yLcZ5xdZ

144 yLcZ5xdZ

1 U+3576 ň ňg

* 〈方〉代詞。你。 g:* 同"嗯"。嘆詞

(Cant.) an expletive, exclamation


2 U+499C wù wú

* 同"郚"

(same as standard form 郚) name of a state in old times


3 U+48A9

* 同"篽"

(same as 禦御) to forbid to prohibit; to ban, to resist; to sustain; to ward off


4 U+73F8

* 〔琨( kūn )~〕似玉的美石

(translated) A beautiful jade-like stone; used in "琨珸"


5 U+9BC3

* 古书上说的一种鱼

(translated) A type of fish mentioned in ancient books


6 U+901C

* 古同"牾":"~下蔽上,使事两乖。"

(translated) Ancient form of "牾"; contradict; oppose

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_ECD0

7 𮒽 U+2E4BD

* ~,寤醒, 覺悟。见《 悲华经》

(translated) Awakening; Enlightenment


8 𠗐 U+205D0 ng

* 粤语ng、m

(translated) Cantonese pronunciation: ng, m


9 𠄲 U+20132

* 拼音wǔ。中国人名用字

(translated) Character for Chinese personal names


10 𥥫 U+2596B

* 中国人名用字

(translated) Character for Chinese personal names


11 𥐳 U+25433

* 中国人名用字

(translated) Character used for Chinese personal names


12 𪩳 U+2AA73

* 拼音wú。中国人名用字

(translated) Character used in Chinese personal names


13 𡟿 U+217FF

* 拼音wǔ。中国人名用字

(translated) Chinese given name character


14 𣌃 U+23303 wēn

* 拼音wēn。中国人名用字

(translated) Chinese given name character


15 𬪷 U+2CAB7

* 金文隶定字, 地名用字。字见《 殷周金文集成引得》,《殷周金文集成》p216

(translated) Clerical script form of bronze inscription; toponymic character


16 U+9FC9

* 拼音wǔ。工尺谱符号

(translated) Gongche notation symbol


17 𭉰 U+2D270

* 《密呪圆因往生集》: 灭斡浪鸡矴~缬引溺实提二合怛遏

(translated) Interchangeable with "矴"


18 U+340F

* 〈韩〉(读音ol)釘名也。釘子

(translated) Korean: pronounced "ol"; nail


19 𬁶 U+2C076

* 读音há 月亮

(translated) Moon


20 𪣔 U+2A8D4

* 拼音wú。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第20区, 第72字

(translated) Pinyin wú; Used in Chinese personal names; Referenced in 《Bafu》, Section 20, No. 72


21 𢈪 U+2222A wú wǔ

* 拼音wú。人名用字

(translated) Pinyin: wū; Used in personal names


22 𥏒 U+253D2

* 拼音wù

(translated) Pronounced "wù"


23 𫡲 U+2B872

* 读音hả 待考

(translated) Pronunciation: hả, to be verified


24 𫉎 U+2B24E

* 读音ngâu 米仔兰

(translated) Pronunciation: ngâu; Aglaia odorata


25 𣍲 U+23372

* 读音saotome,soutome, 有姓氏"~坂"

(translated) Readings are saotome, soutome; Surname usage: "𣍲坂"


26 𡈰 U+21230 yóu

* 同"㘥"。 * 拼音yóu

(translated) Same as "㘥"


27 𦙗 U+26657

* 同"㬳"

(translated) Same as "㬳"


28 𦹊 U+26E4A

* 同"䓊"

(translated) Same as "䓊"


29 𦷮 U+26DEE

* 同"䓊"

(translated) Same as "䓊"


30 𦸭 U+26E2D

* 同"䓊"

(translated) Same as "䓊"


31 𠋼 U+202FC

* 同"俣"

(translated) Same as "俣"


32 𮤴 U+2E934

* 同"吖"

(translated) Same as "吖"


33 𫥩 U+2B969

* 同"吘"

(translated) Same as "吘"


34 𨖍 U+2858D

* 同"吾"

(translated) Same as "吾"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_ECDE

35 𠵦 U+20D66

* 同"啎"

(translated) Same as "啎";


