* 同"𨆤"
(translated) Same as "𨆤"
* 同"𨆤"
(translated) Same as "𨆤"
* 同"𨔥"
(translated) Same as "𨔥"
* 同"𨥦"
(translated) Same as "𨥦"
* 同"𩸙"。中国人名用字
(translated) Same as "𩸙"; Used in Chinese given names
* 拼音yōng。同"𪄉"。"~𪆂" 鶺鸰,一种嘴尖尾长的小鸟
(translated) Same as "𪄉"; Wagtail, a kind of small bird with a pointed beak and long tail
* 同"𪅟"
(translated) Same as "𪅟"
* 同"𪒡"
(translated) Same as "𪒡"
* 同"𪓁"
(translated) Same as "𪓁"
* 同"𪗍"
(translated) Same as "𪗍";
* 同"𪮊"
(translated) Same as "𪮊"
* 同"𪶏"
(translated) Same as "𪶏"
* 同"𬼋"
(translated) Same as "𬼋"
* 同"𭨡"
(translated) Same as "𭨡"
* 同"𭽌"
(translated) Same as "𭽌"
* 同"梣"
(translated) Same as ash
* 同"秋"
(translated) Same as autumn
* 同"𥉽" [眏𥉽]目貌 []
(translated) Same as character 𥉽; appearance of eyes
* 同"疮"
(translated) Same as sore
* 拼音fù。[鼠~] 同"鼠妇", 一种小虫,俗称地鸡、 地虱子或地虱婆
(translated) Same as woodlouse, a small insect, commonly called ground chicken, ground louse or sowbug
* 同"𤄸"
(translated) Same as “𤄸”
* 同"𨖏"。 * 拼音jiù。 * 行谨
(translated) Same as “𨖏”; Careful conduct
* 同"墉"
(translated) Same as 墉
* 同"寝"
(translated) Same as 寝
* 同"寻"
(translated) Same as 寻
* 同"嵂"
(translated) Same as 嵂
* 同"当"
(translated) Same as 当
* 同"挦"
(translated) Same as 挦, to pluck; to pull out; to tear off
* 同"捃"
(translated) Same as 捃
* 同"斫"
(translated) Same as 斫
* 同"曃"。 * 拼音jiàn
(translated) Same as 曃
* 同"津"。中国人名用字
(translated) Same as 津; Used in Chinese personal names
* 同"浸"
(translated) Same as 浸
* 同"群"
(translated) Same as 群
* 同"肇"
(translated) Same as 肇
* 同"肇"
(translated) Same as 肇
* 同"舍"
(translated) Same as 舍
* 同"葏"
(translated) Same as 葏
* 同"薓"
(translated) Same as 薓
* 同"隸"
(translated) Same as 隸
* 同"韩"
(translated) Same as 韩
* 同"鬇"
(translated) Same as 鬇
* 同"鰎"
(translated) Same as 鰎
* 同"龜"
(translated) Same as 龜
* 〔筕~〕见"筕"
(translated) See "筕"
* "鱇" 的简体字。 * 拼音kāng。 * "鮟~" 见"鮟"
(translated) Simplified form of "鱇"; Pinyin: kāng; Appears in "鮟~", see "鮟"
* "𤑳" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𤑳" by analogy
* "𤣤" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𤣤"
* "頵" 的简体字。 * 拼音jūn。 * 头大的样子。 * 古人名用字
(translated) Simplified form of 頵; Appearance of a large head; Used for ancient personal names
* 読音fubuki。 暴风雪、大风雪。 一边刮着暴风一边下着大雪。会意字" 風+雪"
(translated) Snowstorm; heavy snowstorm
* 姓
(translated) Surname
* [游~] 姓。 * 讀音tsubaki 山茶花。 * 《八辅》 第32区, 第93字
(translated) Surname; Pronounced as tsubaki, Japanese for camellia
* :读音でいいぐ 姓氏。沖縄の 苗字に~(でいいぐ)があるというが、NTT電話帳には 見あたらない。改姓したとする 説もある(笹原宏之氏)
(translated) Surname; said to be a surname pronounced "de iigu" in Okinawa, but not listed in the NTT telephone directory; theory suggests it may have been renamed (by Mr. Hiroyuki Sasahara)
* 疑为"笋"的讹字。 中国人名用字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "笋"; Used in Chinese personal names
* 拼音zhēng。疑为"争"的会意俗字
(translated) Suspected to be a non-classical form of "争" as an associative compound
* 疑同"跩"字。 * 拼音zhuǎi。 * 走路摇摇摆摆的样子
(translated) Suspected to be same as "跩"; Describing a swaying gait
* 疑为"肃"的古写法
(translated) Suspected to be the ancient form of "肃"
* 拼音lǜ。疑为"硉"的俗字
(translated) Suspected to be the non-classical form of "硉"
* 疑同"噚"
(translated) Suspected to be the same as "噚"
* 疑同"烬"
(translated) Suspected to be the same as "烬"
* 疑同"繣"
(translated) Suspected to be the same as "繣"
* 疑同"裙"。 * 拼音qún。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "裙"; Used in Chinese personal names
* 疑同"龎"。 * 拼音páng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "龎"; Used in Chinese personal names
* 〔~棣( dì )〕又作"唐棣",一种树。 * 碗
(translated) Tangdi (dì), also known as Tangdi (唐棣), a type of tree; bowl
* 拼音lián。功勤之称
(translated) Term for meritorious diligence
* 拼音wěi。水流动的样子
(translated) The way water flows
* 煨烂;扒;燉。闽语
(translated) To braise; to stew; to simmer. Specifically, used in Min dialect
* 使东西里的水一滴滴地滴下;滴干。吴语
(translated) To drain something drop by drop; to drip dry. (Wu dialect usage)
* 拼音lì。怒目视人
(translated) To glare at people
* 拼音bǎ。用手击
(translated) To strike with the hand
* 拼音shā。两幅宽的巾
(translated) Two widths of wide cloth
* 拼音tǎn。[~䜗] 言不定
(translated) Uncertain speech; Words are not fixed
* 拼音yóng。中国人名用字
(translated) Used for Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音qī。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音yī。女子人名用字
(translated) Used for female given names
* 拼音huì。人名用字。 见《康熙字典》( 增订版)
(translated) Used for personal names
* 拼音jiàn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音jùn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音kāng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音jìng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音lù。中国人名用字。 疑同"禄"
(translated) Used in Chinese given names; Suspected to be same as "禄"
* 拼音jìng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音jǐn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音táng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音xuě。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yōng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音jūn。中国人名用字。 拼音jūn
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音jūn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音qún。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音bǐ。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音kāng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音jūn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names