Structure 𠂊 | HanziFinder

1656 uBAGYJQI

1001 𣨾 U+23A3E xīng

* 拼音xīng。惺

(translated) intelligent; clever; alert


1002 U+5007 wǎn

* 欢乐。 * 劝

(translated) joy; persuade


1003 𠭫 U+20B6B

* 拼音jì。中国人名用字

(translated) jì; Used in Chinese given names


1004 𢴐 U+22D10

* 读音day, 揉

(translated) knead


1005 U+5376 shì

* 度量大

(translated) large capacity; great capacity

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E7AB

1006 𡖪 U+215AA guài

* 拼音guài。 * 大石。 * 大

(translated) large stone; large


1007 𩂶 U+290B6

* 读音sét 闪电

(translated) lightning


1008 𣩰 U+23A70 diào

* 拼音diào。牛羊死

(translated) livestock die


1009 𡖶 U+215B6

* 同"寞"

(translated) lonely; solitary; desolate

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_EEAA52_EEAB55_E444
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E5BC

1010 𪵌 U+2AD4C

* 读音sẩy 失,没有把握住。[~]失手。[~ 蹎]失脚。 多作"蹎"

(translated) lose grip; fail to hold on; slip


1011 𥻒 U+25ED2 cù mì

* 拼音mǐ。爱

(translated) love


1012 U+5CDB

* 山低而长。 * 下山道。 * 〔~崺〕同"逦迤",曲折连绵,如"升东岳而知众山之~~也。" * 丘名

(translated) low and long mountain; downhill path; 〔in ~崺〕 same as "逦迤", winding and continuous; name of a hill


1013 𡫦 U+21AE6 rǒng

* 拼音rǒng。[阘~] 又作"阘茸"。 低贱,卑微

(translated) lowly; humble


1014 𡗂 U+215C2

* 读音sai 繁茂,蕃息

(translated) lush; flourishing; breed; multiply


1015 U+7FD7

* 飞的样子

(translated) manner of flight


1016 U+7FF7 lín

* 飞的样子

(translated) manner of flying


1017 𨀨 U+28028 zuǒ

* 拼音zā。[蹙~] 行貌

(translated) manner of walking; as in [蹙~]


1018 𡖓 U+21593 dān

* 拼音dān。多

(translated) many


1019 𡖻 U+215BB zhí

* 拼音zhí。多

(translated) many


1020 𦍹 U+26379 yáng

* 拼音yáng。多

(translated) many


1021 𡦄 U+21984

* 拼音fú。多

(translated) many


1022 𨑊 U+2844A nóng

* 拼音nóng。多

(translated) many


1023 𡗑 U+215D1 rǒu

* 拼音rǒu。多

(translated) many


1024 U+5921

* 多

(translated) many

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E369

1025 𫯓 U+2BBD3

* 读音lai。 * 多。 * 比较。 * 太, 很,极

(translated) many; compare; too; very; extremely


1026 𡖬 U+215AC shēn

* 拼音shēn。多。 疑同"𨐔"

(translated) many; doubtfully same as "𨐔"


1027 𡖾 U+215BE

* 拼音qī。多

(translated) many; much

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E369

1028 𥟿 U+257FF

* 拼音wō。多

(translated) many; numerous


1029 𧣡 U+278E1

* 拼音gǔ。[~] 多

(translated) many; numerous


1030 𣍴 U+23374 quán

* 拼音quán。月

(translated) moon; month


1031 𣧥 U+239E5 yǒu

* 拼音yǒu。[~] 欲死

(translated) moribund; about to die


1032 𭋥 U+2D2E5

* 读音moengx[~ 茏]糊涂

(translated) muddled


1033 𩲁 U+29C81

* 拼音xí。鬼名

(translated) name of a ghost


1034 𩴠 U+29D20 lìn

* 拼音lìn。 * 鬼名。 * 鬼火, 即燐火

(translated) name of a ghost; ghost fire, will-o"-the-wisp


1035 𡸥 U+21E25 wǎn

* 拼音wǎn。山名

(translated) name of a mountain


1036 𢙛 U+2265B míng

* 《眞诰· 卷二》:八素九眞以渐修行不敢~ 谓应作怠字

(translated) negligent; lazy; slack; remiss


1037 𠌌 U+2030C

* 俗"傁"。见台湾教育部《 异体字字典》

(translated) non-classical form of "傁"


1038 𦚂 U+26682

* "股" 的俗字。来源 《 康熙字典》(增订版)

(translated) non-classical form of "股"


1039 𢷵 U+22DF5

* "舞" 的俗字

(translated) non-classical form of "舞"


1040 𡋓 U+212D3

* 俗"𡊧"

(translated) non-classical form of "𡊧"