36 𡩺 U+21A7A

* 同"寤"

(translated) Same as "寤"


37 𠼘 U+20F18

* 同"悟"

(translated) Same as "悟"


38 𢤓 U+22913

* 同"悟"

(translated) Same as "悟"


39 U+5FE2

* 古同"悟"

(translated) Same as "悟"; understand

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_609F27_E8EE
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E81284_E81384_E81484_E815

40 𤕻 U+2457B

* 同"牾"

(translated) Same as "牾"


41 𢔴 U+22534

* 同"衙"。 * 拼音yù。 * 乡名

(translated) Same as "衙"; name of a village; name of a township

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_ED0992_ED0A92_ED0B

42 𦥉 U+26949

* 同"鋘"

(translated) Same as "鋘"


43 𮢬 U+2E8AC

* 同"鋙"

(translated) Same as "鋙"


44 𭘣 U+2D623

* 同"韦"

(translated) Same as "韦"


45 𩩑 U+29A51

* 同"龉"

(translated) Same as "龉"


46 𭭢 U+2DB62

* 同"龉"。,见"𭭞"

(translated) Same as "龉"; refer to "𭭞"


47 𬂽 U+2C0BD

* 同"𠄻"

(translated) Same as "𠄻"


48 𫤋 U+2B90B

* 同"𠑕"

(translated) Same as "𠑕"


49 𥄬 U+2512C

* 同"𥄭"

(translated) Same as "𥄭"


50 𮐌 U+2E40C

* 同"𫇩"

(translated) Same as "𫇩"


51 𬃂 U+2C0C2

* 同"𬂽" "𦝃"

(translated) Same as "𬂽" "𦝃"


52 𪁙 U+2A059

* 同"鼯"

(translated) Same as flying squirrel


53 𪕡 U+2A561

* 同"鼯"

(translated) Same as flying squirrel


54 𠵥 U+20D65

* 同"悟"

(translated) Same as understand

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
45_E18B
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_E4B131_E4B031_E4B231_E4B3
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_EB94
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E0DD71_E0DE
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_543E
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E70991_E70A91_E70B91_E71091_E71191_E70C91_E70D91_E71291_E71371_E0DD71_E0DE91_E70E91_E70F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E78881_E78981_E78A81_E78B81_E78C81_E78D81_E78E81_E78F

55 𡨂 U+21A02

* 同"寤"

(translated) Same as 寤

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E626
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E8A483_E8A5

56 𭜐 U+2D710

* 同"悟"。 * 读音satori( 悟り)、satoru(悟る)

(translated) Same as 悟


57 𢻊 U+22ECA

* 同"敔"

(translated) Same as 敔


58 𩄭 U+2912D

* 同"窹"

(translated) Same as 窹


59 𬤿 U+2C93F

* 金文隶定字。的省笔字,金文隶定字, 同"悟"。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1070頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2840器銘文中

(translated) Standardized form derived from bronze inscriptions, simplified form of "的"; same as "悟"; used in personal names


60 𮏓 U+2E3D3

* 疑为"䓊"讹字

(translated) Suspected to be a corrupted form of "䓊"


61 𬰜 U+2CC1C kào

* 疑同"靠"。 * 拼音kào 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "靠", meaning "rely on"; Used as a Chinese personal name character


62 𮠬 U+2E82C

* 疑同"悟"。《大正新脩大藏經 經疏部》原文:" 故爲說人天之教如冷水灑面即便醒~故名冷水灑面譬。"

(translated) Thought to be the same as "悟"


63 𡂂 U+21082

* 读音ngớ ( 好像)感觉到

(translated) To feel like; to sense


64 U+7110

* 用热的东西接触凉的东西,使它变暖。 用热水袋~手

(translated) To warm something cool by contacting it with something hot


65 U+341A

* 〈韩〉人名用字。 * 〈韩〉地名用字。 * 〈韩〉草名。屬澤瀉科之多年草,可食用

(translated) Used for Korean personal names; Used for Korean place names; Korean name for a grass, a perennial herb of the Alismataceae family, edible


