* 拼音qín。一种乐器, 似筝,有七弦
(translated) A musical instrument, resembling the zheng, with seven strings
* 拼音qín。一种乐器, 似筝,有七弦
(translated) A musical instrument, resembling the zheng, with seven strings
* 拼音wō。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 同"蔻"。 见《 孔雀经音义》
(translated) same as 蔻; cardamom
* 同"粪"。 * 拼音fèn。 * 扫除
(translated) Same as "粪" (fèn); sweep away; clean; clear away
* 读音tho 芬芳的,散发香味的
(translated) fragrant; aromatic
* 同"麴"
(translated) same as 麴
* 拼音lì。玉名
a kind of jade
* 糧食作物的總稱。 百~。五~。 * 俸祿。 天保定爾,俾爾戩~。 * 姓。 * 贍養;養育。 以~我士女。 * 生存;生長。 ~則異室,死則同穴。 * 美善的。 ~旦于差,南方之原
corn, grain, cereal; lucky
* 糧食作物的總稱。 百~。五~。 * 俸祿。 天保定爾,俾爾戩~。 * 姓。 * 贍養;養育。 以~我士女。 * 生存;生長。 ~則異室,死則同穴。 * 美善的。 ~旦于差,南方之原
corn, grain, cereal; lucky
* 糧食作物的總稱。 百~。五~。 * 俸祿。 天保定爾,俾爾戩~。 * 姓。 * 贍養;養育。 以~我士女。 * 生存;生長。 ~則異室,死則同穴。 * 美善的。 ~旦于差,南方之原
corn, grain, cereal; lucky
* 同"穀"
(translated) Same as "grain"
* 楼阁旁边的小屋
side room
* 读音xửng 义未详
(translated) Pronunciation is xửng; meaning unknown
* 同"𦹳"
(translated) Same as "𦹳"
* 同"糊"
(translated) Same as "糊"
* 同"凛"
(translated) Same as "凛"
* 同"𡳝"
(translated) Same as "𡳝"
* 同"寁"
(translated) same as 寁
* ~子, 方言秤
(translated) dialect scale
* 同"讈"
(translated) Same as "讈"
* 拼音lì。峪名
(translated) Pinyin: lì; name of a valley
* 读音shitomigane( 蔀金)。义未详
(translated) Pronounced as shitomigane (shito-gane); meaning unknown
* 拼音xiào。悲意
(translated) sadness
* 同"𤏤" "𤉖"
(translated) Same as "𤏤" "𤉖"
* 同"稌"。 * [~藇(yù)] 同"薯蓣", 一种草本植物,块根圆柱形, 含淀粉和蛋白质,可以吃。 通称山芋
(translated) Same as "稌"; [~藇(yù)] Same as "薯蓣", a type of herbaceous plant with cylindrical tubers, containing starch and protein, edible; commonly called yam
* 读音tắt。 * 近( 路)。 * 不足的, 简略的
(translated) Pronounced tắt; Similar to "路" (lù, road); Insufficient; brief
* 同"絭"
(translated) same as "絭"
* 同"靋"
(translated) Same as 靋
* 中国人名用字。 同"袄"
(translated) Used in Chinese personal names; Same as "袄"
* 同"𧯦"
(translated) Same as "𧯦"
* 同"愁"
(translated) same as sorrow
* 同"䝁"。 * 拼音láo。 * lào
(translated) Same as "䝁"
* 拼音lì。俗"瀝"。《可洪音義》:" 淋~:音歴。"
(translated) Pronounced lì; non-classical form of "瀝"
* 同"谀"。 * 拼音yú
(translated) Same as 谀; flattery
* 疑同"廩"。 * 拼音lǐn。 * 中国人名用字
(translated) Possibly same as "廩"; Used in Chinese personal names
* 同"膰"。见《 康熙字典》(增订版)
(translated) Same as "膰" (sacrificial meat)
* 同"稷"
(translated) Same as "稷"
* 古同"秸"
(translated) ancient form of "秸"
* 读音lấm 义未详
(translated) Pronunciation: lấm; Meaning unknown
* 疑同"稱"。 * 拼音chēng、chèng、chèn。 * 中国人名用字
(translated) Same as "稱"; Used in Chinese personal names
* 同"𥡟"。中国人名用字
(translated) Same as "𥡟"; used in Chinese given names
* 《翻梵语》: 都耶弗多罗 译曰~ 子 罪业报应经
(translated) child
* 强健
(translated) strong and healthy
* 〔~然〕同"翻然"。 * 用竹竿等挑起来直着挂的长条形旗子
pennant, banner, streamer, flag
* 同"𢐲"
(translated) same as "𢐲"
pán:* 〔~溪〕a.水名,在中国陕西省宝鸡市东南;b.地名,在中国浙江省。 bō:* 古代射鸟用的拴在丝绳上的石箭镞
a tributary of the Wei river in Shanxi
pán:* 〔~溪〕a.水名,在中国陕西省宝鸡市东南;b.地名,在中国浙江省。 bō:* 古代射鸟用的拴在丝绳上的石箭镞
a tributary of the Wei river in Shanxi
* 同"㽃"。 * 拼音pān。 * [~砙] 大砖
(translated) same as "㽃"; large brick, as in "~砙"
