* 同"荼"
(translated) Same as 荼; bitter herb
* 同"荼"
(translated) Same as 荼; bitter herb
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names;
* 拼音sī。一种草
(translated) a kind of grass
* 同"𬦙"
(translated) Same as "𬦙"
* 同"葿"
(translated) same as 葿; beautiful; used for female given names
* 同"蔽"
(translated) Same as "蔽"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 粤语fān
(translated) Cantonese pronunciation is fān
* 同"錵"。中国人名用字
(translated) Same as "錵"; Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yìn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names; Chinese personal name character
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"蕮"
(translated) Same as "蕮"
* 拼音yǐn。一种草本植物
(translated) herbaceous plant
* 拼音lù。同"蓼"。长(cháng) 大
(translated) same as 蓼; to grow up
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音wèi。 * 一种草。 * 同"𢍚"
(translated) a kind of grass; same as "𢍚"
* 同"菹"
(translated) same as "菹"
* 同"薑"
(translated) Same as "薑"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 同"莥"
"莥"
* 拼音pián。[~(lǜ) 一种草
(translated) a kind of grass
* 同"萸"
(translated) same as "萸"
* waki,[~手](wakinote) 日本姓氏
(translated) waki, [~ hand] (wakinote) Japanese surname
* 同"萐"
(translated) Same as 萐
* 同"兼"
(translated) same as "兼"
* 同"藼"。中国人名用字
(translated) Same as "藼"; Used in Chinese personal names
* 拼音xià。一种草
(translated) a kind of grass
* 同"蕈"。 * 小地~
(translated) Same as "蕈" (mushroom); Small patch
* 同"鴱"
(translated) Same as "鴱"
* 拼音dā。耳大而下垂
(Cant.) to hang down; to lower one"s head
* 拼音pǐ。一种草
(translated) a type of grass
* 拼音jùn。芝属
(translated) genus *Sesamum*
* 同"䒸"
(translated) Same as "䒸"
* 疑同"蔑"。 * 拼音miè。 * 中国人名用字
(translated) suspected to be same as "蔑"; pinyin miè; used in Chinese personal names
* 拼音qū。[~䓥] 蛇行于草中的响声
(translated) sound of a snake slithering in the grass
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 拼音dū。一种草
(translated) A kind of grass
* 拼音làng。同"莨"
(translated) same as 莨; henbane
* 同"薏"
Semantic variant of 薏: seed of job"s tears; lotus seed
* 读音ho, 人名用字
(translated) Pronounced ho; Used in personal names
* 同"喋"
Semantic variant of 喋: nag; chatter, babble, twitter
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"絣"
(translated) same as 絣
* 同"蓛"
(translated) same as "蓛"
* 同"萍"
(translated) Same as "萍"
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese given names
* 拼音guó。[~藪(lóu)] 土瓜,又名王瓜, 假栝楼。一种攀援木草本植物, 果实球型,果皮和种子入药
(translated) Earth melon, also known as king melon or false *Gua Lou*; a climbing herbaceous vine with spherical fruit, whose peel and seeds are used medicinally
* 拼音póu。草葅
(translated) pickled grass
* 同"蕽"。中国人名用字
(translated) same as "蕽"; used in Chinese given names
* 同"萼"。中国人名用字
(translated) Same as "萼"; Used in Chinese personal names
* 同"洟"
(translated) same as 洟
* 拼音zhēn。[~~]同" 蓁蓁",头戴物的样子
(translated) Reduplicated form [𦳳𦳳], same as "蓁蓁", describing the manner of headwear
* 同"堇"
Semantic variant of 菫: celery, aconite
* 拼音wēi。中国人名用字
(translated) Pinyin wēi; Used in Chinese personal names
* 粤语mou6
(translated) Cantonese, pronounced mou6
* 拼音hú。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音yīng。山谷名
(translated) name of a valley
* 粤语cì
(translated) Cantonese pronunciation: cì
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》750頁。 金文原形字出自《殷周金文集成》 第10546器銘文中
(translated) clerical script form of seal script character; used in personal names
* 同"莥"。 * 拼音niǔ[~ 子]刚接的瓜。 胶辽官话
(translated) Same as "莥"; Pronunciation niǔ, refers to newly grafted melon [~ 子] (in Jiaoliao Mandarin dialect)
* 同"稦"
(translated) same as "稦"
* 同"蜜"
Semantic variant of 蜜: honey; sweet; nectar
* 同"苵"
(translated) same as "苵"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 同"稕"
(translated) Same as "稕"
* 拼音xīn。中国人名用字
(translated) Pinyin xīn; Used in Chinese personal names
* 同"藷"字。 即"薯" 字
(translated) Same as "藷"; same as "薯"
* 拼音fàn。蜂
(translated) bee
* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》759頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2830器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script character; Meaning unknown; Original form of bronze script character
* 拼音kù。茱萸酱
(translated) Cornelian cherry sauce
* 拼音gé。 * 乡名。 * 同"葛"
(translated) village name; same as "葛"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音wǎn。中国人名用字
(translated) Character used in given names of Chinese people
* 同"绚"
(translated) Same as "绚"
* 同"葰"
(translated) Same as "葰"
* 同"䕀"。中国人名用字
(translated) Same as "䕀"; Chinese personal name character
* 拼音mài。中国人名用字
(translated) Pinyin mài; Used in Chinese personal names
* 同"荠"
(translated) same as 荠
* 粤语hyǔn
(translated) Cantonese: hyǔn
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"荃"。中国人名用字
(translated) Same as "荃"; used in Chinese personal names
* 同"𦶀" "恶"。 * 中国人名用字
(translated) Same as "𦶀" "恶"; Used in Chinese given names
* 拼音mào。一种草
(translated) a kind of grass
* 同"揉"
(translated) same as "揉"
* 同"葆"
(translated) Same as "葆"
* 同"鶯"。中国人名用字
(translated) Same as "鶯"; Used in Chinese given names
* 同"蘠"
(translated) same as "蘠"
* 拼音méng。邑名
(translated) place name
* 拼音méng。山阜名
(translated) hill name
* 拼音shēn。同"薓"。[人~] 人參
(translated) Same as "薓"; Ginseng, as in 人參
* 拼音lǎo。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"䔀"
(translated) Same as "䔀"
* 拼音qí。一种草
(translated) pronounced qí; a kind of grass
* 拼音lìn。 * 一种草。 * 同"𥳞"。一种竹子 * ◎拼音lín。同"燐"。
(translated) A type of grass; same as "𥳞"; a type of bamboo; same as "燐"
* 同"萊"
(translated) same as "萊"
* 拼音gōu。[~] 一种草
(translated) a kind of grass
* 同"萏"
(translated) same as lotus bud
* 拼音ruì。尖锐
(translated) sharp; acute
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* "蘟" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "蘟"