Structure 也 | HanziFinder

234 vEgF8ivw

* 副词,表示同样、并行的意思。 你去,我~去。 * 在否定句里表示语气的加强。 一点儿~不错。 * 在复句中表转折意。 虽然你不说,我~能猜个八九不离十。 * 文言语气助词(❶表判断;❷表疑问;❸表停顿;❹形容词尾)。 * 表示容忍或承认某种情况。 ~罢

also; classical final particle of strong affirmation or identity

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E9D6
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E95453_E95553_E95753_E95953_E95153_E95253_E95357_EF2C57_EFD357_F05457_EF2B57_EFD657_EFD457_EFD557_EFD857_EFD957_F05557_EFDA57_EFDB57_EFDC57_EFDD57_EFDE57_EFDF57_EFE057_EFE157_EFFF57_EFE257_EFE357_EFE457_EFE557_EFE657_EFE757_EFE857_EFE957_EFEA57_EFEB57_EFEC57_EFED57_EFEE57_EFEF57_EFF057_EFF157_EFF257_EFF357_EFF457_EFF557_EFF657_EFF757_EFF957_EFFA57_EFFB57_EFFC57_EFFD57_EFF857_EFD757_EFFE57_F03E57_F03F57_F05657_F04057_F04157_F04257_F04357_F04457_F04557_F04657_F04757_F04857_EF4557_F04957_F04A57_F04B57_F04C57_F04D57_F04E57_F04F57_EF3457_EF1257_EF3157_EF3257_EF3357_F05057_EF3557_EF3657_EF3757_EF3857_F05157_EF3957_F00057_F00157_F00257_F00357_F00457_F00557_F00657_F00757_F00857_F00957_F00B57_F00A57_F00C57_EF4357_EF4457_F00D57_F00E57_F00F57_F01057_F01157_F01257_F01357_F01457_F01557_F01657_F01757_F01857_F01957_F01A57_F01B57_F01C57_F01D57_F01E57_F01F57_F02057_F02157_F02257_F02357_F02457_F02557_F02657_EF4257_F02757_F02857_F02957_F02A57_F02B57_F02C57_F02D57_F02E57_F02F57_F03057_F03157_F03257_F03357_F03457_F03557_F03657_F03757_F03857_EFA757_EFA857_EFA957_EFAA57_EFAB57_EFAC57_EFAD57_EFAE57_EFAF57_EFB057_EFB157_EFB257_EFB357_EFB457_EFB557_EFB657_EFB757_EFB857_EFB957_EFBA57_EFBB57_EFBC57_EFBD57_EFBE57_EFC157_EFBF57_EFC057_EFC257_EFC357_EFC457_EFC557_EF3E57_EFC657_EFC757_EFC857_EFC957_EFCA57_EFCB57_F07057_F07157_EF1157_F05757_EF2D57_EF0F57_EF2F57_F05857_F05957_F05A57_F05B57_F05C57_F05D57_EFA557_EFA657_F05E57_F05F57_F06057_F06257_F06157_F06357_F06457_F06557_F06657_F06757_F06857_EF2E57_F06957_F06A57_F06B57_F06C57_F06D57_EF3057_F06E57_F06F57_EF3A57_EF3B57_EF3C57_EF3D57_EF1057_EF1357_F09757_F09857_F09957_F09A57_F09B57_F09C57_F09D57_F09E57_F09F57_F0A057_F0A157_F0A257_F0A357_F0A457_F0A557_F0AF57_F0B057_F0B257_F0B357_F0A657_F0A757_F0A857_F0A957_F0AA57_F0AB57_F0AC57_F0AD57