1041 𭡂 U+2D842

* 《法苑珠林》:~ 无复活状绚遂推置江中须臾顷见此人从水

(translated) not resurrected; not revived


1042 𡗈 U+215C8

* 拼音zī。多的样子

(translated) numerous


1043 𡗆 U+215C6 lǒu

* 拼音lǒu。多

(translated) numerous


1044 U+90FA yōng

* 多

(translated) numerous

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E36C

1045 𫯚 U+2BBDA nǎng

* 拼音nǎng。人多, 冀鲁官话:集上人很~

(translated) numerous people; crowded


1046 U+5926 chèn

* 多的样子

(translated) numerous-looking


1047 U+986D hōng

* 昏昧

(translated) obscure


1048 U+8348 chuǎn quàn

* 茶的老叶,即粗茶

(translated) old tea leaves; coarse tea


1049 𨌤 U+28324 chéng chèng

* 拼音chéng。车一乘

(translated) one chariot

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_EA5742_EA5842_EA5942_EA5A42_EA5B42_EA5C42_EA5D42_EA5E42_EA5F42_EA6042_EA6142_EA6242_EA6342_EA6442_EA65
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E91C32_E92032_E91E32_E91F32_E91D32_E92932_E92132_E92432_E92532_E92632_E92332_E91B32_E92232_E92736_EE0832_E928
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_E4D952_E4DA52_E4DB52_E4DC52_E4DD52_E4DE52_E4DF52_E4E052_E4C252_E4C352_E4C452_E4C552_E4C652_E4C752_E4C852_E4CA52_E4CB56_EA6356_EA6056_EA6256_EA6151_EDAC51_EDAB52_E4B952_E4BA52_E4BB52_E4BC52_E4BD52_E4BE52_E4BF52_E4C052_E4C156_EA5C56_EA5D56_EA5756_EA5856_EA5E56_EA5956_EA5A56_EA5B56_EA5F52_E4D252_E4D352_E4D452_E4D552_E4D652_E4D8
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E5BD71_E5BE71_E5BF
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_4E5827_EC04
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E65871_E5BD71_E5BE71_E5BF92_E65992_E65A92_E65B92_E65C92_E65D92_E65E92_E65F92_E66092_E66692_E66792_E66192_E66292_E66392_E66492_E66892_E66992_E665
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F29882_F29982_F29A82_F29B82_F29C82_F29D82_F29E82_F29F82_F2A082_F2A182_F2A282_F2A382_F2A482_F2A582_F2A682_F2A782_F2A882_F2A982_F2AA82_F2AB82_F2AC82_F2AD82_F2AE82_F2AF82_F2B082_F2B182_F2B282_F2B3

1050 𮇾 U+2E1FE

* 《大正新脩大藏經 續諸宗部》原文:" 喝一喝雖然如是,禪床角頭拄杖子靠皴~~ 地。"

(translated) onomatopoeia for a rough, grating, or scraping sound; describing a rough or textured appearance


1051 𣧲 U+239F2

* 拼音mǐ。米半坏

(translated) partially spoiled rice


1052 𮠯 U+2E82F

* 靑水萬戶嚴~ 珠等前肉中連續

(translated) pearl-like continuous formations in the flesh


1053 𫯕 U+2BBD5

* 读音nọc 剌穿,刺透

(translated) pierce; penetrate


1054 𡂍 U+2108D

* 读音eng 猪的声音

(translated) pig"s sound; pronounced "eng"


1055 𩞻 U+297BB lín

* 拼音lín

(translated) pinyin: lín


1056 𢠴 U+22834

* 同"憐"

(translated) pity; sympathize


1057 𨜽 U+2873D

* 拼音yí。地名

(translated) place name


1058 𣨺 U+23A3A

* 拼音gǔ。 * 《字彙补· 歹部》:", 此字见《拾遗记》 及《鈎命决》, 馀书无考。顾充《 字义总略》曰: 疑音骨。" * 明赵南星《 明处士端吾史翁墓志铭》:"翁泣谓曰:" 弟狎于诸而谋析箸,吾听之。" "

(translated) pronounced "gǔ"; This character is seen in 《Shi Yi Ji》 and 《Gou Ming Jue》, and untraceable in other books; Gu Chong in 《Zi Yi Zong Lue》 noted the suspected pronunciation as "gǔ"


1059 𤞊 U+2478A liè

* 拼音liè

(translated) pronounced as "liè"


1060 𤤫 U+2492B wài

* 拼音wài

(translated) pronounced as "wài"


