Structure 艹 | HanziFinder

2057 yc1fHECN

Related structures


201 𦯘
U+26BD8

* 同"𦲯"

(translated) same as "𦲯"


202 𦯪
U+26BEA xiào
Variants:

* 拼音xiāo。同"芍"。荸荠

(translated) same as "芍"; water chestnut


203 𦯻
U+26BFB wén

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


204 𮏋
U+2E3CB

* :苗字に 作~住(いおすみ)がある

(translated) Used in family names, specifically in the name Iosumi


205 𦰱
U+26C31 cháng

* 拼音cháng。一种草

(translated) a kind of grass


206 𦭳
U+26B73

* 拼音yǔ。一种草

(translated) a kind of grass

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E56F

207 𦮋
U+26B8B
Variants:

* 同"荒"

(translated) same as "荒"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_E301
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8352
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E40C91_E40D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E44A81_E44B81_E44C81_E44D81_E44E81_E44F81_E45081_E45181_E452

208 𦯷
U+26BF7

* 粤语miu6

(translated) Cantonese pronunciation miu6


209 𮎿
U+2E3BF

* 同"箧"

(translated) same as chest; same as box; same as trunk


210 𦳸
U+26CF8

* 同"𦰪"

(translated) Same as "𦰪"


211 𦴩
U+26D29 seǒn

* 粤语seǒn

(translated) Cantonese, pronounced as seǒn


212 𦴶
U+26D36 chá

* 中国人名用字。 * 《八辅》 第30区, 第33字

(translated) Used in Chinese personal names


213 𦮼
U+26BBC jì qí
Variants: 𦯡

* 拼音qí。豆秆

(translated) bean stalk


214 𦰹
U+26C39 zhuó

* 同"𦳡"。 * 拼音zhuó。 * 一种菜

(translated) Same as "𦳡"; A kind of vegetable


215 𦲜
U+26C9C ruǐ

* 同"蘂"。中国人名用字

(translated) Same as "蘂"; Used in Chinese personal names


216 𦳊
U+26CCA shǐ
Variants:

* 同"屎"。粪。 * 《八辅》 第24区, 第22字

Semantic variant of 屎: excrement, shit, dung

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E08D
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E0BD
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E08D91_E4A8
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E4C581_E4C681_E4C7

217 𦱈
U+26C48

* 同"莯"

(translated) Same as 莯


218 𫈝
U+2B21D xīn

* 疑同"芯"。 * 拼音xīn、xìn。 * 中国人名用字

(translated) variant of "芯"; used in Chinese personal names


219 𫈳
U+2B233

* 拼音mó。中国人名用字

(translated) Pinyin: mó; Used in Chinese given names


220 𦭖
U+26B56 jiǎ

* 中国人名用字。 * 《八辅》 第23区, 第66字

(translated) Used in Chinese given names


221 𦬻
U+26B3B

* 同"蒘"

(translated) Same as 蒘


222 𦮗
U+26B97 nàam

* 粤音nàam、 làam

(translated) Cantonese pronunciation: naam, laam


223 𦯑
U+26BD1 zào
Variants: 𦳱

* 拼音zào。栎实或柞实

(translated) acorn

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EAB8

224 𦯖
U+26BD6 niè
Variants: 𦵐 𦶄

* 拼音niè。一种像蒜的菜

(translated) A garlic-like vegetable


225 𡜦
U+21726 huì

* 拼音huì。好

(translated) good


226 𦭵
U+26B75 yáng

* 拼音yáng。[~泉] 即蜀羊泉,一种草本植物, 可入药

(translated) refers to Shuyangquan, a type of herbaceous plant, which is used medicinally


227 𦮯
U+26BAF
Variants: 𥤱

* 同"蓟"。中国人名用字

(translated) Same as "蓟" (jì, thistle); Used in Chinese given names


228 𦯃
U+26BC3

* 同"苟"

(translated) Same as "苟"


229 𪝆
U+2A746 fāng

* 拼音fāng。中国人名用字

(translated) Pinyin: fāng; Used in Chinese personal names


230 𣔰
U+23530

* 粤语zī

(translated) Cantonese: zī


231 𦭂
U+26B42
Variants:

* 同"菅"

