Structure 艹 | HanziFinder

2057 yc1fHECN

Related structures


U+FA5E cǎo

* 同"艸"。用作偏旁。俗称"草头"或"草字头"

grass; radical number 140


U+26AFD lán

* 中国人名用字。 疑同"兰"。 * 《八辅》 第23区, 第51字

(translated) Used in Chinese given names; thought to be the same as "兰" (lán); 《Ba Fu》, Section 23, Character 51


U+26AF8
Variants: 𦬄

* 同"荵"

(translated) Same as "荵"


U+26AFB gǎi

* 同"𦫳"

(translated) Same as "𦫳"


U+26B05 kōu

* 同"喜"。又拼音kōu。 * 一种草

(translated) Same as "喜"; a type of grass


U+20984
Variants:

* 同"卅"

Semantic variant of 芔: a general term for plants

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_E46051_E46155_E41255_E41455_E413
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5349
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E4B2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E49781_E498

U+26AF4
Variants:

* 同"也"

(translated) Same as "也"


U+26AFA
Variants:

* 同"死"

(translated) Same as "死"


U+26AFC kǎi
Variants:

* 同"䒓"

(translated) Same as "䒓"


U+26B00
Variants:

* 同"也"

(translated) Same as "也"


U+2B1E8

* :读音ははき ほうき 箒,箒草。《 新撰字鏡》:"~, 二字波々支。"

(translated) broom; broom grass


U+26AF7
Variants: 𦫶

* 同"𦫶"

(translated) Same as "𦫶"


U+26B06 máng
Variants:

* 同"芒"。 * 《八辅》 第23区, 第54字

(translated) same as 芒; location in "Ba Fu" [《八辅》] dictionary, section 23, character 54

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_E40A55_E3E055_E3E155_E3E255_E3E355_E3E4
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8292
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E3CF91_E3D091_E3D191_E3D391_E3D491_E3D2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E449

U+2B1E7 qín

* 疑同"芩"。 * 拼音qín。 * 中国人名用字

(translated) Probably the same as "芩"; Pinyin: qín; Used in Chinese personal names


U+26B29 yǔ lù

* 拼音yǔ。《字學呼名能書》:"~, 演女切。" 来源:《 康熙字典》(增订版)

(translated) Pronounced as "yǔ"; Source: 《Kangxi Dictionary》(Revised Edition)


U+26B45
Variants:

* 同"乖"

(translated) obedient; well-behaved


U+26B32 kǒu

* 同"𦬅"。中国人名用字

(translated) Same as "𦬅"; Used in Chinese personal names


U+26AFE

* 同"芑"。中国人名用字

(translated) Same as "芑"; Used in Chinese given names

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E4E891_E4E991_E4EA91_E4EB91_E4E791_E4EC91_E4EF91_E4EE

U+26B01 cái

* 拼音cái。一种草

(translated) a kind of grass


U+26B19
Variants:

* 拼音pū。 * 草生貌。 * 同"攴"

(translated) appearance of luxuriant grass; same as "攴"


U+26B18 gōng sōng
Variants:

* 拼音gōng。一种草

(translated) a kind of grass


U+2B1EB

* 拼音fù。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第23区, 第62字

(translated) Used in Chinese personal names; Character number 62, Section 23 of 《Ba Fu》


U+26B0A
Variants:

* 同"芑"

(translated) same as 芑

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_E33E31_E358
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
55_E3D6

U+2099B
Variants:

* 同"兵"

(translated) Same as "兵"

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
41_ED0941_ED0A41_ED0B41_ED0C41_ED0D
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_ED3431_ED3631_ED3531_ED3731_ED3831_ED39
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
58_E3DA51_EDE251_EDE151_EDE355_EF1755_EF1455_EF1555_EF1655_EF1855_EF1C55_EF1D55_EF1955_EF1A55_EF1B
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E29471_E29671_E29371_E29571_E297
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_517527_E23427_E235
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E29371_E29471_E29591_EF7691_EF7791_EF7471_E29691_EF7891_EF7991_EF7A91_EF7591_EF7B91_EF7C71_E29791_EF7D91_EF7E91_EF7F91_EF8191_EF8291_EF8391_EF8491_EF8591_EF80
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F37181_F37281_F37381_F37481_F37581_F36781_F36881_F36A81_F36981_F36B81_F36C81_F36D81_F36E81_F36F81_F370

U+26B0C

* 同"𦬷"字。 即"䔂" 字

(translated) Same as "𦬷" "䔂"


U+26B0F zuǒ

* 中国人名用字

(translated) Character used in Chinese personal names


U+26B10

* 同"䒘"字。 即"荾" 字

(translated) Same as the character "䒘"; which is also "荾"


U+26B04 rěn
Variants: 𦫸

* 同"荵"

(translated) same as 荵

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E37E

U+26B09
Variants:

* 同"芥"

(translated) Same as "芥"


U+26B2A zhù

* 同"苧"。中国人名用字

(translated) Same as "苧"; Used in Chinese personal names


U+26B2B

* 同"笑"

(translated) same as "smile or laugh"

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_E42856_E42556_E42756_E42656_E429
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E57E

U+26B2F shí

* 清· 徐葆光《中山传信录· 卷第六·物产》:" 野牡丹:。 * 土名~ 花,叶与牡丹无异。"

(translated) local name for a flower named 𦬯; leaves are similar to peony


U+26B51 tīng

* 拼音tīng

(translated) Pinyin: tīng


U+26B9F

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+26B74 zhōu

* 拼音zhōu。一种草

(translated) a kind of grass

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E55F

U+26B35
Variants: 𦬢

* 同"𦬢"

(translated) same as "𦬢"


U+26B39 dá dàn

* 拼音dàn。一种草

(translated) a kind of grass


U+2B1F0

* 〈喃〉义同旧,舊的简化字

(translated) Vietnamese meaning, same as 旧; simplified form of 舊


U+26B02

* 拼音wù。一种艾蒿

(translated) a kind of mugwort


U+26B03 zhé

* 拼音zhé。一种药草

(translated) a herb; a medicinal herb


U+26B07
Variants:

* 同"茻"

(translated) same as "茻"

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
41_ED6541_ED66
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_ED8731_ED0C31_ED8631_ED0931_ED0A31_ED8E31_ED8831_ED8A31_ED8931_ED8D31_ED8B31_ED8C34_F0BF31_ED8531_ED8431_ED8231_ED8331_ED0B
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_EE1551_EE1351_EE1455_EF2B55_EF2C55_EF2D55_EF2E55_EF2455_EF2555_EF2655_EF2755_EF2855_EF2955_EF2A55_EF2F55_EF3055_EF3255_EF3155_EF33
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E29C71_E29D71_E29E
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_517127_E237
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E29E91_EF9C91_EF9D91_EF9E91_EF9F91_EFA091_EFA171_E29C71_E29D91_EFA291_EFA391_EFA591_EFA691_EFA4
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F38581_F38681_F38781_F38881_F38981_F38A

U+26B08
Variants:

* 同"芞"

(translated) same as "芞"


U+26B14 zhǎo

* 拼音zhǎ。生在水中的一种菜

(translated) aquatic vegetable

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E530

U+26B1E tiān

* 拼音tiān。一种草

(translated) a kind of grass


U+26B2C wáng

* 拼音wáng。 * "~莱坑" 在台南厅外新化南里左镇庄。 * 《八辅》 第23区, 第59字

(translated) Pronounced as wáng; Used in the place name "~莱坑" in Zuozhen Village, Xinhua South Li, Tainan Hall


U+26B30 tǐng

* 中国人名用字

(translated) Chinese given name character;


ruò:* 如果,假如。 ~果。倘~。假~。天~有情天亦老。 * 如,像。 年相~。安之~素。旁~无人。置~罔闻。门庭~市。 * 你,汝。 ~辈。"更~役,复~赋,则何如?" * 约计。 ~干( gān )。~许。 * 此,如此:"以~所为,求~所欲,犹缘木而求鱼也。" * 顺从:"曾孙是~。" * 指"海若"(古代神话中的海神):"望洋向~而叹。" * 指"若木"(古代神话中的树名)。 * 指"杜若"(古书上说的一种香草):"沐兰泽,含~芳"。~英("杜若"的花)。 * 文言句首助词,常与"夫"合用:"~夫阴雨霏霏,连月不开。" * 用在形容词或副词后,表示事物的状态:"桑之未落,其叶沃~"。 rě:* 〔般若〕见"般3"

if, supposing, assuming; similar


U+26B0B

* 同"艻"。中国人名用字

(translated) Same as "艻"; Used in Chinese personal names


U+26B1C

* 同"𦬚"

(translated) same as "𦬚"


U+26B2D

* 人名。《 明实录明神宗显皇帝实录·卷之五十五》:" 勒令靖江王府杀叔罪宗邦~自杀。"

(translated) personal name


U+26B57 xiān

* 同"苮"。中国人名用字

(translated) Same as "苮"; Used in Chinese personal names


U+2B1F3 cāng

* 疑同"苍"。 * 拼音cāng。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "苍"; Used in Chinese given names


U+26B2E rǒng

* "焭" 的类推简化字。中国人名用字

(translated) Analogically simplified form of "焭"; Chinese personal name character


U+26B47
Variants:

* 同"施"

(translated) Same as "施"


U+26B15 zhōng

* 拼音zhōng。一种草

(translated) a kind of grass

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_E2F231_E2F1
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E06F
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E33D

