瓦坛。 tàn:* tàn ㄊㄢˋ 〔壏琰〕见"壏"
(translated) tán: Same as "壜"; earthenware jar; tàn: Refer to "壏" for [壏琰]
tán:* 酒、醋味淡。 dàn:* 味不浓烈的酒
(translated) tán: having a weak flavor like wine or vinegar; dàn: mild wine
tōu:* 古同"鍮",黄铁矿、黄铜矿等一类黄色而有光泽的矿石。 tù:* 化学元素"钍"的旧译。 dòu:* 古代的酒器
(translated) tōu: ancient form of "鍮", a class of yellow and lustrous ores such as pyrite and chalcopyrite; tù: old translation of the chemical element "thorium"; dòu: ancient wine vessel
* 拼音kān。(面目) 丑
(translated) ugly
* 拼音qiǎn。[~]( 面目)丑陋
(translated) ugly (countenance)
* 拼音zhèn。丑的样子。 疑同"䫈"
(translated) ugly appearance; suspected to be the same as "䫈"
* 拼音tàn。[~] 无文采的样子
(translated) unadorned; plain and unpolished
* 无刃的戟
(translated) unbladed halberd
* 拼音zhào。未燃尽的木头
(translated) unburnt wood
* 读音おぼつかない 覚束無い
(translated) uncertain; unreliable; unsure
* 读音ngơm[~]不安, 焦虑,担心
(translated) uneasy; anxious; worried
* 拼音lù。不安。 疑同"㪐"
(translated) uneasy; suspected to be same as "㪐"
* 拼音qiāo。[窅~] 面不平
(translated) uneven
* 〔~鑸( lěi )〕不平
(translated) uneven
* 牙齿参差不齐
(translated) uneven teeth; irregular teeth
* 参差
(translated) uneven; irregular; jagged
* 〔~軩( dài )〕不平。 * 阻碍:"~于砭石,止。"
(translated) uneven; to obstruct
* 拼音yù。不高兴
(translated) unhappy
chù:* 无心;一说无知。 * 呵斥。 qù:* 说。 xì:* 笑
(translated) unintentional; ignorant; reprimand; say; laugh
* 拼音shòu。卸
(translated) unload
* 读音nhỏn 肆无忌惮。[~嘫] 肆无忌惮地微笑
(translated) unrestrained; wanton
kǎn:* 没吃饱。 * 贪。 kè:* 〔~歞( è )〕痴呆的样子
(translated) unsatiated; greedy; in "[歁歞 (è)]", idiotic look
tǎn:* 〔~佄( gàn )〕仪表不整,不干净。 tàn:* 〔~俕( sàn )〕a.老无宜适;b.痴呆
(translated) untidy and unclean appearance; feeling ill-at-ease in old age; dementia
* 同"溲"
(translated) urine; to urinate
* 拼音cāng。中国人名用字
(translated) used for Chinese personal names
* 中国人名用字。,liè
(translated) used for Chinese personal names
* 人名用字。 湘陰王朱貴~
(translated) used for personal names
* 读音sa、ha, 护身符用字。神社名用字,~~神社(さむはらじんじゃ),在大阪府大阪市西区立売堀二丁目
(translated) used for talismans; used in shrine names, e.g., Samuhara Shrine (さむはらじんじゃ)
* 拼音mì。佛经音译字
(translated) used for transliteration in Buddhist texts
* 中国人名用字
(translated) used in Chinese given names
* 拼音róng。中国人名用字
(translated) used in Chinese personal names
* 拼音lǐng。中国人名用字
(translated) used in Chinese personal names
* 拼音líng。中国人名用字
(translated) used in Chinese personal names
* 拼音quán。中国人名用字
(translated) used in Chinese personal names
* 拼音sè。中国人名用字
(translated) used in Chinese personal names
* 拼音jūn。中国人名用字
(translated) used in Chinese personal names
* 拼音hào。中国人名用字
(translated) used in Chinese personal names
* 拼音yíng。中国人名用字。 拼音yāo
(translated) used in Chinese personal names
* 中国人名用字。"裣"的讹字
(translated) used in Chinese personal names; corrupted form of "裣"
* 拼音jīn。人名用字, 祁阳长孙朱企~ 朱干蛙的庶一子。 万历二十年封长孙。四十二年卒
(translated) used in given names
* 拼音qín。人名用字
(translated) used in personal names
* 拼音jī。人名用字。《 明史·诸王世表二》: 鼐~,廷塒嫡二子
(translated) used in personal names
* 人名用字。 建德长孙朱企~。朱干墡的庶一子, 隆庆六年封长孙。卒
(translated) used in personal names
* 拼音cuì。人名用字。 明朱譽~
(translated) used in personal names
* 拼音líng。人名用字
(translated) used in personal names
* 拼音huǒ。中国人名用字
(translated) used in personal names
* 人名用字。 餘文~,明朝僉都御史。(《 南天痕·卷十一》:" 僉都御史餘文~遣人偵可藻, 曰:方對客飲酒。")
(translated) used in personal names
* 人名用字
(translated) used in personal names
* 〔~嵷( sǒng )〕山峰众多起伏的样子,如"陵高衍之~~兮。"
(translated) used to describe the appearance of numerous and undulating mountain peaks, as in "陵高衍之~~兮"
* 尽。 * 曝晒
(translated) used up; to sun-dry
* 器。 * 古同"砻"
(translated) utensil; anciently same as "砻"
* 拼音tí。 * 器。 * 锅一类的炊具
(translated) utensil; pot-like cooking utensil
* 拼音jiǎo。器皿。 疑为"䀊" 讹字
(translated) utensil; suspected to be corrupted form of "䀊"
* 器
(translated) utensil; tool
* 拼音guǐ。极度疲劳
(translated) utterly exhausted
* 拼音càn。绝
(translated) utterly; to cut off; to exterminate
* 拼音hún。 * 酒曲。 * hún西南官话。 * 含糊; 意义不明:话不要说得太~, 叫人操不倒。 * 完整:~ 颗~颗的苞谷子。 * 饱满; 壮实;结实: 那娃长得好~。 * 都; 全:他们~ 是城头人
(translated) vague; ambiguous; complete; full; sturdy; robust; all; whole
* 拼音lí。恍 疑同"𢤂"
(translated) vague; indistinct; possibly variant of "𢤂"
* "谷地"の 意。 * 訓読み:やつ
(translated) valley
* 拼音chóu。山谷名
(translated) valley name
* 拼音hóu。山谷名, 在今河南省荥阳县
(translated) valley name, located in present-day Xingyang County, Henan Province
* 拼音zhì。值
(translated) value
* 拼音niàn。消
(translated) vanish
* 拼音sù。没
(translated) vanished; nonexistent
* 俗"璿"
(translated) variant form of "璿"
* "飫" 的異體字
(translated) variant form of "飫"