Semantic variant of 菅: coarse grass, themedia forskali


232 𦭯
U+26B6F lǚ lóu

* 拼音lóu。 * 同"娄"。 * 同"𧁾"

(translated) Same as "娄"; Same as "𧁾"


233 𦭷
U+26B77 móu
Variants:

* 拼音móu。 * 一种草。 * 同"麰"

(translated) pinyin móu; a kind of grass; same as 麰

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9EB027_E4AF

234 𦮍
U+26B8D
Variants:

* 同"蒯"

(translated) Same as "蒯"


235 𦮐
U+26B90

* 拼音xī。一种草

(translated) a kind of grass


236 𦮠
U+26BA0 mào

* 同"蒁"。中国人名用字。 疑同"茂"

(translated) Same as "蒁"; Chinese given name character; Possibly same as "茂"


237 𦰁
U+26C01

* 中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


238 𦰞
U+26C1E
Variants:

* 同"莜"

(translated) same as "莜"


239 𦱑
U+26C51
Variants:

* 同"秈"

(translated) Same as 秈


240 𠒖
U+20496
Variants:

* 同"尧"

(translated) same as "尧"


241 𪬠
U+2AB20

* 拼音jǔ。中国人名用字

(translated) Character for Chinese personal names


242 𤌚
U+2431A huí

* 拼音huí

(translated) Pinyin is huí


243 𦮁
U+26B81 jiào

* 拼音jiāo。草相糺貌

(translated) tangled appearance of grass


244 𦰻
U+26C3B

* 同"𦳫"

(translated) Same as "𦳫"


245 𦱉
U+26C49
Variants:

* 同"龙"

Semantic variant of 龍: dragon; symbolic of emperor


246 𦱐
U+26C50
Variants:

* 同"荒"

(translated) Same as "荒"


247 𦱿
U+26C7F

* [~麦] 同"油麦"。 子食可磨成面粉食用,全株作牲畜饲料

(translated) Same as "油麦" (yóumài); The seeds are edible and can be ground into flour for food; The whole plant is used as livestock feed


248 𦲊
U+26C8A

* 中国人名用字。 * 《八辅》 第24区, 第6字

(translated) Used in Chinese personal names; Located in Section 24, 6th character of 《Eight Auxiliaries》


249 𨻇
U+28EC7
Variants:

* 同"塌"

(translated) Same as "塌"


250 𪶲
U+2ADB2 yīn

* 拼音yīn。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


251 𦯼
U+26BFC hǎn

* [~ 艸]同" 稀罕草"。中国人名用字

(translated) Same as "rare grass" (稀罕草); Used in Chinese personal names


252 𦰍
U+26C0D tiáo

* 同"蓧"。中国人名用字

(translated) Same as "蓧"; Used in Chinese personal names


253 𫈊
U+2B20A fāng

* 疑同"淓"。 * 拼音fāng。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "淓"; Used in Chinese personal names


254 𫈕
U+2B215

* 韩国古籍用字

(translated) Character used in ancient Korean texts


255 𦴕
U+26D15
Variants:

* 同"蘀"

(translated) Same as "蘀"


256 𦵒
U+26D52
Variants:

* 同"萩"

(translated) same as 萩; bush clover

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_E3FA55_E3DA
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8429
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E382

257 𪶗
U+2AD97 xìng

* 同"涬"。 * 拼音xìng。 * 中国人名用字

(translated) Same as "涬"; Used in Chinese personal names


258 𦯡
U+26BE1
Variants: 𦮼

* 同"𦮼"

(translated) Same as "𦮼"


259 𮏇
U+2E3C7

* 同"荒"

(translated) same as "Huang"


260 𦲞
U+26C9E shēn

* 同"蔘"。中国人名用字。,sān,sǎn

(translated) Same as "蔘"; Used in Chinese given names


261 𦲸
U+26CB8

* 同"䓣"

(translated) same as "䓣"


262 𫈞
U+2B21E

* 俗"䓜"。《龍龕》"~ 俗正,音脂。葅也。" 见《 康熙字典》(增订版)

(translated) Non-classical form of "䓜"; preserved vegetables


263 𦳐
U+26CD0 nài nà

* 拼音nài。一种草

(translated) a kind of grass


264 𦷳
U+26DF3

* 同"𦺟" "壶"