U+26B28

* "蔡" 北部吴语区略字

(translated) Abbreviation of "蔡" in Northern Wu dialect area


U+26B41 niǎn

* 拼音niǎn。一种草

(translated) a type of grass


U+26B0D dǎn

* 同"𦬂" "䒞"

(translated) Same as "𦬂" "䒞"


U+26B23 wǎng
Variants:

* 同"菵"

(translated) Same as "菵"


U+26B52

* 同"芷"

(translated) same as "芷"


U+26B69

* 同"芝"

(translated) Same as "芝"


U+26B7B jiù

* 拼音jiù。一种药草

(translated) a kind of herb


U+26B33 fàn

* 同"范"。中国人名用字

(translated) Same as "范"; Character used in Chinese personal names


U+26B34 huā

* 疑同"花"字。 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "花" (flower); Used in Chinese personal names


U+2B1EC táo

* 疑同"萄"。 * 拼音táo。 * 中国人名用字

(translated) suspected to be the same as "萄"; used in Chinese personal names


U+26B3F
Variants:

* 同"𦳋"

(translated) Same as "𦳋"


U+26B46
Variants:

* 同"苍"

Semantic variant of 蒼: blue; green

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E44181_E44281_E44381_E44481_E44581_E446

U+26B5B qiān

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+2B1F2 chāng

* 同"茎"。 * 拼音chāng。 * 中国人名用字

(translated) Same as "茎" (stem); Used in Chinese given names


U+2B205 róng

* 疑同"蓉"。 * 拼音róng。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "蓉"; pinyin róng; used in Chinese given names


U+26B38 zhú
Variants: 𦸇

* 同"术"

(translated) same as "术"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E08A
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E38A

* 常绿灌木,叶长椭圆形,有锯齿,经加工制为饮料,就是茶叶;秋末开花,白色;种子可榨油;木质致密,供雕刻用。 ~树。~农。 * 特指"茶叶" 绿~。红~。花~。沱~。龙井~。乌龙~。 * 用茶叶沏成的饮料。 ~水。~饭。~点(茶水、点心)。~话会。~博士(善于烹茶的人,亦指卖茶的人或茶馆侍者)。~余饭后。 * 泛指某些饮料。 ~汤。面~。果~。 * 特指"茶点" 早~。晚~

tea


U+26B79 huī

* 同"灰"

(translated) same as "灰"


U+26B7C piǎo bì

* 拼音biào。同"摽"

(translated) pronounced biào; same as "摽"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E558

U+26B9A xīng

* 同"䕟"。中国人名用字

(translated) same as "䕟"; used in Chinese personal names


U+26B9B jiǔ

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+26B9C dǒu

* "𣂈" 的类推简化字。中国人名用字

(translated) analogy-based simplified form of "𣂈"; Chinese personal name character


U+26B9D máng

* 同"恾"。中国人名用字

(translated) Same as "恾"; Used as a Chinese given name character


U+2B1F9 huā

* 疑同"花"。 * 拼音huā。 * 中国人名用字

(translated) Same as "花"; Pinyin huā; Used in Chinese given names


U+2B204

* 疑同"苡"。 * 拼音yǐ。 * 中国人名用字

(translated) same as "苡"; used in Chinese personal names


U+26BA1 gōng

* 同"恭"。中国人名用字

(translated) Same as "恭"; Used in Chinese personal names


U+26BF9 qìn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+2B1E9

* :《国字の 字典》が《延喜式》から"~ 加(むこぎ)"と引き" 五加(うこぎ)"の古名とする

(translated) ancient name for ukogi


U+26B1B miǎn

* 拼音miǎn。一种草

(translated) a type of grass


U+26B31 shēng
Variants:

* 同"菽"。见台湾教育部《 异体字字典》 * 中国人名用字

(translated) Same as "菽" ; Used in Chinese personal names


U+26B50 cīk

* 粤语cīk

(translated) Cantonese pronunciation: cīk


U+26B62
Variants:

* 同"䒦"

(translated) Same as "䒦"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E0A1

U+26B91

* 拼音pú。菩萨弘名

(translated) epithet of Bodhisattva


U+26BA5 huà

* 同"英"。中国人名用字

(translated) Same as "英"; Used in Chinese given names


U+26B13
Variants: 𦸙

* 同"𦸙"

(translated) Same as "𦸙"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E58A

U+26B17 guō

* 拼音guō。 * 一种草。 * 《八辅》 第23区, 第60字

(translated) Pinyin guō; a type of grass


U+26B25
Variants: 𦭺

* 同"𦭺"

(translated) same as "𦭺"


U+26B3E juān
Variants: 𦬚 𦮻

* 同"𦮻"

(translated) same as "𦮻";

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E560

100 𦭕
U+26B55 chéng

* 中国人名用字

(translated) Character used in Chinese personal names


101 𦭘
U+26B58 yuán

* 姓

(translated) Surname