_F0AE57_F0B157_F0B457_F0B557_F0B657_F0B757_F0B857_F0B957_F0BA57_F0BB57_F0BC57_F0DD57_F0BD57_F0BE57_F0BF57_F0C057_F0C157_F0C257_F0C357_F0C457_F0C557_F0C657_F0C757_F0C857_F0C957_F0CA57_F0CB57_F0CC57_F0CD57_F0CE57_F0CF57_F0D057_F0D157_F0D257_F0D357_F0D457_F0D557_F0D657_F0D757_F0D857_F0D957_F0DA57_F0DB57_F0DC57_F07257_F07357_F07757_F07857_F07657_F07A57_F07957_F07B57_F07C57_F07D57_F07E57_F07F57_F08057_F08157_F08257_F08357_F08457_F08557_F08657_F08757_F08857_F08957_F08A57_F08B57_F07557_F08C57_F08D57_F08E57_F08F57_F09057_F07457_F09157_F09257_F09357_F09457_F09557_F09657_EF4657_EF4957_EF4A57_EF4B57_EF4C57_EF4857_F03D57_F03A57_F03B57_F03C57_EF1557_EF4D57_EF4E57_EF4F57_EF5C57_EF5057_EF5157_EF4757_EF5257_EF5357_EF5457_EF5557_EF5E57_EF6357_EF5757_EF5F57_EF5857_EF5957_EF5657_EF6257_F0DE57_F03957_EF5B57_EF6457_EF5D57_EF6557_EF6057_EF6157_F05357_EF6657_EF5A57_F0DF57_EF6A57_EF6B57_EF6C57_EF6D57_EF6E57_EF6F57_EF7057_EF7157_EF7257_EF7557_EF7757_EF7857_EF7A57_EF7C57_EF7D57_EF7F57_EF8057_EF8157_EF8257_EF8B57_EF8C57_EF8D57_EF9257_EF9357_EF9457_EF9557_EF9657_EF9757_EF9857_EF9957_EF9A57_EF9B57_EF9C57_EF9D57_EF9E57_EF9F57_EFA057_EFA157_EFA257_F0E357_F0E857_EFCC57_F0E957_F0E057_F0E457_F0E557_EFCE57_F0E757_EFA457_F05257_F0E157_F0E657_F0E257_EF1857_EF1657_EF1A57_EF1D57_EF1757_EF1F57_EF1957_EF1B57_EF1C57_EF1E57_EF3F57_EF4057_EF4157_EF6757_EF6857_EF6957_EF7357_EF7457_EF7657_EF7957_EF7B57_EF7E57_EF8357_EF8457_EF8557_EF8657_EF8757_EF8857_EF8957_EF8A57_EF8E57_EF8F57_EF9057_EF9157_EFA357_EFCF57_EFD257_EFD057_EFD157_EFCD57_EF2057_EF2157_EF2257_EF2757_EF2857_EF2457_EF2557_EF2957_EF2657_EF1457_EF2A57_EF23
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_ECBD71_ECBE71_ECBF71_ECC071_ECC171_ECC2
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_4E5F
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F80C71_ECBD71_ECBE71_ECBF71_ECC071_ECC171_ECC293_F80F93_F81093_F81193_F80E93_F81293_F81393_F81493_F81593_F81793_F81893_F81993_F816
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F6D184_F6D284_F6D384_F6D484_F6D584_F6D684_F6D784_F6D884_F6D984_F6DA84_F6DB84_F6DC84_F6DD84_F6DE84_F6DF84_F6E084_F6E184_F6E284_F6E384_F6E4

