Structure 丬 | HanziFinder

263 x26mzo43

101 𧚹
U+276B9
Variants:

* 同"袞"

Semantic variant of 衮: ceremonial dress worn by the emperor


102 𫽣
U+2BF63

* "摪" 的类推简化字

(translated) analogical simplified form of "摪"


103 𧆳
U+271B3
Variants:

* 同"虗"。"虛" 本字

(translated) Same as "xū"; original form of "xū"


ruǎn:* 鞣制皮革。 * 柔软。清龔自珍 jùn:* 打猎穿的皮裤

to manage or regulate the leather material, soft, hunting clothes (leather trousers)

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F39D27_E2B127_E2B2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F76081_F76181_F76281_F76381_F76481_F76581_F76681_F76781_F76881_F76981_F76A81_F76B81_F76C81_F76D

105 𭲯
U+2DCAF

* 同"淡"

(translated) Same as "淡"


106 𪣵
U+2A8F5 bèi

* 拼音bèi。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第21区, 第85字

(translated) Used in Chinese personal names; Appears in Ba Fu 《八輔》, Section 21, Character No. 85


107 𧋲
U+272F2 běi

* 同"𧋛"。 * 拼音běi

(translated) same as "𧋛"; also pronounced běi


108 𣪜
U+23A9C guāi

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


109 𬛉
U+2C6C9

* 同"𣌶"

(translated) same as "𣌶"


110 𦶝
U+26D9D

* "葉" 俗譌。後魏· 賈思勰《齊民要術· 卷第一·耕田第一》:" 其林木大者殺之,~死不扇, 便任耕種。"

(translated) corrupted form of "葉" (叶)


111 𠭼
U+20B7C

* "㼱"之本字

(translated) Original form of "㼱"


112 𣃿
U+230FF
Variants:

* 同"旐"

(translated) Same as banner


113 𫟽
U+2B7FD

* 见"𨧰"

(translated) See "𨧰"


114 𠤥
U+20925

* 同"𠤦"

(translated) Same as "𠤦"


yàn:* 鸟类的一科,候鸟,常在人家屋内或屋檐下用泥做巢居住,捕食昆虫,对农作物有益。 ~尔(形容新婚夫妇亲睦和美的样子)。~好(常用以指男女相爱)。~侣。~雀处( chǔ )堂(喻居安而不知远虑,临祸却不能自知)。 * 轻慢:"~朋逆其师"。 * 古同"宴",安闲,安乐。 * 古同"宴",宴饮。 yān:* 中国周代诸侯国名,在今河北省北部和辽宁省南部。 ~赵。~山。~京。 * 姓

swallow (bird); comfort, enjoy

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
45_EF8C45_EF8D45_EF8E45_EF8F45_EF9045_EF9145_EF9245_EF9345_EF9445_EF9545_EF9645_EF97
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_71D5
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F32A93_F32B93_F32C93_F32D93_F32E93_F32F93_F33093_F33493_F33593_F33193_F33293_F333
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EFF384_EFF484_EFF584_EFF684_EFF784_EFF8

116 𬨾
U+2CA3E

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》478頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第124器銘文中

(translated) Standardized form of a character from bronze inscriptions; Used in personal names; Original form of a character from bronze inscriptions


117 𬊴
U+2C2B4

* 读音bấc 义未详

(translated) Pronounced "bấc"; meaning unknown


118
U+7999 bei

* 古同"褙"

(translated) Ancient form of "褙"


119 𧶙
U+27D99 bèi
Variants:

* 同"背"。违背。 * 姓

(translated) Same as "背", meaning "violate"; Surname


120 𨁓
U+28053
Variants:

* 同"跳"

(translated) Same as "跳"


121 𢯀
U+22BC0 tiāo

* 疑同"挑"。 * 拼音tiāo。 * 中国人名用字

(translated) suspected to be same as "挑"; used in Chinese personal names


122
U+3DFC yàn
Variants:

* 同"燕"

(standard form of 燕) a swallow, comfort; ease; to soothe (interchangeable 晏) to feast; to enjoy, name of a certain feudal States


123
U+9535 qiāng
Variants: 𢐓

* 〔~~〕形容撞击金属器物的声音,如"锣鼓~~"。 * (鏘)

tinkle, clang, jingle

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E96585_E96685_E96785_E968

124 𫱉
U+2BC49

* 读音uwanari。 义未详

(translated) Pronounced as uwanari; meaning unknown


125 𩚾
U+296BE bèi

* 同"餮"。 * 拼音bèi。 * 疑同"背"

