Structure 林 | HanziFinder

1077 va1PLZkc

U+67C7
Variants: 𤖱

* 棺材两头的木板

(translated) coffin end boards


U+25770 shú

* 拼音shú。俗秫。《 可洪音義》:"~䭾: 上殊律反。"又《 五侯鯖字海》:"音述。 糯米。"

(translated) non-classical form of glutinous millet/sorghum; glutinous rice


U+FAD1
Variants:

* 同"杮"

(translated) Same as "杮"


U+2DA7C

* 同"𣔉"

(translated) Same as "𣔉"


U+2DA7D

* 同"𣖙"

(translated) Same as "𣖙"


U+67BA

* 乌桕树。 * 柱子

(translated) Chinese tallow tree; pillar


U+2AC7B běn

* 拼音běn。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+79EB shù shú
Variants: 𥟲

* 黏高粱,可以做烧酒,有的地区泛指高粱。 ~秸。~米(高粱米)

glutinous variety of millet

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_F0D642_F0D742_F0D842_F0D942_F0DA
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_EF7152_EF7252_EF73
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E768
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_79EB27_672E
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E76892_F00C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E48283_E483

U+2F957 shú
Variants: 𥟲

* 黏高粱,可以做烧酒,有的地区泛指高粱。 ~秸。~米(高粱米)

glutinous variety of millet


U+233D5
Variants:

* 同"杮"

(translated) Same as 柿

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_E5C6
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E528

U+2C594

* 拼音zū[~ 米]糯米。 闽语

(translated) glutinous rice; sticky rice (Min dialect)


U+2347C pài
Variants: 𣏟

pài:* 同"𣏟" má:* 同"麻"

(translated) same as "𣏟" "麻"


U+23499

* 同"杏"。杏仁, 一种植物

(translated) Same as "杏"; apricot kernel, a plant


U+2AC96 bǎo

* 拼音bǎo。中国人名用字

(translated) Pinyin bǎo; Used in Chinese given names


U+79DD
Variants: 𥤀

* 稀疏均勻貌。 * 用同"曆"

(Cant.) excessively thin

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_F14B42_F14C
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_79DD
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E53E83_E53F83_E540

U+257AA mò mǐ
Variants:

* 同"秣"

(translated) Same as "秣"


U+2AC9B

* "檵" 的类推简化字。 * 拼音jì。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第33区, 第17字

(translated) Analogically simplified form of "檵"; Used in Chinese personal names


U+68CC cǎi

* 栎树

(translated) oak


U+2DA9E

* 读音gieg 木屐,木板拖鞋

(translated) wooden clog; wooden sandals


U+25E6B

* 同"䋛"。 * 拼音mǐ。 * 中国人名用字

(translated) Same as "䋛"; Used in Chinese personal names


* 牲口的饲料。 粮~。 * 喂牲口。 ~马厉兵(亦作"厉兵秣马")

fodder, horse feed; feed horse

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E51B

U+2578A mèi

* 拼音mèi。饲养

(translated) to raise; to feed


U+68B8
Variants:

* 古同"梨"

(translated) Ancient form of "梨"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_68A8

U+68BE lái
Variants:

* 〔~木〕落叶乔木或灌木,叶对生,阔卵形,核果椭圆形,种子可榨油,树皮可制拷胶,木材可做器具

(translated) Deciduous tree or shrub with opposite, broadly ovate leaves, and elliptical drupes; seeds are oil-bearing; bark is used for tanning extract; wood is used for making utensils


U+7C96
Variants: 𩱷

* 卖

(translated) sell

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F06E27_7C96
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F4DD

U+2C593

* 《八辅》 第41区, 第56字

(translated) Character No. 56 in District 41 of *Bafu*


U+2C0A7 wèi

* 拼音wèi。中国人名用字

(translated) Pinyin wèi; Used in Chinese personal names


U+68DE hún

* 古书上说的一种树

(translated) A type of tree mentioned in ancient books


U+7A07 kǔn
Variants:

* 古同"稛":"余从两处~载而归。"

to bind, as faggots of sheaves


U+23573 shān mí

* 拼音shān。疑同"栅"

(translated) Suspected to be the same as "栅", fence


U+2E1E0

* 同"𩛴"

(translated) same as "𩛴"


U+257E9 cǎi

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+25E87

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+79FC zhū

* "袾"的讹字

(translated) corrupted form of "袾"


U+53A4

* 治理;研治。"歷"的古字。 * 記載歲時的書籍。" 曆"的古字

to calculate; the calendar

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E798
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_53A4
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F7AB83_F7AC83_F7AD

U+234B6
Variants:

* 同"李"

(translated) variant of "李"

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F59C52_F59252_F57152_F57252_F57352_F57452_F57552_F57652_F59352_F57752_F57852_F57952_F57A52_F57B52_F59452_F57C52_F57D52_F57E52_F57F52_F58052_F58152_F58252_F58352_F59552_F59652_F58452_F58552_F58652_F58752_F58852_F58A52_F58952_F58B52_F58C52_F58D52_F58E52_F58F52_F59052_F59152_F59752_F59952_F59852_F59A56_EA7156_EA7456_EA7256_EA7352_E5EA

U+693A

* 钟椺

beam of a house


U+23487
Variants: 𢬳

* 拼音tū。杖指

(translated) to point with a staff


U+2DAB1

* 同"楪"

(translated) Same as "楪"


U+257C2
Variants:

* 同"䅘"

(translated) Same as "䅘"


U+6908
Variants: 𣓌

* 枸子。 * 柏

cedar

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F518

U+6978 qiū
Variants:

* 落叶乔木,干高叶大,木材质地致密,耐湿,可造船,亦可做器具。 ~局。~枰(棋盘。古代多用楸木做成)

mallotus japonicus, deciduous tre

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6978

U+4289 sǎn

* 拼音sǎn。密渍瓜实

preserved fruit, cucumbers, gourds, etc


U+25EAB

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+2F8E8 zhā chá

zhā:* zhā ㄓㄚˉ 〔山~〕a.落叶乔木,果实球形,红色有白点,味酸,可食;b.这种植物的果实。亦作"山查"。 chá:* 同"茬"。 * 水中木筏:"穷岸有盘~"

a raft, to hew, to fell trees


* 古同"捆",捆束。 * 成熟。 * 满。 * 缚衣。 * 致

bind

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7A1B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E4A283_E4A3

U+2579B duò

* 堆积。 * 禾秆堆

a stack, pile


U+25E6F

* 同"𦟿"

(translated) Same as "𦟿"


U+697F xiang

* 桂树种(日本汉字)

(translated) Species of Gui tree (Japanese Kanji)


U+2983D tán

* 同"檀"

(translated) same as "檀"


U+2D26C

* 《密呪圆因往生集》: 發只發石啤石啤~咈

(translated) Represents the sound "fā zhī fā shí pí shí pí ~ fú" in *Collection on Birth in Pure Land through Perfected Causes and Mantras*


U+2E2E5

* 同"末"。 见《 金光明最胜王经》

(translated) Same as 末


U+22286
Variants:

* 同"歷"

(translated) Same as "歷"


U+2ACD1

* 疑同"棵"。 * 拼音kē、kě。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "棵"; Used in Chinese personal names


U+25EB0 gǎo

* 同"𥻷"。中国人名用字

(translated) Same as "𥻷"; Used for Chinese given names


U+2355F qīn

* 中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


U+2E0CC

* 拼音jú

(translated) Pinyin: jú


U+2E0DA

* 同"楸"

(translated) Same as "楸"


U+48A4 shù
Variants:

* 同"述"

(translated) same as "述"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8FF027_E161

U+7CB7

* 粉

(translated) Powder


U+25E75 chù

* 拼音chù。[~] 损米

(translated) to damage rice


U+234B4

* 〈喃〉木名

(translated) Vietnamese tree name


U+2E0C4

* 同"𥞛"