U+340C yí sì

* 拼音yí。古代西南民族百越的一支

a tribe of savages in South China


* 称你、我以外的第三人,一般指男性,有时泛指,不分性别。 ~们(可包括男性和女性)。~杀。 * 别的,另外的。 ~人。~日。~乡。~山之石,可以攻玉。其~。 * 虚指。 睡~一觉

other, another; he, she, it

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F5E792_F5E892_F5E992_F5EA92_F5EB

* 古代一种盛水洗手的用具。 * 古代一种盛酒的器具

basin; container for wine

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_F58F33_F59B33_F59933_F59A33_F59033_F59633_F59C33_F59433_F59833_F59733_F59333_F59533_F59133_F59233_F59D33_F59E33_F59F33_F5A033_F5A233_F5A1
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_531C
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E0C4
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F80F84_F81084_F81184_F812

U+20A31
Variants:

* 同"辰"

(translated) Same as "辰"


U+5FDA xī liě
Variants: 𢙚

xī:* 〔㦒( lí )~〕欺骗;轻慢。 liě:* 〔~~〕心不欲

(translated) to deceive; to slight; unwilling


U+6C60 chè tuó chí
Variants:

* 水塘,多指人工挖的。 ~子。水~。~鱼之殃(喻因牵连而受到的灾祸。亦称"池鱼之祸")。 * 湖。 ~盐(从咸水湖采取的盐,成分和海盐相同)。 * 像水池的。 浴~。花~。乐( yuè )~。舞~。 * 护城河。 城~。金城汤~。 * 旧时指剧场中正厅前部。 ~座。 * 姓

pool, pond; moat; cistern

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F550
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EBA271_EBA193_EEAC93_EEAD93_EEAE93_EEAF93_EEB093_EEB393_EEB193_EEB293_EEB493_EEB593_EEB693_EEB7
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_ED5984_ED5A84_ED5B84_ED5C84_ED5D84_ED5E84_ED5F

U+5414

* 叹词,表示惊异、惊讶和感叹等。 ~,你原来没走啊!哎呀,我的妈~!

(Cant.) an interjection; phonetic

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E7CD

U+2CEBC diě

* 拼音diě。佛教咒语用

(translated) Used in Buddhist mantras


U+2CF1C

* 同"色"

(translated) Same as "色"


U+5F75 tuǒ yí
Variants:

tuǒ:* 安行。 yí:* 〔逶~〕古同"逶迤"

(translated) walk peacefully; same as "逶迤" (ancient form "逶彵")

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EBE0

U+2B359

* "訑" 的类推简化字

arrogant, overbearing, mean; to deceive, cheat


U+219C0

* 同"㐌"。见《 中国大百科全书·考古卷》 第425页左下:" 盛乐城东凉城小坝子滩曾发现一处金银器窖藏,出土一批兽纹金饰和驼纽" 晋鲜卑归义侯"金印、" 晋鲜卑率善中郎将"银印等重要遗物。 金饰中的一件透雕四兽纹样的牌饰,背面刻出" 猗金"三字, 猗即神元帝力微孙猗(桓帝), 明确了这批遗物的所属。" * 北魏桓帝, 史书中作猗㐌

(translated) Same as 㐌; written as 猗㐌 in historical records


U+2AA25

* 读音ji, 地名用字

(translated) Pronounced ji; Used for place names


U+221DA

* 同"𢇸"。 * 拼音yì。 * 食庑

(translated) Same as "𢇸"; Pinyin yì; Food storage


U+9624 yǐ tuó zhì
Variants:

* 古同"陀",山坡:"故登~者,倍任者也,犹能以登。" * 险阻

hill

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E44D34_E44E
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9624
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EAD4
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EBD0

U+707A xiè
Variants:

* 没点完的蜡烛;也泛指灯烛。 残~。红~。~烛炜煌。 * 灯心燃烧后的灰:"灯~暗飘珠蔌蔌。" * (灯烛)熄灭:"更残灯~泪沾衣。"

candle-end

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_707A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E454

dì:* 人类生长活动的所在。 ~球(太阳系九大行星之一)。~心说。 * 地球或地球的某部分。 ~质。~壳。 * 地球表面除去海洋、江河、湖泊的部分。 陆~。~下。 * 地球表面的土壤。 土~。田~。~政。~主。 * 地球上的一个区域。 ~区。此~。 * 建筑材料铺成的平面。 ~板。~毯。 * 所在空间或区域的部位。 ~点。目的~。 * 人在社会关系中所处的位置。 易~以处。 * 表示思想或行动的某种活动领域。 见~。境~。心~。 * 底子。 质~。 de:* 结构助词,用在词或词组之后表示修饰后面的谓语。 慢慢~走