* 薄晩田家䆉~ 風。炊熟香秔流梡白。 摘來霜柿暎
(translated) evening wind; rural evening wind; gentle evening breeze
* 同"𢆚"。 * 拼音jián。 * 小束
(translated) same as "𢆚"; small bundle
* 读音bầm [~]蓝黑色
(translated) blue-black
* 茂盛。 ~茂。~昌。~芜。 * 繁多。 ~衍(同"繁衍")
foreign things
* 〔朝( zhāo )~〕古书上说的一种虫,朝生暮死,生在水上,像蚕蛾
(translated) According to ancient texts, [cháoyóu] refers to an insect said to live for a day, inhabiting water and resembling a silkworm moth
* 同"蜊"
(same as 蜊) a kind of clam with thick white shells
* 扭伤:"折臂~足,不能进酒。"
to slip and sprain a blimb
* 同"䭱"
(translated) Same as "䭱"
* 同"播"
(translated) Same as "播"
* 读音봉 鐫之葬犯分而鐫又正辟今此汚~火巢之罪
(translated) To rectify improper division during burial engraving, signifying the crime of a dirty fire nest; Describes rectifying improper divisions in burial engraving, associated with the sin of a dirty fire nest
* 拼音zhì。禾苗稠密
(translated) dense rice seedlings
* 禾穗的末端,指某些禾本科植物小穗基部的苞片。 * 草木的嫩芽。 * 物體的尖端。 * 毫毛的尖端。 * 指筆頭。 * 才能出眾。 * 指刀把末端的圓鐶。即刀鐶。 * 圓木枕。因睡久則歪,容易惊醒,故也稱警枕。 * 姓
rice tassel; sharp point; clever
* 同"积"
(translated) Same as "积"
* 拼音wēi。同"㮃"。,一种农具
(translated) Same as "㮃"; an agricultural tool
* 拼音lì。[~䐎] 强脂
(translated) strong fat
* 见"颓"
ruined
* 同"颖"。中国人名用字
(translated) Same as "颖"; Used in Chinese personal names
* 香气:"重岩吐清溜,澄阴布残~。"
scent
* 拼音yǐ。[~馜] 香
sweet-smelling; fragrant, tasty; delicious
* 同"𱄐"
(translated) same as "𱄐"
* 同"𠼝"。 * 拼音lí。 * 中国人名用字
(translated) Same as "𠼝"; Pronunciation is lí; Used in Chinese personal names
* 拼音huì。(粵) 同"𠱥"
(Cant.) soft fabric with no body; same as "𠱥"
* 聚。 * 琴瑟声或与之相近的声音
(translated) gather; sound of zithers; or similar sounds
* 拼音wō。多
(translated) many; numerous
* 读音mấm 义未详
(translated) Meaning unknown
* 同"潘"。,回旋的水流
whirling of the flowing water, (interchangeable 潘) water in which rice has been washed
* shāo ㄕㄠ 义未详
(translated) Meaning unknown
* 读音hường 玫瑰花
(translated) Pronunciation hường, rose
* 同"聖"
(translated) Same as 聖
* 疑同"矮"
(translated) suspected to be the same as "矮";
* 同"𡽾"
(translated) Same as "𡽾"
* 拼音yì。禾名
(translated) Name of a type of grain
* 同"藜"
kind of bramble
* 同"䕲"
(translated) Same as "䕲"
* 同"透"
(same as 透) to pass through, to let out; to let through
* ~引, 字见《吽迦陀野仪轨》
(translated) "-引"
* 拼音qiū。[~剗子] 食品名
(translated) Food name
* 同"香"
(translated) Same as "香"
* 古人名用字
(translated) Used for ancient personal names
* 读音dỗ 巧言说服,哄
(translated) persuade by artful words; coax
* 同"𧞿"
(translated) Same as "𧞿"
* 同"鬲"
(same as 鬲) a large earthen pot, a large iron cauldron used in old time
* 耕
(translated) To plow
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 拼音zī。积聚谷物
to accumulate or to store up rice, to purchase grain with public funds and store it against famine
* 拼音biāo。香也
(translated) Fragrant
* 割
(translated) cut
* 〈方〉同"婆",越人称老婆为老。见
(translated) dialectal, same as "婆"; used by Yue people to refer to wife
* 同"燣"
(translated) same as character "燣"
* 拼音ào。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 痛
(translated) pain
* 古同"瞅"
to look at; to gaze
* 〔~蟀〕昆虫,身体黑褐色,触角长,善于跳跃。雄性好斗,两翅摩擦能发声,对农作物有害。亦称"促织"、"趋织";俗称"蛐蛐儿"
cricket