* 同"莌"
(translated) Same as "莌"
* 同"莌"
(translated) Same as "莌"
* 同"倪"。 * 拼音ní。 * 中国人名用字
(translated) Same as "倪"; Pinyin ní; Used in Chinese personal names
* 同"鳧"
(translated) Same as "wild duck"
* 同"𦙮"
(translated) same as "𦙮"
* 同"阭"
lofty, (same as U+9656 陖), rock; stone, name of a place
* 古代作战时戴的盔。 ~鍪。 * 口袋。 网~。 * 做成兜形把东西拢住。 ~风。用手巾~着。 * 环绕,围绕。 ~抄。~剿。~圈子。 * 招揽。 ~售。~销。~揽。 * 承担,包下来。 出事我~着
pouch
* 同"㝿"
(translated) Same as 㝿
* 同"吮"
(translated) Same as 吮
* 同"𡯥"
(translated) same as "𡯥"
* 同"铳"。 * 《八辅》 第36区, 第71字
(translated) Same as "铳"
* 同"窖"。中国人名用字
(translated) Same as "窖" (cellar); Used in Chinese personal names
* 拼音gāng。 * 同"肛"。 * 疾
(translated) Same as "肛"; disease
* 同"窍"
(translated) same as "窍"
* 同"豗"
(standard form of 豗) grunting of pigs, to clash, sound of altercation
* 同"㟅"
(translated) Same as "㟅"
* 同"𥥍"
(translated) same as “𥥍”
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"窈"
(translated) Same as character "窈"
* 拼音chòng。竹尖
(translated) bamboo tip
* 疑同"透"。 * 拼音tòu 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "透"; Used in Chinese personal names
* 同"窗"
(translated) Same as "窗"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"畯"。,另说同"允"
(same as 畯) official in charge of farmlands in ancient times; a bailiff or landlord, rustic; crude (ancient form of 允) to allow; to grant
* 同"得"。 * 拼音dé
(ancient form of 得) to get, complacent
* 同"猊"
(translated) same as mythical lion-like beast
* 拼音yuǎn。小貌行
(translated) small appearance and demeanor
* 同"犺"
(translated) Same as "犺"
* [~窔] 深窱貌
(translated) describing a deep and recessed appearance
* 读音liàng。 * 地名用字。 海南省有"贝~ 村"。 * 《八辅》 第22区, 第6字
(translated) Pronounced as liàng; used in place names, e.g., in "Bei-𫮌 Village" in Hainan Province; entry in 《Ba Fu》 dictionary, section 22, character number 6
* 同"奪"
Semantic variant of 奪: take by force, rob, snatch
* 拼音chòng。 * 跳。 * 撞击
(non-classical form) to jump; to leap; to bounce; (in general) get angry and leave away, to bump; (Cant.) to poke, jab
* 同"宖"
(translated) same as "宖"
* 拼音chōng。[~䘿] 无装饰边缘的短单衣
clothes without hem; ragged garments; a garment without a lining, single
* 同"捝"
(translated) same as "捝"
* 同"寐"
(translated) Same as 寐; sleep
* 拼音shēn。烟囱
(translated) chimney
* 同"罘"
(translated) Same as "罘"
* 同"詾"
(translated) Same as "詾"
* 同"垙"
(translated) same as 垙
* 拼音yǔn。一种虫
(translated) a type of insect
* 疑同"兜"。 * 拼音dōu。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "兜"; Used in Chinese personal names
* 户政用字。"亮"的分化字, 增添"日" 符得形。 * 释义:。 * 明亮。 * 借作"涼",《广韵》:" 薄也。"力让切。 * 参考: 张鸿魁《金瓶梅字典》p83
(translated) Character for household registration; Variant form of "亮" (liàng), formed by adding the "日" radical; Bright; Interchangeable with "涼" (liáng), meaning "cool" or "thin"
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 同"突"
(translated) same as "突"
* 同"宾"
Semantic variant of 賓: guest, visitor; surname; submit
* 拼音tū。杖指