earth; soil, ground; region

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F50434_E05934_E01E
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_F0B657_F44157_F44253_F0C753_F0B753_F0B853_F0B953_F0BA53_F0BB53_F0BC53_F0BD53_F0C053_F0C353_F0C453_F0C553_F0BE53_F0BF53_F0C657_F44457_F44357_F44557_F44657_F44757_F44857_F46157_F44B57_F46257_F44C57_F46457_F46357_F46557_F44F57_F44D57_F44A57_F46657_F44957_F44E57_F45057_F45157_F46757_F45A57_F45957_F45D57_F45B57_F45C57_F45E57_F45F57_F46057_F45257_F45357_F45457_F45557_F45657_F45757_F45857_F46857_F46957_F46A
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_ED9271_ED9371_ED94
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_573027_58AC
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_ED9271_ED9371_ED9494_E4D394_E4D494_E4D594_E4D694_E4D794_E4D894_E4D994_E4DA94_E4DB94_E4DC94_E4DD94_E4DE94_E4DF94_E4E394_E4E494_E4E594_E4E094_E4E194_E4E2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E51E85_E51F85_E52085_E52185_E52285_E52385_E52485_E52585_E52685_E52785_E52885_E52985_E52A85_E52B85_E52C85_E52D85_E52E85_E52F85_E53085_E53185_E532

U+2D37D

* 同"𫭩"

(translated) Same as "𫭩"


U+675D yí lì lí duò tuò
Variants:

yí:* 椴树,落叶乔木:"~棺一,梓棺二。" * 山桃:"梅杏~桃则华。" lì:* 顺着木纹劈开:"伐木掎矣,析薪~矣。" * 扩大。 lí:* 古通"篱",篱笆:"~落不完,墙垣不牢。" duò:* 古同"舵",控制行船方向的设备。 tuò:* 古代的一种车

tree

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F343
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_675D
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E83D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EA74

U+2CF72
Variants:

* 同"陀",古代音译人名

(translated) same as 陀, ancient transliteration of a personal name


U+20937

* 同"匜"

(translated) Same as "ewer"


U+8FC6 yí yǐ
Variants:

yǐ:* 同"迤"。 yí:* 同"迤"

