* 同"梳"
(translated) Same as "梳"
* 同"梳"
(translated) Same as "梳"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"𣓕"
(translated) Same as "𣓕"
* 拼音sēn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"坜"
(translated) Same as "坜"
* 粤语lǎm。 * 倒下
(translated) Cantonese pronunciation: lam; Fall down
* 古书上说的一种树
(translated) a type of tree mentioned in ancient books
* 同"楙"。 * 拼音mào。 * 木瓜。 * 同"茂"。,繁茂。 * [~迁] 同"贸迁", 交易
(translated) same as "楙"; papaya; same as "茂", flourishing; same as "贸迁", trade
* 同"楚"
(translated) Same as "楚"
* 同
(translated) same as
* 同"棽"
(translated) same as 棽
* 拼音nèn。[~~]愚痴
stupid; dull, foolish; idiotic
* 同"淅"。 * 拼音xí。 * 淘米
(translated) Same as "淅"; Wash rice
* 善言
(translated) skillful in speech
* 同"㯎"。中国人名用字
(translated) Same as "㯎"; Used in Chinese given names
* 同"𨇻"
Semantic variant of "𨇻"
* 《中华字海》 同"儚" 不妥,改为"懜"的类推简化字
(translated) Initially considered same as "儚" in 《中华字海》, but deemed incorrect and corrected to be an analogical simplified form of "懜"
* 同"僰"。 * 拼音chóu。 * 义未详。 来源:《龙龛手鉴· 卷四》第五页
(translated) Same as "僰"; Meaning unknown
* 泥淖
(translated) mire
* 古同"潺"
Semantic variant of 潺: sound of flowing water
* 疑为"厯"之讹
(translated) Suspected to be the corrupted form of "厯"
* 寒冷到极点。 * 冻的打哆嗦
cold; chilly
* 同"漆"
(same as 桼漆) the varnish tree, paint, lacquer, varnish, to paint or varinish, black, sticky
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音bīn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音lín。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 把柴堆在水里以捕鱼:"~者扣舟。"
a heap, lump
* 读音rằm 望日,阴历十五
(translated) full moon day; fifteenth day of the lunar month; Vietnamese pronunciation: rằm
* 〈喃〉义同"五"。仅用作十五之"五"
(translated) Vietnamese: same as "five"; used only in "fifteen" to represent "five"
* 同"曆"
calendar, era
* 同"𠄻"
(translated) Same as "𠄻"
* 同"噤"
(translated) Same as "噤"
* 拼音jìn。疑同"噤"
(translated) Suspected to be same as "噤"
* 落叶灌木,鲜叶可入药。枝干坚劲,可以做杖。亦称"牡荆"。 * 古代的刑杖,或学校扑责学生的小杖。 捶~。夏~。~掠(拷打)。~挞(拷打)。 * 中国春秋时国名。 ~天(楚地的天空。因楚在南方,亦泛指南方天空)。~声。~歌(楚人之歌)。~狂。~腰(泛称女子的细腰)。~辞。四面~歌。~材晋用(指使用他国人才,或指人才外流)。 * 指中国湖北省和湖南省,特指湖北省。 ~剧。 * 痛苦。 苦~。痛~。凄~。酸~。 * 清晰,鲜明,整洁。 清~。衣冠~~。 * 姓
name of feudal state; clear
* duò ㄉㄨㄛˋ 同"柮"
(translated) Same as "柮"
* 金文隶定字, 同"蓋"。 字見《殷周金文集成引得》1145 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4041器銘文中
(translated) Clerical script form, same as "蓋"; Original form in bronze script
* 同"梳"
(translated) same as "梳"
* 韩国音译字。 读音mal。地名用字, 也写作"麽": 上士美院洞鷰子歸~屯里
(translated) Korean transliterated character; Pronounced "mal"; Used in place names, also written as "麽"; Example place name: 上士美院洞鷰子歸~屯里
* 拼音měi。 * 无美。 * 疑同"𪎓"
(translated) Pinyin měi; Has no "měi" reading; Suspected to be the same as "𪎓"
* 拼音má。山名
(translated) Mountain name
* 同"㠧"。 * 《八辅》 第28区, 第20字
(translated) Same as "㠧"
* 同"𮨭"
(translated) same as "𮨭"
* 古书上说的冬天成熟的一种桃
name of plant; lush
* "䫐" 的类推简化字
(translated) simplified form by analogy of "䫐"
* 古同"历"
take place, past, history
* 同"潸"
(translated) Same as 潸; tearful
* "檒" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "檒"
* 疑同"焭"。 * 拼音qióng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "焭"; Pinyin qióng; Used in Chinese personal names
mó:* 〔么~〕微小。 ~小丑。 * 姓。 me:* 詞尾。 怎~。這~。多~。什~。 * 助詞,表示含蓄語氣,用在前半句末了。 不讓你去~,你又要去。 ma:* 同"嗎"
interrogative final particle; insignificant, small, tiny
* 同"楚"
(translated) same as 楚
* 同"棘"
(translated) Same as thorn
* 同"𥊚"
(translated) Same as "𥊚"
lín:* 〔~纚〕(佩物等)下垂的样子,如"冠其映盖兮,嵒嵒珮~~以煇煌。" chēn:* 止。 * 良善