66 𫕁 U+2B541

* 拼音wú。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


67 𣣄 U+238C4

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


68 𫰌 U+2BC0C

* 拼音wǔ。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


69 𬂡 U+2C0A1

* 拼音wǔ。用于含有5 个碳原子的有机物的命名

(translated) Used in nomenclature for organic compounds with 5 carbon atoms


70 𭱷 U+2DC77

* 人名用字, 在名古屋附近

(translated) Used in personal names; in the Nagoya area


71 𤻭 U+24EED

* 读音ngứa 痒

(translated) Vietnamese pronunciation "ngứa"; itchy


72 𠄶 U+20136

* 〈喃〉义同"五"。仅用作十五以上数目字之"五",如廿五,卅五

(translated) Vietnamese, same meaning as "五"; Only used for "five" in numerals above fifteen, like twenty-five, thirty-five


73 𠄼 U+2013C

* 〈喃〉义同"五"

(translated) Vietnamese: same as "five"


74 𠄻 U+2013B

* 〈喃〉义同"五"。仅用作十五之"五"

(translated) Vietnamese: same as "five"; used only in "fifteen" to represent "five"


75 𠑕 U+20455

* 〈喃〉义同仰

(translated) Vietnamese: same meaning as 仰


76 𦷽 U+26DFD

* 拼音wú。一种草

(translated) a kind of grass


77 𫇩 U+2B1E9

* :《国字の 字典》が《延喜式》から"~ 加(むこぎ)"と引き" 五加(うこぎ)"の古名とする

(translated) ancient name for ukogi


78 𣬕 U+23B15 xiě

* 拼音xiě。兽名

(translated) animal name

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E84D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E2A6

79 U+5A2A wú wù yú

wú:* 美女。 wù:* 女子。 yú:* 女子

(translated) beautiful woman; woman; woman


80 𩒾 U+294BE

* 拼音wú。大头

(translated) big head


81 𥟊 U+257CA

* 读音ngô, 玉米

(translated) corn


82 𮗰 U+2E5F0

* "牾" 的讹字。[觝~], 同"牴牾"、" 抵牾":抵触, 冲突

(translated) corrupted form of "牾"; same as "牴牾" or "抵牾": to contradict; to conflict; to clash


83 𮡨 U+2E868

* "鈕" 的讹字

(translated) corrupted form of "鈕"


84 𮛉 U+2E6C9

* 读音ha 腿。脚

(translated) leg; foot


85 𩳌 U+29CCC

* 拼音wú。 * 神名。 * 鬼大

(translated) pronounced as wú; name of a deity; great ghost


86 U+75E6 pī wù

* 〔~子〕人身上长出的突起的痣

(translated) raised mole on the body


87 𧳎 U+27CCE

* 同"㹳"。 * 拼音wú。 * 兽名

(translated) same as "㹳"; beast name


88 𥆐 U+25190

* 同"䁩"

(translated) same as "䁩"


89 𡬑 U+21B11

* 同"寤"

(translated) same as "寤"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5BE427_E63D
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F3B392_F3B492_F3B592_F3B6
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E8A483_E8A5

90 𥄪 U+2512A

* 同"悟"

(translated) same as "悟"

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_ED3B

91 𡨓 U+21A13

* 同"栗"

(translated) same as "栗"


92 𥧝 U+259DD

* 同"窹"

(translated) same as "窹"


93 𥧸 U+259F8

* 同"窹"

(translated) same as "窹"


94 𮖰 U+2E5B0

* 同"肇"。 见《 广弘明集》

(translated) same as "肇"


95 𧋋 U+272CB

* 同"鼯"

(translated) same as "鼯"


96 𪘚 U+2A61A

* 同"齬"

(translated) same as "齬"


97 𫡵 U+2B875

* 同"𠄼"

(translated) same as "𠄼"


98 𫬮 U+2BB2E

* 同"𪝬"

(translated) same as "𪝬"


99 𤭑 U+24B51

* 同"瓿"。 * 拼音wú。 * 瓯

(translated) same as earthenware vessel; Ou


100 𢓲 U+224F2 wú hú

* 拼音wú。同"吾"

(translated) same as 吾


101 𧄯 U+2712F

* 同"寤"

(translated) same as 寤