wind; walk out of straight path

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E9D6
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E95453_E95553_E95753_E95953_E95153_E95253_E95357_EF2C57_EFD357_F05457_EF2B57_EFD657_EFD457_EFD557_EFD857_EFD957_F05557_EFDA57_EFDB57_EFDC57_EFDD57_EFDE57_EFDF57_EFE057_EFE157_EFFF57_EFE257_EFE357_EFE457_EFE557_EFE657_EFE757_EFE857_EFE957_EFEA57_EFEB57_EFEC57_EFED57_EFEE57_EFEF57_EFF057_EFF157_EFF257_EFF357_EFF457_EFF557_EFF657_EFF757_EFF957_EFFA57_EFFB57_EFFC57_EFFD57_EFF857_EFD757_EFFE57_F03E57_F03F57_F05657_F04057_F04157_F04257_F04357_F04457_F04557_F04657_F04757_F04857_EF4557_F04957_F04A57_F04B57_F04C57_F04D57_F04E57_F04F57_EF3457_EF1257_EF3157_EF3257_EF3357_F05057_EF3557_EF3657_EF3757_EF3857_F05157_EF3957_F00057_F00157_F00257_F00357_F00457_F00557_F00657_F00757_F00857_F00957_F00B57_F00A57_F00C57_EF4357_EF4457_F00D57_F00E57_F00F57_F01057_F01157_F01257_F01357_F01457_F01557_F01657_F01757_F01857_F01957_F01A57_F01B57_F01C57_F01D57_F01E57_F01F57_F02057_F02157_F02257_F02357_F02457_F02557_F02657_EF4257_F02757_F02857_F02957_F02A57_F02B57_F02C57_F02D57_F02E57_F02F57_F03057_F03157_F03257_F03357_F03457_F03557_F03657_F03757_F03857_EFA757_EFA857_EFA957_EFAA57_EFAB57_EFAC57_EFAD57_EFAE57_EFAF57_EFB057_EFB157_EFB257_EFB357_EFB457_EFB557_EFB657_EFB757_EFB857_EFB957_EFBA57_EFBB57_EFBC57_EFBD57_EFBE57_EFC157_EFBF57_EFC057_EFC257_EFC357_EFC457_EFC557_EF3E57_EFC657_EFC757_EFC857_EFC957_EFCA57_EFCB57_F07057_F07157_EF1157_F05757_EF2D57_EF0F57_EF2F57_F05857_F05957_F05A57_F05B57_F05C57_F05D57_EFA557_EFA657_F05E57_F05F57_F06057_F06257_F06157_F06357_F06457_F06557_F06657_F06757_F06857_EF2E57_F06957_F06A57_F06B57_F06C57_F06D57_EF3057_F06E57_F06F57_EF3A57_EF3B57_EF3C57_EF3D57_EF1057_EF1357_F09757_F09857_F09957_F09A57_F09B57_F09C57_F09D57_F09E57_F09F57_F0A057_F0A157_F0A257_F0A357_F0A457_F0A557_F0AF57_F0B057_F0B257_F0B357_F0A657_F0A757_F0A857_F0A957_F0AA57_F0AB57_F0AC57_F0AD57_F0AE57_F0B157_F0B457_F0B557_F0B657_F0B757_F0B857_F0B957_F0BA57_F0BB57_F0BC57_F0DD57_F0BD57_F0BE57_F0BF57_F0C057_F0C157_F0C257_F0C357_F0C457_F0C557_F0C657_F0C757_F0C857_F0C957_F0CA57_F0CB57_F0CC57_F0CD57_F0CE57_F0CF57_F0D057_F0D157_F0D257_F0D357_F0D457_F0D557_F0D657_F0D757_F0D857_F0D957_F0DA57_F0DB57_F0DC57_F07257_F07357_F07757_F07857_F07657_F07A57_F07957_F07B57_F07C57_F07D57_F07E57_F07F57_F08057_F08157_F08257_F08357_F08457_F08557_F08657_F08757_F08857_F08957_F08A57_F08B57_F07557_F08C57_F08D57_F08E57_F08F57_F09057_F07457_F09157_F09257_F09357_F09457_F09557_F09657_EF4657_EF4957_EF4A57_EF4B57_EF4C57_EF4857_F03D57_F03A57_F03B57_F03C57_EF1557_EF4D57_EF4E57_EF4F57_EF5C57_EF5057_EF5157_EF4757_EF5257_EF5357_EF5457_EF5557_EF5E57_EF6357_EF5757_EF5F57_EF5857_EF5957_EF5657_EF6257_F0DE57_F03957_EF5B57_EF6457_EF5D57_EF6557_EF6057_EF6157_F05357_EF6657_EF5A57_F0DF57_EF6A57_EF6B57_EF6C57_EF6D57_EF6E57_EF6F57_EF7057_EF7157_EF7257_EF7557_EF7757_EF7857_EF7A57_EF7C57_EF7D57_EF7F57_EF8057_EF8157_EF8257_EF8B57_EF8C57_EF8D57_EF9257_EF9357_EF9457_EF9557_EF9657_EF9757_EF9857_EF9957_EF9A57_EF9B57_EF9C57_EF9D57_EF9E57_EF9F57_EFA057_EFA157_EFA257_F0E357_F0E857_EFCC57_F0E957_F0E057_F0E457_F0E557_EFCE57_F0E757_EFA457_F05257_F0E157_F0E657_F0E257_EF1857_EF1657_EF1A57_EF1D57_EF1757_EF1F57_EF1957_EF1B57_EF1C57_EF1E57_EF3F57_EF4057_EF4157_EF6757_EF6857_EF6957_EF7357_EF7457_EF7657_EF7957_EF7B57_EF7E57_EF8357_EF8457_EF8557_EF8657_EF8757_EF8857_EF8957_EF8A57_EF8E57_EF8F57_EF9057_EF9157_EFA357_EFCF57_EFD257_EFD057_EFD157_EFCD57_EF2057_EF2157_EF2257_EF2757_EF2857_EF2457_EF2557_EF2957_EF2657_EF1457_EF2A57_EF23
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_ECBD71_ECBE71_ECBF71_ECC071_ECC171_ECC2
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8FC6
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EBE0

U+201DC
Variants:

* 同"施"

Semantic variant of 施: grant, bestow; give; act; name


U+2262C

* 同"忚"