to stop; adjusted, in order
* 同"糜"
(translated) Same as 糜
* 〔~~〕仰头振奋之态。 * 中国古代北方少数民族乐曲名
(translated) Exuberant, head-raising manner; Name of a musical piece of ancient northern Chinese minorities
* 读音goemq 盖,遮盖
(translated) Cover; to cover
* 同"𠓭"。 * 拼音lǎn。 * 悲愁貌
(translated) same as “𠓭”; sad countenance
* 浮起的样子
(translated) floating appearance
* 拼音jīn。 * 心~ 的样子。 * 勤
diligent; sedulous; industrious, with a strong will power
* 水名
(translated) River name
* 金文隶定字, 同"桘"。 字見《殷周金文集成引得》1147 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4466器銘文中
(translated) Clerical form of bronze script, same as "桘"; Original form of bronze script
* 〈喃〉义同"百"
(translated) Vietnamese: same as "百"
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in ancient Korean books
* 同"楚"
Semantic variant of 楚: name of feudal state; clear
* 金文隶定字, 同"檁"。 字見《殷周金文集成引得》1184 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第103器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script, same as "檁" (purlin); Original form of bronze script
* 疑同"毞"。 * 拼音bǐ。 * 中国人名用字
(translated) suspected to be same as "毞"; used in Chinese personal names
* 疑同"依"。 * 拼音yī。 * 不~, 不管,无论。 * 中国人名用字。 拼音lín
(translated) Suspected to be the same as "依"; Pinyin: yī; Used in "不~", meaning "regardless; no matter"; Used in Chinese personal names; Pinyin: lín
* 同"靡"。分
(translated) Same as "靡"; divide; separate
* 梵语音译字, 用于指代梵语字母bhaṃ
(translated) Sanskrit transliteration character, used to refer to the Sanskrit letter bhaṃ
* 尘土:"竢埃时风之清激兮,愈氛雾其如~。"
(translated) dust
* 同"梦"
(translated) Same as "梦"
* 拼音jìn。中国人名用字
(translated) Pinyin: jìn; used in Chinese personal names
* 拼音shěn。除
(translated) Remove; Eliminate
* 两层和两层以上的房屋;亦指建筑物的上层部分或有上层结构的,或指楼房的一层。 ~房。~梯。~道。~层。城~。岗~。阁~。~台。~船。办公~。高~大厦。 * 姓
building of two or more stories
* 见
(translated) see
* "𮨭" 的类推简化字
(translated) analogously simplified form of "𮨭"
* 拼音jǐ 北齐佚名《朱昙思等造塔颂》:"~ 圣蛟龙,看之若生。 飞禽走兽,瞻疑似活。"
(translated) lifelike; vivid
* 同"穈"
(translated) Same as "穈"
* 闭口不说话。 ~口。~声。~若寒蝉。 * 因寒冷而咬紧牙关或牙齿打战。 ~战。寒~
close; be silent, be unable speak
* 同"樊"
(translated) Same as "樊"
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 同"爨"
(translated) Same as 爨
* 拼音shěn。中国人名用字。 拼音shěn
(translated) Pronunciation: shěn; Used for Chinese given names
* 同"麽"
(translated) Same as "麽"
* 同"𩔶"
hard to say or predict, difficult to speak out (for fear of embarrassing or paining others, etc.) not easy to express with words
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 方言,水塘。多用于地名
raised path between fields
* 拼音làng。 * 方言, 山林间的田地,广西壮族自治区桂林县[ 霍家~]。又参见"𤲭"。 * 《八辅》 第33区, 第44字
(translated) dialect, farmland in mountainous areas, Guilin County, Guangxi Zhuang Autonomous Region; refers to character No. 44 in Section 33 of 《八辅》
* "琳" 的讹字
(translated) corrupted form of "琳"
* 拼音shè。器名
(translated) Name of a utensil
* 同"𠘆"
(translated) same as "𠘆"
* 疑同"𥊚"
(translated) Variant of "𥊚"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"梳"
(translated) Same as comb
* 同"楚"
(same as 楚) name of a powerful feudal state which existed 740-330 B.C
* 可能读lǎm( 陽春粵語),意為" 走,窜"。 * 例句: 吾叔箇幾年啲無知~去邊住逋( 我叔這些年都不知跑去哪里住了)
(translated) Possibly pronounced "lǎm" (Yangchun Cantonese), meaning "run; scurry". Example: Over the past few years, I haven"t known where my uncle has run off to live
* 拼音mí。日光
(translated) sunlight
* 拼音chóu。古地名
(translated) Ancient place name
* 疑同"婪"。 * 拼音lán。 * 中国人名用字
(translated) Likely same as "婪"; Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character