Structure 艹 | HanziFinder

2057 yc1fHECN

Related structures


501 𦳑
U+26CD1 mǒu

* 拼音mǒu。一种草

(translated) a kind of grass

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E08C
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E08C91_E563

502 𦴑
U+26D11 qián

* 拼音qián。乖

(translated) obedient; docile


503 𧊝
U+2729D
Variants:

* 同"蠚"。 * 拼音hé。 * 螫也

(translated) same as "蠚"; to sting

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
39_E0B039_E0B1
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_F367
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EB19
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E39085_E39185_E39285_E393

504 𡲢
U+21CA2

* 粤语kē。 * 屎

(Cant.) shit


505 𦰃
U+26C03 mǎng

* 中国人名用字。 疑同"莽"

(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be same as "莽"


506 𮏀
U+2E3C0

* 同"菱"

(translated) same as water caltrop


507 𦰰
U+26C30

* 拼音xū。芋

(translated) taro


508 𦱒
U+26C52
Variants:

* 同"苜"

(translated) same as alfalfa

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E55381_E554

509 𦳀
U+26CC0 mèi

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


510 𫈑
U+2B211 wén

* 拼音wén、mín。中国人名用字

(translated) Pinyin: wén, mín; Used in Chinese personal names


511 𦳝
U+26CDD tāng dàng

* 拼音tāng。见"蓫"

(translated) See "蓫"

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
55_E3D1
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F0EC
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E5AE

512 𦴦
U+26D26 hǎak

* 粤语hǎak

(translated) Cantonese, pronounced as "hǎak"

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_E493

513 𦵊
U+26D4A zhēn

* 同"蒖"。中国人名用字

(translated) Same as "蒖"; Used for Chinese given names


514 𦵍
U+26D4D duàn

* 同"葮"。中国人名用字

(translated) Same as "葮"; Used in Chinese given names


515 𫈢
U+2B222 hòu

* 拼音hòu。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第24区, 第18字

(translated) Used in Chinese personal names


516 𦵣
U+26D63 hùn

* 拼音hùn。一种草, 有毒

(translated) toxic grass


517 𦵺
U+26D7A
Variants:

* 同"䓠"

Semantic variant of 䓠: the water plantain, the lotus floating on the water

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E56A

518 𡝴
U+21774 jyùn

* 粤语jyùn

(translated) Cantonese jyùn


519 𥯶
U+25BF6

* 同"䇢"

(translated) Same as "䇢"


520 𦯩
U+26BE9
Variants:

* 同"荽"

(translated) Same as coriander


521 𦯮
U+26BEE
Variants:

* 同"芼"

(translated) Same as "芼"


522
U+F93E
Variants: 𦾯

* 荩草。 * 古通"绿",绿色。 * 古通"录",收录

the green bamboo; greenish bamboo


523 𫈒
U+2B212 biǎo

* 拼音biǎo。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


524 𫈠
U+2B220 jiā

* 疑同"茄"。 * 拼音jiā、qié。 * 中国人名用字

(translated) Same as "茄".; Used for Chinese personal names


525 𦴙
U+26D19
Variants:

* 同"菞"

(translated) Same as "菞"


526 𦵉
U+26D49 shà
Variants:

* 同"萐"。中国人名用字

(translated) Same as "萐"; Used in Chinese given names


527 𨝥
U+28765
Variants:

* 同"郎"

(translated) Same as "郎"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_90CE
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_ECC392_ECC492_ECC592_ECC992_ECCA92_ECCB92_ECCC92_ECCD92_ECCE92_ECCF92_ECD092_ECC692_ECC792_ECC8
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E06D83_E07083_E06E83_E06F83_E07183_E072

528 𦭺
U+26B7A jiū
Variants: 𦬥 𦱠

* 拼音jiū。草交相缠绕

(translated) Grasses intertwining


529 𦮘
U+26B98
Variants:

* 同"艿"

(translated) same as 艿


530 𦰙
U+26C19

* 拼音bì。义未详

(translated) Meaning unknown


531 𦱁
U+26C41 xián

* 拼音xián。一种草

(translated) a kind of grass

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E070

532 𦱊
U+26C4A zhēng
Variants: 𦄅

* 拼音zhēng。[薴], 草亂貌

(translated) appearance of messy grass; disorderly grass

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E09F

533 𦱳
U+26C73
Variants:

* 同"兹"

Semantic variant of 滋: grow, multiply, increase; thrive


534 𦲋
U+26C8B shùn

* 同"舜"。中国人名用字

(translated) Same as "舜"; Used as a Chinese given name character


535 𦴌
U+26D0C jùn

* 同"𤮪"。獦皮裤

(translated) Same as "𤮪"; Fur pants


536 𦴱
U+26D31
Variants:

* 同"葬"。字, 见康熙字典葬字

(translated) Same as "葬"


537 𦵌
U+26D4C wéi

* 同"薇"。中国人名用字

(translated) Same as "薇"; Used in Chinese given names


538 𫈫
U+2B22B shān

* 拼音shān。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


540 𦶡
U+26DA1

* 粤语hou6

(translated) Cantonese: hou6


541 𫈾
U+2B23E

* 疑同"蓰"。 * 拼音xǐ。 * 中国人名用字

(translated) Same as "蓰"; Used in Chinese personal names


542 𦸸
U+26E38

* "𦺪" 的讹字

(translated) corrupted form of "𦺪"