(translated) same as "忚"


U+6CB2 tuó duò
Variants:

tuó:* 古同"沱"。 duò:* 〔淡~〕(水)荡漾,如"春光~~秦东亭。"

float

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_EBF233_EBF133_EBF533_EBF333_EBF6
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E52157_E86C
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EBA271_EBA1
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6CB1
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EA2F84_EA3084_EA3184_EA3284_EA33

U+2DC03

* 同"汏"

(translated) same as "汏"


U+5483 tuō
Variants: 𠴻

* 《大日经》译音用字

(translated) Character used in transliteration of the *Mahavairocana Sutra*


U+20C39 tuō
Variants:

* 同"咜"

(translated) scold; reproach


U+5F1B shǐ chí

* 放松,松懈,解除。 松~。废~。~惰(懈怠)。~缓(局势、气氛等变和缓)。~张("张",拉紧弓弦;"弛",放松弓弦,喻兴废、宽严、劳逸等)。 * 延缓。 ~期

loosen, relax, unstring a bow

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5F1B27_EAA9
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E14B94_E14C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E0A185_E0A285_E0A385_E0A4

U+25428

* 疑同"砣"。 * 《八辅》 第36区, 第16字

(translated) Suspected to be same as "砣"


U+7942
Variants:

* 称上帝、耶稣或神的第三人称代词

he (honorific form, generally used for the Abrahamic God)


U+20CA8

* 读音trề 嘟嘴,努嘴

(translated) pout; protrude lips


U+2B35F

* "𧦧"的类推简化字

(translated) simplified form by analogy of "𧦧"


U+2C8E2

* "𧦭" 的类推简化字。 * 拼音tā[~ 人]互相欺骗; 互相欺负。古方言

(translated) simplified form by analogy of "𧦭"; pronounced tā, meaning to deceive each other; to bully each other (ancient dialect)


U+5979 tā jiě
Variants:

tā:* 代词,女性第三人称; * 代称自己敬爱或珍爱的事物,如国家、国旗、山河等。 jiě:* 同"姐"

she, her


U+39BE
Variants:

* 同"扅"

(same as U+6245 扊) the bolt of a door; door latch


U+22EF1 shī

* 同"施"

(translated) Same as "施"


U+24723 shì shé
Variants:

* 同"㹝"。 * 拼音shì。 * [~狼] 传说中的一种兽

(translated) same as "㹝"; legendary beast


U+412C
Variants:

* 同"移"

(same as 移) to change; to shift; to move; to influence, to coney; to forward


U+21D8A
Variants:

* 同"岮"。 * 《八辅》 第26区, 第89字

(translated) Same as 岮; Also found in *Bafu*, District 26, No. 89


U+7AFE chí
Variants:

* 同"篪"

flute

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E1D627_7BEA

U+26B0E

* 拼音yé。 * 姓。 * 中国人名用字。 拼音yě。 * 《八辅》 第23区, 第57字

(translated) surname; Chinese given name


U+9641 yǐ tuó

* 古同"阤"

a steep bank, a declivity

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E44D34_E44E
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9624
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EBD0

U+9A70 chí

* 车马等奔跑,快跑。 ~驱。~骋。风~电掣。 * 向往。 神~。心~神往。~念。~思。 * 传播,传扬。 ~名。~誉。 * 驱车马追逐:"齐师败绩,公将~之"

go quickly or swiftly; hurry

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EA9C
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_99B3
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E1D584_E1D684_E1D784_E1D884_E1D984_E1DA

U+2B0B4

* 同"𦲹"

(translated) Same as "𦲹"


U+70A7 duò xiè
Variants:

* 古同"灺",残烛:"古殿香残~。"

ashes


U+22EEB shī
Variants:

* 同"施"

(translated) Same as "施"

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
41_F1F441_F1F541_F1F641_F1F741_F1F841_F1F941_F1FA41_F1FB41_F1FC41_F1FD41_F1FE41_F1FF41_F20041_F20141_F20241_F20341_F20441_F20541_F20641_F20741_F208
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
55_F38055_F381
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E2B7
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F7B0

