tGPATyt7

61 tGPATyt7

1 𭯣 U+2DBE3

* 《翻梵语》: 尸利崛多亦云尸~多 译曰尸利者吉堀多者藏亦云护也

(translated) Auspicious; storehouse (store); protection (protect)


2 𦆒 U+26192 yuè

* 中国人名用字

(translated) Character used for Chinese personal names


3 𥣄 U+258C4 yuè

* 中国人名用字

(translated) Chinese given name character


4 𠟲 U+207F2

* 读音vạc 雕刻

(translated) Engrave


5 𧞄 U+27784

* 俗"襖"

(translated) Non-classical form of "襖"


6 𪦪 U+2A9AA yuè

* 拼音yuè。中国人名用字

(translated) Pinyin yuè; Used in Chinese given names


7 𫒀 U+2B480 yuè

* 疑同"粤"。 * 拼音yuè。 * 中国人名用字

(translated) Possibly the same as "粤"; Used in Chinese personal names


8 𮤦 U+2E926

* 同"奥"

(translated) Same as "奥"


9 𠆇 U+20187

* 同"奧"

(translated) Same as "奧"


10 𢍢 U+22362

* 同"奧"

(translated) Same as "奧"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5967
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F1C992_F1CA92_F1CB92_F1C8
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E6B383_E6B483_E6B583_E6B683_E6B7

11 𤀀 U+24000

* 同"澚"

(translated) Same as "澚"


12 𤁌 U+2404C

* 同"澳"

(translated) Same as "澳"


13 𠿋 U+20FCB yuè

* 同"粤"。助词, 在句首,句中虚用, 无实义

(translated) Same as "粤"; Particle, used vacuously at the beginning or in the middle of a sentence, without substantive meaning


14 𧝰 U+27770 ǎo

* 同"襖"。中国人名用字

(translated) Same as "襖"; Used as a Chinese given name character


15 𣉭 U+2326D

* 同"𣆑"

(translated) Same as "𣆑"


16 𬿪 U+2CFEA

* 同"𰠍"

(translated) Same as "𰠍"


17 𣋉 U+232C9

* 同"燠"

(translated) Same as 燠; warm; hot


18 𨞓 U+28793

* 拼音yù。姓

(translated) Surname


19 𡒠 U+214A0 zōng

* 疑同"堫"。 * 拼音zōng。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "堫"; Used in Chinese personal names


20 𨼟 U+28F1F yuè

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


21 𤏓 U+243D3 yuè

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


22 𪼣 U+2AF23 ào

* 拼音ào。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


23 𧅨 U+27168 ào

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


24 𨆗 U+28197 yuè

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


25 𥜊 U+2570A ǎo

* 中国人名用字。 同"袄"

(translated) Used in Chinese personal names; Same as "袄"


26 𨮁 U+28B81 yuè

* 人名用字。 * 义未详。宋韩元吉

(translated) Used in personal names; meaning unknown


27 𤺾 U+24EBE ào

* 痛

(translated) pain


28 𣤡 U+23921 xiào yǒu

* 拼音xiào。悲意

(translated) sadness

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F2D683_F2D7

29 𣙾 U+2367E

* 同"樾"

(translated) same as "樾"


30 𣡉 U+23849

* 拼音yù。育蚕器

(translated) tool for rearing silkworms;


31 𪴃 U+2AD03 ào

* 拼音ào。中国人名用字

(translated) used in Chinese personal names


32 U+7CA4 yuè

* 中国广东省的别称。 ~语。~剧。 * 古同"聿"、"越"、"曰",文言助词,用于句首或句中

Guangdong and Guangxi provinces; initial particle

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E403
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7CB5
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EC8A82_EC8B82_EC8C82_EC8D82_EC8E82_EC8F82_EC90

33 U+7CB5 yuè

* 同"粤"

Guangdong and Guangxi provinces; initial particle

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E403
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7CB5
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E267
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EC8A82_EC8B82_EC8C82_EC8D82_EC8E82_EC8F82_EC90

34 𡪿 U+21ABF

* 同"奥"

Semantic variant of 奧: mysterious, obscure, profound


35 𥜌 U+2570C ǎo

* 同"袄"。中国人名用字。 * 《可洪音义》:":上所衔反。 下乌老反。"

a coat, jacket, robe


36 𩼈 U+29F08 ào yǒu

ào:* 小鰌。 yǒu:* 魚。一名金鱗

a variety of perch


37 U+5967 ào yù

ào:* 含義深,不易理解。 深~。~妙。~祕。~旨。 * 室內的西南角,泛指房屋及其他深處隱蔽的地方。 堂~。經堂入~。 * 姓。 yù:* 濁。 * 同"燠",曖

mysterious, obscure, profound

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5967
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F1C992_F1CA92_F1CB92_F1C8
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E6B383_E6B483_E6B583_E6B683_E6B7