1061 𦂑 U+26091

* 拼音jì。丝结

(translated) pronounced as jì; silk knot


1062 U+3C77

* 拼音jí

(translated) pronounced as jí


1063 𭐹 U+2D439

* 读音lad 成排的,成批的

(translated) pronounced as lad; in rows; in batches


1064 U+3455 huì

* 拼音huì

(translated) pronounced hui


1065 𣩮 U+23A6E kuài

* 拼音kuài。姓

(translated) pronounced kuài; a surname


1066 𡖔 U+21594 nuǒ

* 拼音nuó。多

(translated) pronounced nuó; many


1067 𣩀 U+23A40 biān

* 拼音biān

(translated) pronunciation: biān


1068 𩃴 U+290F4

* 拼音bà。雨

(translated) rain


1069 𧼜 U+27F1C

* 拼音cù。急速

(translated) rapid; quick; fast

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E9A981_E9AA81_E9AB81_E9AC81_E9AD

1070 𣹖 U+23E56

* 读音to, 湍急

(translated) rapid; turbulent


1071 𡖯 U+215AF

* 拼音sù。见"𧣡"

(translated) refer to "𧣡"


1072 𭝭 U+2D76D

* 读音yienq。 * 悔, 悔恨。 * 怨, 埋怨

(translated) regret; remorse; resent; complain


1073 U+86DA liè

* 〔蜻( jīng )~〕见"蜻2"。 * 〔~蚗( quē )〕闪电

(translated) related to "蜻蜓" (dragonfly); see "蜻2"; lightning

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_86DA

1074 U+6040 chǐ shì

* 依靠;仗恃:"俭然,~然。" * 古代对母亲的代称

(translated) rely on; depend on; ancient term for mother

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5FEF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E989

1075 𭮥 U+2DBA5

* 《梵天火罗九曜》: 合鉢囉鉢多二合~底囉摩野三娑婆二合贺。《 中论疏记》:注流者玉篇上之~ 反滨也犹写也私案注犹流也又音徴

(translated) resembles "write" (meaning flow); means flow; pronounced as "zhi"


1076 𣧣 U+239E3

* 拼音mò。朽馀

(translated) residue of decay


1077 𡗅 U+215C5

* 读音về。 返回一般的、"𧗱" 字被使用)

(translated) return in general; the character "𧗱" is used


1078 U+6B85 shēng

* 复活

(translated) revive


1079 𡂲 U+210B2

* 读音rày[~ 囉(la)]吼, 怒吼

(translated) roar; bellow; angry roar; describes roaring or howling, especially in "[𡂲囉(la)]"


1080 𭃧 U+2D0E7

* 朽狀勿問日~ 肉削而已先生二字用於不當

(translated) rotten appearance, no need to consider the "day" aspect; meat scraping only; the two characters "先生" are used improperly


1081 𣩷 U+23A77

* 拼音sū。烂

(translated) rotten; decayed


1082 𣩑 U+23A51 zuì

* 拼音zuì。残败

(translated) ruined


1083 𣆌 U+2318C yuàn

* 拼音yuàn。《字汇补· 五》:...曰昘与昉同出汉袁逢碑与● 同见金光明经

(translated) said to be the same as 昘 (fǎng) and 昉 (fǎng), appearing in the Han Dynasty Yuan Feng Stele; also found with ● [placeholder in original text] in the Golden Light Sutra


1084 𢟏 U+227CF

* 同

(translated) same as


1085 𭮀 U+2DB80

* 同"死"

(translated) same as "die"


1086 𭮁 U+2DB81

* 同"死"

(translated) same as "die"


1087 𣨨 U+23A28

* 同"殁"

(translated) same as "die"


1088 𣨱 U+23A31

* 同"祸"

(translated) same as "disaster"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E19D81_E19E81_E19F81_E1A081_E1A181_E1A281_E1A381_E1A481_E1A581_E1A681_E1A781_E1A881_E1A981_E1AA81_E1AB81_E1AC81_E1AD81_E1AE81_E1AF

1089 𮄥 U+2E125

* 同"梦"

(translated) same as "dream"


1090 𭮖 U+2DB96

* 同"飞"

(translated) same as "fly"


1091 𭃰 U+2D0F0

* 同"剜"

(translated) same as "scoop out"


1092 𪍴 U+2A374 lián

* 拼音lián。[~] 即"馓子"

(translated) same as "sǎnzi"


1093 𭮋 U+2DB8B

* 同"㱡"

(translated) same as "tired"; "worn-out"; "ill"


1094 𣩳 U+23A73

* 同"㣅"

(translated) same as "㣅"


1095 𣧉 U+239C9

* 同"㱞"

(translated) same as "㱞"


1096 𣩎 U+23A4E

* 同"㱳"

(translated) same as "㱳"


1097 𣩬 U+23A6C

* 同"㱴"

(translated) same as "㱴"


1098 𡖨 U+215A8

* 同"㷇"

(translated) same as "㷇"


1099 𥍧 U+25367

* 同"䂆"

(translated) same as "䂆"


1100 𥞥 U+257A5 liè

* 同"䅀"

(translated) same as "䅀"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E5E4
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E4B9

1101 𥤈 U+25908

* 同"䆏"

(translated) same as "䆏"