U+6261 chǐ tuō yǐ

tuō:* 古同"拖"。 chǐ:* 顺着木纹剖开:"析薪~矣。" yǐ:* 施加。 * 迁徙

drag along

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E76D71_E76E
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_79FB
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E48883_E48983_E48A83_E48B83_E48C

U+2456E
Variants:

* 同"椸"

(translated) Same as "椸"


U+245AA

* 同"𤕴"。 * 拼音yí。 * 羹

(translated) Same as "𤕴"; Broth


U+7260 tā tuō tuó
Variants:

tā:* 同"它"。代词,称人以外的事物。 tuó:* 同"㸰"

it; polled cattle

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
45_F0F445_F0F545_F0F645_F0F745_F0F845_F0F945_F0FA45_F0FB45_F0FC45_F0FD45_F0FE
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_F7E433_F7E333_F7E533_F7EB33_F7E733_F80833_F7F433_F7F933_F7EF33_F7F833_F7F233_F7FD33_F7EE33_F7ED33_F7F133_F80433_F7FE33_F7F333_F7F733_F7F033_F7FF33_F80333_F80633_F7F533_F7F633_F80933_F7FC33_F80033_F7EA33_F7E833_F7E933_F7E633_F7EC33_F80733_F7FA33_F7FB33_F805
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E95057_F37E57_F38357_F38457_F37F57_F38157_F38057_F382
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_ED7271_ED7571_ED7371_ED7471_ED7671_ED7771_ED78
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5B8327_86C7
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E4AA85_E4AB85_E4AC85_E4AD85_E4AE85_E4AF85_E4B0

U+886A yì yǐ
Variants: 𧛖

* 古同"袘"

(translated) Anciently same as "袘"


U+21287
Variants:

* 同"坻"

(translated) Same as "坻"


U+67C2 yí duò lí

yí:* 椴树,落叶乔木。 duò:* 古同"舵"。 * 引导,沟通,如"~以漕渠,轴以崐岗。" lí:* 〔柯~〕古代一种酒名

helm

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F343
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F502

U+2DA6C

* 同"柂"。 见《 阿毘昙毘婆沙论》

(translated) Same as "柂"


U+2B11F

* "絁" 的类推简化字

(translated) simplified form of "絁" by analogy


U+8A11 yí dàn

* 古同"诞",放纵

deceive, cheat; arrogant

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_EC0A
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E274
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8A9527_E20E
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E274
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F1CE81_F1CF81_F1D081_F1D181_F1D281_F1D381_F1D481_F1D581_F1D681_F1D781_F1D881_F1D981_F1DA

U+2C975

* "䝯" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "䝯"


U+8FE4 yí tuō yǐ tuó

yǐ:* 地势斜着延长。 * 〔~逦〕曲折连绵。 * 延伸,向。 天安门~东(向东一带)。 yí:* 〔逶~〕见"逶"

wind; walk out of straight path

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EBE0

U+29802
Variants: 𩛆

* "𩛆" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "𩛆"


U+2AD78

* 读音dịa, 义未详

(translated) Pronunciation: địa; meaning unknown


U+6039 tān
Variants:

* 方言,他(含尊敬意) 张老师虽然八十多岁了,~身体还很硬朗

a polite version of he


U+23D3E
Variants:

* 同"沱"

(translated) same as "沱"


U+25641
Variants: 𥙇

* 拼音yí。弯曲

(translated) bent


U+250F8

* 同"貤"

(translated) same as 貤


U+8094

* 古同"胣"

(translated) Ancient form of "胣"


U+2CF28

* 拼音mǎ。佛经咒语用字

(translated) Character used in Buddhist mantras and spells


U+54CB dēi dì

diè:* 佛教咒语用字。 dì:* 方言,用于人称代词后,相当于"们" 我~

(Cant.) plural; adverb


U+2D1E0

* 《大方广菩萨藏文殊师利根本仪轨经》: 唵引嚩引~切身替引惹药; 唵引嚩引~切身世引诜引娑嚩二合入

(translated) Represents a placeholder in mantras, signifying substitution


U+2CF8D

* 佛经用字。 见《大方广菩萨藏文殊师利根本仪轨经》

(translated) Used in Buddhist scriptures


U+38AE chí
Variants:

* 同"弛"

(same as 弛) to unstring a bow; to relax; to neglect


U+7824 tuó
Variants:

* 古同"砣"

(translated) Anciently the same as "砣"


U+26B5F
Variants: 𦰜 𦱆

* 拼音tā。 * 草名。 * 用于梵语译音

(translated) grass name; used in Sanskrit transliteration


U+26B65

* 拼音yì。{~蘼(mí)] 又作"迤蘼", 连绵不断的样子

(translated) describes continuous and unbroken appearance; specifically, it refers to a continuous and unbroken state, often seen in the disyllabic word 𦭥蘼 (yìmí), also written as 迤蘼


U+224E7

* 拼音dì。参见"𢓍"

(translated) Same as 𢓍


U+24D69
Variants:

* 同"㾃"

(translated) Same as "㾃"


U+42B6 zhèn
Variants:

* 同"纼"

(same as 紖) a rope for leading cattle


U+2CFA1 nie

* 佛经音译用字。 你也切

(translated) character used for transliteration in Buddhist scriptures; pronounced as niè


U+269C7
Variants:

* 同"舐"

(translated) Same as "lick"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EC5227_E1DD
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EF7981_EF7A81_EF7B81_EF7C81_EF7D81_EF7E81_EF7F81_EF8081_EF8181_EF8281_EF8381_EF84

U+2D557 niě

* 拼音niě。此乃佛经音译用字, 取"尼也" 二字合音

(translated) Phonetic character used in Buddhist transliterations, representing the combined sound of "尼" and "也"


U+22A39
Variants:

* 同"扅"

Semantic variant of 扅: gate bar, bolt


U+22F0F
Variants:

* 同"移"

(translated) Same as "移"


U+2CF2D

* 佛经用字。 见《金刚顶胜初瑜伽经中略出大乐金刚萨埵念诵仪》

(translated) Used in Buddhist scriptures


U+72CF tuó yí
Variants: 𤝛 𤝻

tuó:* 古书上说的一种兽。 yí:* 古书上说的一种兽

(translated) A type of beast in ancient texts; A type of beast in ancient texts


U+24929 tuó

* 拼音tuó

(translated) Pronunciation: tuó


U+24D5A tuó
Variants:

* 同"㾃"

humpback


U+25780
Variants:

* 同"移"

Semantic variant of 移: change place, shift; move about


U+2E145

* "绝" 的讹字。[~句]," 绝句"的错写

(translated) corrupted form of "绝"; miswriting of "绝句"


U+2B61E

* "駞" 的类推简化字

(translated) Simplified form of "駞" by analogy


U+7C9A
Variants:

* 古同"黐",黏

(translated) Ancient form of "黐", meaning sticky


U+2CFA5 nie

* 同"𬾡"。 * 佛经音译用字。 你也切

(translated) Same as "𬾡"; Character used for transliteration in Buddhist scriptures


U+7B42 chí
Variants:

* 古同"篪"

(translated) ancient form of 篪

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E1D627_7BEA

U+2B1FB chí

* 拼音chí。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+8CA4 yí yì

yì:* 重复:"兼重悂以~缪。" * 古通"迤",延展;延续:"~丘陵,下平原。" yí:* 古通"移"。 * 贩卖

steps, grade, strata; series

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8CA4
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_EB4192_EB4292_EB43
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F795

U+27FC7

* 读音gvez 跛(比轻微)。[~]跛脚

(translated) Slightly lame; limping


U+2D55A

* 同"底"

(translated) Same as "底"


U+20D3B tuō
Variants:

* 同"咃"

(translated) Same as "咃"


100 𫭩
U+2BB69

* 《八辅》 第20区, 第10字

(translated) 《Ba Fu》 Section 20, Character No. 10


101 𡖐
U+21590 diě

* 拼音diě。佛经译音用字

(translated) Pinyin: diě; Used for transliteration in Buddhist scriptures