(translated) Same as "餮"; Suspected to be same as "背"


126 𠙩
U+20669 fán

* 拼音fán。中国人名用字

(translated) Used as a Chinese given name character


127 𢾽
U+22FBD

* 拼音qí。弓硬貌

(translated) stiff appearance of a bow


128 𫏓
U+2B3D3

* 同"𨆠"

(translated) Same as "𨆠"


129 𭡽
U+2D87D

* 同"採"

(translated) Same as "採"


130 𩿻
U+29FFB běi

* 拼音běi。[慈~] 母鸡

(translated) Hen


131 𠤦
U+20926 ruǎn rú
Variants:

* 拼音rú。"濡" 柔也

(translated) pronounced "rú"; soft


132 𥦚
U+2599A ruǎn

* 拼音ruǎn。俗"㼱"

(translated) Pinyin ruǎn; commonly written as 㼱


133 𧪝
U+27A9D shèng

* 拼音shèng。促言

(translated) Urgent speech


134 𨪙
U+28A99
Variants:

* 同"锵"

(translated) Same as "锵"


135 𣋅
U+232C5
Variants:

* 同"㬫"

(translated) Same as "㬫"


136 𡳙
U+21CD9
Variants:

* 同"屧"

(translated) Same as "slipper"


137
U+63F9 bēi
Variants:

* 同"背"。负荷。如:揹枪;揹包袱

carry things on one"s back


138 𣬏
U+23B0F juàn
Variants: 𣬋

* 同"㼱"。 * 拼音juàn。 * 柔皮

(translated) Same as 㼱; pliable hide


139 𬌒
U+2C312

* 的类推简化字

(translated) Simplified form by analogy


140 𤾐
U+24F90
Variants:

* 同"罪"

(translated) same as 罪


141 𦟇
U+267C7

* "膝" 的讹字。元· 周致中《異域志》 卷上:"(女真) 其國人皆以魚鹿之皮為衣,風俗好歌舞, 肘常帶利刃,晝夜不解。"

(translated) corrupted form of "knee"


142 𬠕
U+2C815 guāi

* 拼音guāi 蝌蚪。闽语

(translated) Min dialect word for tadpole


143
U+8919 bèi

* 〔~子〕➊披风,霞帔,亦作"背子";➋指袼褙。 * 把布或纸一层一层地粘在一起。 裱~。袼~(用碎布或旧布加衬纸裱成的厚片,多用来制布鞋。"褙"读轻声)

paper or cloth pasted together

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EFE3

144 𪮜
U+2AB9C chuí

* 疑同"捶"。 * 拼音chuí。 * 中国人名用字

(translated) Possibly same as "捶"; Used in personal names


145 𬧀
U+2C9C0

* "蹡" 的类推简化字

(translated) analogically simplified form of "蹡"


146 𧫯
U+27AEF
Variants:

* 同"嗟"

(translated) same as 嗟;


147 𨧰
U+289F0

* 拼音zú。姓

(translated) Surname


148 𨨼
U+28A3C
Variants:

* 同"证"

(translated) Same as "证"


149 𤃇
U+240C7

* 同"宴"。 《中国大百科全书· 农业卷Ⅱ》第1699 页:"为了掌管国家所有的牛在祭祀、 宾、军用等方面的用途, 周代设有"牛人" 一职,汉以后曾发展成为专管养牛的行政设置。"

(translated) Same as "宴"


150 𬑜
U+2C45C

* :"囂~" 二字で、"ひそめき"《真名本曾我物語》に" 囂~ ヒソメキ"とある(ただし、山岸徳平氏の 翻字による)。(眉を) 顰めく意か

(translated) Used in the disyllabic word "囂~", described as "hisomeki" (whispering); possibly "to frown"


151
U+8EF0 bèi
Variants:

* 古同"辈"

a row of carriages; a generation; a class, a series a kind; denotes the plural

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8F29
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EADA

152 𮌡
U+2E321

* "褙" 的讹字

(translated) corrupted form of "褙"