(translated) Same as "𥞛"


U+257C9

* 同"𥟈"

(translated) Same as "𥟈"


U+3BA0
Variants: 𣞁

* "𣞁" 的类推简化字

(translated) Simplified form by analogy with "𣞁"


U+25ED7 chá

* 〈方〉[子]俗称泛指粮食的碎粒或碎粒状粮食

(translated) dialectal; commonly refers to fragments or small particles of grain


U+23589 shān

* 同"棎"。 * 拼音shān

(translated) Same as "棎"


U+2C59A

* 拼音zá[~ 肉]粉蒸肉。[~ 起]撑腰( 支持)

(translated) steamed meat with rice flour; support; back up


U+25ED0
Variants:

* 同"屎"

(translated) Same as "shit"


U+25ED2 cù mì

* 拼音mǐ。爱

(translated) love


U+4168
Variants:

* 同"香"

(same as 香) fragrant; sweet-smelling


U+29844 tán xiāng
Variants:

* 同"香"

(translated) same as "fragrant"


U+3B83 ruí
Variants: 𦓽

* 拼音wēi。一种农具

farm tool, (same as 桵) a kind of tree


U+2364A jùn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+25546
Variants:

* 拼音lì。见"礕"

(translated) Pronunciation lì; see "礕"


U+4509

* 拼音lì。草木稀疏的样子

scattered or dispersed of grass and trees, (non-classical form of 蒜) the garlic (belongs to meat and fish diet)


U+29845
Variants: 𩠿

* 同"䭱"

(translated) same as 䭱


U+235EA chá
Variants:

* 同"茶"。中国人名用字

Semantic variant of 茶: tea


U+23654

* 中国人名用字

(translated) Used in personal names


U+2983F piē
Variants: 𩡅

* 同"䭱"

(translated) same as "䭱"


U+264FE lǔn kǔn

* 拼音lǔn。同"耣"

(translated) same as 耣

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E525

U+414E yǒu

* 同"莠"。 * 拼音yǒu。 * 相异, 不同

different; to distinguish


U+23562 huà

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+25EC2

* 同"糷"

(translated) Same as "糷"


U+26E42 bóu

* 粤语bóu

(translated) Cantonese pronunciation bóu


U+25870
Variants:

* 同"种"

Semantic variant of 種: seed; race; offspring; to plant


U+20AB1
Variants:

* 同"歷"

(translated) Same as "歷"


U+3DF4 gé lì
Variants:

* 同"爏"

(same as 爏) fire


U+7CC5 rǒu róu
Variants: 𩚖

* 掺杂;混合。 杂~。~和。~莒

blend, mix; mixed

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E5B083_E5B183_E5B283_E5B3

U+25F04
Variants:

* 同"粰"

(translated) Same as "粰"


U+2DAFE

* 同"㰅"

(translated) Same as "㰅"


U+25F2C róng

* 拼音róng

(translated) Pinyin: róng


U+429D xiè

* 流放

to exile; to banish

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E601

U+4157 suì
Variants:

* 同"䅑"

(same as 䅑) four bundle of grains, to accumulate; to store up grains, grains; rice plant

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E526

U+6A56 táng chēng
Variants:

táng:* 车木。 chēng:* 古同"樘",支柱;支撑

(translated) vehicle wood; ancient form of "樘", pillar; support


U+207C4
Variants: 𠠝

* 同"𠠝"

(translated) Same as "𠠝"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E8A3

U+21430
Variants:

* 同"坜"

(translated) Same as 坜


U+2167D

* 拼音lì。[~落] 大

(translated) Large; in [~落]


U+2367D
Variants:

* 同"枥"

(translated) Same as "枥"


100 𥻃
U+25EC3

* 同"粝"

(translated) same as 粝, coarse rice; coarse grain

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E5E983_E5EA

101 𦸸
U+26E38

* "𦺪" 的讹字

(translated) corrupted form of "𦺪"