(translated) to point with a staff
* 拼音qiǎn。[凹鹿] 一种鹿
(translated) [Aolu] a kind of deer
* 同"宧"
(translated) same as "宧"
* 同"窝"。 * 中国人名用字。 * 《金瓶梅词话· 第九十三回》:"六煞: 吃酒耍钱般般会,酒肆巢处处通。"
(translated) Same as "窝"; Used in Chinese given names
* 同"㔸"
Semantic variant of 㔸: (interchangeable 榹) a tray; a kind of dumbwaiter
* 同"𡖓"。 * 拼音rǒng。 * [~~]众多
(translated) same as "𡖓"; numerous (when reduplicated)
* 同"𡸕"
(translated) Same as "𡸕"
* 拼音hòng。 * [~~]空貌。 * 《八辅》 第39区, 第46字
(translated) appearance of emptiness
* 同"𡯭"
(translated) same as "𡯭"
* 同"稳"
(translated) same as 稳
* 同"詄"
(translated) Same as "詄"
* 读音hổ 惭愧。[~] 感到羞愧
(translated) ashamed; feel ashamed
* [窊~]深貌
(translated) Deep-looking
* 拼音qiú。深
(translated) deep
* 同"窳"
(translated) Same as "窳"
* 同"窗"。中国人名用字
(translated) Same as "窗"; Used in Chinese personal names
* 同"罄"
(translated) same as 罄
* 絲的頭緒。 * 一脈相承的系統、傳統。如。 帝統;皇統;道統;學統;血統。 * 首領。 * 綱要;准則。 * 統領;率領。 * 管理;治理。 * 總括;綜合。 * 量詞。用於木材、石碑等。 * 量詞。古時用以紀年。一千五百三十九年為一統。 * 地質學名詞。在世的時間內形成的地層叫"統"。如。 上泥盆統、中泥盆統、下泥盆統、上二迭統、下二迭統。 * 副詞。表示範圍湘當於"通通"、"全"、"全部"。 * 鞋、襪等的筒狀部分
govern, command, control; unite
* 同"汾"
(translated) Same as "汾"
* 同"亮"
(translated) Same as bright
* "睨" 的俗字
(translated) non-classical form of "睨"
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 同"莞"。中国人名用字。,wǎn,guǎn
(translated) Same as "莞"; Used in Chinese given names
* 拼音rǒng。小虫行
(translated) small insect moving
* 同"𡯴"
(translated) Same as "𡯴"
* 同"䆕"
(translated) same as "䆕"
* 同"窞"
(translated) Variant of "窞"
* 同"䆩"
(translated) same as 䆩
* 读音ぬた 义未详
(translated) Pronunciation: nuta; Meaning: meaning unknown
* 拼音liàng。中国人名用字
(translated) Pinyin liàng; Used as a Chinese given name character
* 同"穿"
(translated) same as "穿"
* 同"宽"。 见《 大智度论》
(translated) same as "宽"
* 粤语loeng6
(translated) Cantonese: loeng6
* 拼音shù。古代的一种兵器
(translated) an ancient weapon
* 同"柘"
(translated) same as 柘
* 同"貁"
(translated) Same as "貁"
* 同"窍"
(translated) Same as "窍"
* 同"窣"
(translated) Same as "窣"
* 拼音kǎn。[~窞] 坎坷不平
(translated) rough and uneven; used in the term 𥦔窞 (kǎndǎn) to describe something bumpy or not flat
* 同"凉"
(translated) same as "凉"
* 同"窖"
(translated) same as cellar; same as pit; same as cave; same as storehouse (for root crops)
* 同"读"(日本汉字)
read, study; pronounce
* 拼音xuǎn。洞穴
(translated) cave; hole
* 同"𥥥"
(translated) Same as "𥥥"
* 同"莞"。中国人名用字
(translated) Same as "莞"; Used in Chinese given names
* 古同"兜"
(translated) Ancient form of "兜"
* 同"𡕢"
(translated) Same as "𡕢"
* 同"䆞"
(translated) Same as "䆞"
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 拼音chéng
(translated) Pinyin is chéng
* 同"究"
(translated) Same as "究"
* 同"𥥗"
(translated) same as "𥥗"
* 〈方〉乱撞;吴语。 * 〈方〉跌交;吴语。 * 〈方〉扒窃。吴语
(translated) Dialect: to bump around randomly (Wu dialect); Dialect: to stumble and fall (Wu dialect); Dialect: to pickpocket (Wu dialect)
* 拼音yì。邪
(translated) evil
* 拼音guǐ。穴
(translated) Hole; cavity
* 同"窌"
(translated) Same as "窌"