(translated) Same as "𦺟" "壶"


265 𦱻
U+26C7B
Variants:

* 同"蒭"

(translated) Same as 蒭


266 𫈱
U+2B231

* 韩国古籍用字

(translated) Character used in Korean classical texts


267 𦶼
U+26DBC shè

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


268 𦵹
U+26D79 tǎn
Variants:

* 同"菼"

(translated) same as "菼"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E08227_83FC
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E3D2

269 𦹮
U+26E6E cǎi

* 中国人名用字

(translated) Used as a Chinese given name character


270 𦸁
U+26E01 tān

* 拼音tān。[~蘫(hàn)] 瓜葅。《中华字海》 蘫(hàn)注音可能有误, 应为lán

(translated) melon pickles; gourd pickles


271 𦮻
U+26BBB juān
Variants: 𦬾 𦮌

* 拼音juān。[~明] 一种草

(translated) A type of grass


272 𫇿
U+2B1FF

* 〈喃〉义同药

(translated) Vietnamese: same as medicine


273 𦮊
U+26B8A
Variants:

* 同"芻"

Same as "芻"


274 𫈇
U+2B207 jiāo

* 同"艽"

(translated) Same as "艽"


275 𦴒
U+26D12
Variants:

* 同"享"

(translated) Same as "享"


276 𣇸
U+231F8

* 同"春"

(translated) same as "春"


277 𦯇
U+26BC7
Variants:

* 同"茺"

(translated) same as "茺"


278 𦯠
U+26BE0
Variants:

* 同"薍"

(translated) Same as "薍"


279 𦰏
U+26C0F diào

* 同"蓧"。中国人名用字

(translated) Same as "蓧"; used in Chinese personal names


280 𦰕
U+26C15

* 中国人名用字

(translated) Character used in Chinese personal names


281 𦱵
U+26C75 shā

* 拼音shā。一种草

(translated) A type of grass


282 𦲧
U+26CA7 shè

* 中国人名用字

(translated) Used for Chinese given names

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_E48551_E48651_E487

283 𦲪
U+26CAA sǒu

* 同"蓃"。中国人名用字

(translated) Same as "蓃"; Used in Chinese personal names


284 𦭃
U+26B43
Variants:

* 同"萍"

(translated) same as "萍"


285 𦭲
U+26B72

* 拼音qí。 * 缫丝取丝头。 * 地名用字。"蒻"的讹字。沢(こごみざわ)

(translated) to reel silk and get the silk thread end; used in place names; corrupted form of "蒻"


286 𦭸
U+26B78 chóu

* 拼音chóu。一种草

(translated) a kind of grass


287 𫇷
U+2B1F7 kǎo

* 拼音kǎo。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


288 𦮸
U+26BB8

* 拼音yǐ。蒿草

(translated) Artemisia grass

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E53781_E53881_E539

289 𦯈
U+26BC8 qǐn
Variants: 𦵲

* 拼音qìn。覆

(translated) cover

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E0B8

290 𦰅
U+26C05 gǒu

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


291 𦰎
U+26C0E qiáo

* 同"荞"。中国人名用字

(translated) Same as "荞"; Used in Chinese given names


292 𫈆
U+2B206

* :读音きぬがさ 衣笠草

(translated) Pronunciation: *kinugasa*; Kinugasa plant


293 𫈌
U+2B20C

* 疑同"芙"。 * 拼音fú。 * 中国人名用字

(translated) Same as "Fu"; Used in Chinese names


294 𦰼
U+26C3C
Variants:

* 同"莋"

(translated) Same as 莋


295 𦲤
U+26CA4

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


296 𦲦
U+26CA6 jiǔ

* 中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


297 𫈔
U+2B214 yún

* 拼音yún。中国人名用字

(translated) Pinyin: yún. Used in Chinese personal names


298 𦳗
U+26CD7 shěng

* 拼音shěng。一种草

(translated) herb


299 𦳥
U+26CE5 miǎo

* 拼音miǎo。细小的草

(translated) tiny grass


300 𦳵
U+26CF5

* 同"𥯩"

(translated) Same as "𥯩"


301 𦵅
U+26D45

* 中国人名用字

(translated) Character for Chinese personal names