* 用发酵后的豆、麦等做成的一种调味品。 甜面~。豆瓣~。 * 用酱或酱油腌制。 ~菜。~瓜。 * 像酱的糊状食品。 果~。芝麻~

any jam-like or paste-like food

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_EA9634_EA97
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_F1E251_F1E354_E1ED54_E1EB54_E1EC51_F1CC51_F1CD51_F1CE51_F1CF51_F1D051_F1D151_F1D251_F1D354_E1EA54_E1E951_F1DC51_F1DE51_F1DD51_F1D651_F1D951_F1DA51_F1DB51_F1D851_F1D751_F1D451_F1D551_F1E051_F1E151_F1DF58_E34558_E34658_E36058_E36158_E36258_E36358_E34758_E34858_E34A58_E34958_E36458_E35158_E35358_E35E58_E35F58_E35C58_E34B58_E35958_E35A58_E35B58_E35D58_E34D58_E35758_E34C58_E34E58_E35058_E35258_E34F58_E35858_E35658_E35558_E354
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EF2D71_EF2E71_EF2F
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_91AC27_EE5F27_EC43
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EFE085_EFE185_EFE285_EFE385_EFE485_EFE585_EFE685_EFE785_EFE885_EFE9

154 𤎹
U+243B9
Variants:

* 同"熙"

(translated) Same as "熙"


155
U+8780 jiāng
Variants: 𧌜

* 〔寒~〕即"寒蝉",蝉的一种,比较小,墨色,有黄绿色的斑点,秋天出来叫。 * (螿)

kind of cicada


156 𬼒
U+2CF12

* 此字见于《 資行鈔》,疑为" 失乘"反切合字, 用于指代"省"。 * 原文:" 此引大集正文。相因列示。 又是五部正數不可略。"

(translated) Refers to "省"


157 𠙨
U+20668

* 拼音jī。中国人名用字

(translated) Used as a given name character in Chinese


158
U+6A77 dōu

* 古书上说的一种树。 * 指树木的根和靠近根部的茎。 * 量词,相当于"棵"或"丛"

(translated) a type of tree mentioned in ancient books; roots of trees and stems near the root; measure word, equivalent to "棵" or "丛"


159 𤹢
U+24E62 tuǒ

* 拼音tuǒ。腰痛病

(translated) lumbago


160 𬛏
U+2C6CF

* 读音hông 义未详

(translated) Meaning unknown


161
U+42F3 bèi mì
Variants:

* 同"褙"

(same as 褙) cloth or paper pasted together; pasteboard; to mount (paintings or calligraphic works), short clothes

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EFE3

162
U+56A5 yàn
Variants: 𨽞

* 同"咽2"

swallow, gulp

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E72B81_E72C81_E72D

163
U+4729 yàn
Variants:

* "讌" 的类推简化字

(simplified form of 讌) a feast, banquet; to entertain, feast


164 𤒈
U+24488

* "煙" 的俗字

(translated) non-classical form of "煙"


165 𤳁
U+24CC1
Variants:

* 同"塍"

(translated) Same as "塍"


166 𪾶
U+2AFB6 shuì

* 疑同"睡"。 * 拼音shuì。 * 中国人名用字

(translated) Same as "睡"; Used for Chinese given names


167
U+5B0A yàn
Variants: 嬿

* 古同"嬿"

(translated) Ancient form of "嬿"


168 𧎕
U+27395 wáng

* 拼音wáng

(translated) pronounced wáng


169 𥀅
U+25005 ruǎn

* 拼音ruǎn。同"㼱"

(translated) same as "㼱"


170 𥧐
U+259D0
Variants: 𥨏

* 同"㼱"

(translated) Same as "㼱"


171 𭗬
U+2D5EC yān

* 拼音yān

(translated) No definition provided


172
U+9140 yān

* 古地名

(translated) Ancient place name

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9140

173 𨽞
U+28F5E

* 同"嚥"

(translated) Same as 嚥; to swallow


174 𠙯
U+2066F yàn

* 疑同"燕"。 * 拼音yàn。 * 中国人名用字

(translated) suspected to be the same as character "燕"; used for Chinese given names


175 𭔑
U+2D511

* 《七曜攘灾决》: 北方水之精一名~星径一百里其色黒所在之位主大忧一年一

(translated) referred to as the essence of Northern Water; described as having a diameter of one hundred *li*; black in color; whose position governs great anxieties annually


176 𭁚
U+2D05A

* 同"𮜲"

(translated) Same as "𮜲"


177 𮌱
U+2E331

* 同"𮜲"

(translated) same as "𮜲"


178 𦎶
U+263B6 zhì

* 拼音zhì。一种像猪的黄色动物

(translated) a yellow, pig-like animal


179 𡕶
U+21576
Variants:

* 同"㼱"

(translated) same as "㼱"


180 𣟛
U+237DB yàn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


181 𥗕
U+255D5 jǐn

* 粤语jǐn

(translated) Cantonese pronunciation is jǐn


182 𨵞
U+28D5E wāi

* 拼音wāi

(translated) pronounced wāi


183 𡕸
U+21578 kuí
Variants:

* 疑同"夔"。 * 拼音kuí。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "夔"; Used in Chinese personal names


184 𬙷
U+2C677 yáng

* 拼音yáng 背。闽语

(translated) back (Min dialect)


185 𮌽
U+2E33D

* 同"𮜲"

(translated) Same as "𮜲"


186 𭚀
U+2D680

* 同"废"

(translated) Same as "废"


187
U+66E3 yàn
Variants: 𣋅

* 古同"晏",晴朗:"至中山,~㬈,有黄云盖焉。" * 暖

fair weather; warm

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
45_EA3A45_EA3B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_66E3

188
U+3B2B yàn
Variants: 𣋅

* 同"曣"

clear sky, a fine day

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
45_EA3A45_EA3B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_66E3

189 𬟯
U+2C7EF

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1076頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2831器銘文中

(translated) clerical form in bronze inscriptions; used in personal names; original form in bronze inscriptions


190 𨩈
U+28A48 buǐ

* 粤语buǐ

(translated) Cantonese pronunciation is buǐ


191 𩝨
U+29768 huā

* 疑同。 * 拼音guā。 * 消食也

(translated) Considered to be the same as; Aid digestion


192 𬸧
U+2CE27

* "鷰" 的类推简化字

(translated) simplified form of "鷰" by analogy


193 𤫇
U+24AC7 jǐn

* 粤语jǐn

(translated) Cantonese: jin


* 希望。 ~求(希望得到)。~幸。~望。~希。 * 中国河北省的别称。 * 姓

hope for; wish; Hebei province

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E0C233_E0C331_ED92
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5180
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E02F93_E02A93_E02993_E02B93_E02C93_E02E93_E02D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EE7383_EE7483_EE7583_EE7683_EE7783_EE7883_EE7983_EE7A

* 希望。 ~求(希望得到)。~幸。~望。~希。 * 中国河北省的别称。 * 姓

hope for; wish; Hebei province


196 𭏮
U+2D3EE

* 同"𡙇"。考虑"埀"同"垂"

(translated) Same as "𡙇". Consider "埀" same as "垂"


197
U+9CC9 jiāng
Variants: 𩷅

* 〔~鱼〕体长三至四厘米,侧扁,生活于池沼、水沟和水田中,善食孑孓,分布于中国、韩国和日本。亦称"青鳉"。 * (鱂)

name of fish


198
U+91A4 jiàng
Variants:

* 同"酱"

any jam-like or paste-like food

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_EA9634_EA97
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_F1E251_F1E354_E1ED54_E1EB54_E1EC51_F1CC51_F1CD51_F1CE51_F1CF51_F1D051_F1D151_F1D251_F1D354_E1EA54_E1E951_F1DC51_F1DE51_F1DD51_F1D651_F1D951_F1DA51_F1DB51_F1D851_F1D751_F1D451_F1D551_F1E051_F1E151_F1DF58_E34558_E34658_E36058_E36158_E36258_E36358_E34758_E34858_E34A58_E34958_E36458_E35158_E35358_E35E58_E35F58_E35C58_E34B58_E35958_E35A58_E35B58_E35D58_E34D58_E35758_E34C58_E34E58_E35058_E35258_E34F58_E35858_E35658_E35558_E354
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EF2D71_EF2E71_EF2F
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_91AC27_EE5F27_EC43
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EFE085_EFE185_EFE285_EFE385_EFE485_EFE585_EFE685_EFE785_EFE885_EFE9

199 嬿
U+5B3F yàn
Variants: 𡤈

* 美好:"~服而御。" * 〔~婉〕a.美好,如"~~如春。"b.美好的人,特指美女,如"置酒携~~。" * 安乐:"崇曲房之~也。"

lovely

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5B3F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F56C84_F56D

200 𭚊
U+2D68A

* [其~ 鸟]其他版本有作" 屈鸟"

(translated) Used in "[其~ 鸟] bird"; in other versions written as "屈鸟"


201 𢀉
U+22009
Variants:

* 同"子"

Semantic variant of 子: offspring, child; fruit, seed of; 1st terrestrial branch