543 𨕇
U+28547 yán

* 同"延"。中国人名用字

(translated) Same as "延"; Used in Chinese given names


544 𦱘
U+26C58
Variants:

* 同"蒡"

(translated) same as "蒡"


545 𦴐
U+26D10
Variants: 𠔯

* 同"𠔯"

(translated) Same as "𠔯"


546 𦴴
U+26D34 ān

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


547 𦵑
U+26D51

* 同"蒟"。 * 《八辅》 第24区, 第25字

(translated) Same as "蒟"


548 𦵟
U+26D5F chí
Variants: 𦱰 𦳻

* 拼音chí。一种草

(translated) a kind of grass


549 𦵮
U+26D6E
Variants:

* 同"薛"

(translated) same as "薛"


550 𦵾
U+26D7E

* 拼音jí。一种草

(translated) Pronounced jí; a kind of grass


551 𦶌
U+26D8C diāo

* 同"𦸔"

(translated) Same as "𦸔"


552 𦷕
U+26DD5
Variants: 𧀦

* 同"蓾"

(translated) Same as 蓾


554 𦷧
U+26DE7

* 俗"恭"。《名義》:" 䇗,之~ 反。無節筩。"

(translated) non-classical form of "恭"


555 𦺞
U+26E9E
Variants: 𦱕

* 拼音hè。一种菜

(translated) a type of vegetable

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E5A2

556 𧨶
U+27A36
Variants:

* 同"訞"

(translated) Same as "訞"


557 𧪆
U+27A86
Variants:

* 同"诃"

(translated) Same as "诃"


558 𦳌
U+26CCC
Variants:

* 草名。 同"芨"

(translated) Grass name; same as 芨


559 𦳪
U+26CEA
Variants:

* 同"荪"

(translated) Same as "荪"


560 𦺁
U+26E81
Variants:

* 同"㵩"

(translated) Same as "㵩"


561 𧩃
U+27A43 chōng

* 同"𧬖"。 * 拼音chōng。 * 贪

(translated) Same as "𧬖"; Greedy


562 𨝛
U+2875B

* 同"䣄"

(translated) Same as "䣄"


563 𣻻
U+23EFB gūn

* 粤音gūn、gwūn

(translated) Cantonese pronunciations: gūn, gwūn


564 𦴟
U+26D1F
Variants:

* 同"茢"

(translated) Same as "茢"


565 𧪐
U+27A90 píng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


566 𦶑
U+26D91

* 拼音tà。一种草, 可作布

(translated) A type of grass, used for making cloth


567 𦹎
U+26E4E cōng

* 中国人名用字。 疑同"葱"

(translated) Used in Chinese personal names; possibly same as "葱"


568 𦮉
U+26B89
Variants:

* 同"茆"

(translated) Same as 茆

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
35_E403
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
55_E417
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8306
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E4F2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E4EE

569 𪣲
U+2A8F2 miáo

* 拼音miáo。中国人名用字

(translated) Character used in Chinese given names


570 𥈣
U+25223

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


571 𫈛
U+2B21B zhòu

* 拼音zhòu。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


572 𦯔
U+26BD4
Variants:

* 同"荑"

(translated) same as "荑"


573 𦱣
U+26C63 gǒu

* 同"䒸"。 * 拼音gǒu。 * 一种草

(translated) Same as "䒸"; A type of grass


574 𦳏
U+26CCF zhā

* 拼音zhā。水芹, 可作蔬菜

(translated) water celery; edible vegetable

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E58C

575 𦴋
U+26D0B mèng
Variants:

* 同"梦"。 * 拼音mèng。 * qián

(translated) Same as "梦"


576 𧊬
U+272AC

* 同"蠚"。 * 拼音hè。 * 毒螫也

(translated) Same as "蠚"; Venomous sting


577 𦱀
U+26C40

* 拼音yù。 * 一种草。 * 《八辅》 第24区, 第5字

(translated) a type of grass; in 《Ba Fu》, Section 24, 5th character

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E08E

578 𦲐
U+26C90 wéi

* 同"韦"。中国人名用字

(translated) Same as "韦"; Used as Chinese given name character


579 𫈖
U+2B216 táo

* 拼音táo。 * shǔ。 * 中国人名用字

(translated) Pronounced as táo; Pronounced as shǔ; Used in Chinese personal names


580 𦳩
U+26CE9 yòu
Variants: 𧅲

* 拼音yòu。一种草

(translated) a kind of herb

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E39B

581 𦴗
U+26D17
Variants: 𦳢

* 同"𦳢"

(translated) Same as "𦳢"


582 𦴫
U+26D2B shāi shī

* shāi俗"篩"。《可洪音義》:" 底~:踈反。 經自出。"

(translated) Non-classical form of "篩", sieve


583 𫈧
U+2B227 wàn

* 疑同"萬"。 * 拼音wàn。 * 中国人名用字

(translated) Presumably same as "萬"; Pinyin wàn; Used in Chinese personal names


584 𪦀
U+2A980

fāng:* 人名用字,台湾有用例。 fáng:* 壮字用同"㤃"

(translated) Used for personal names, with examples in Taiwan; Vahcuengh character, same as "㤃"


585 𡟻
U+217FB jān

* 粤语jān

(translated) Cantonese pronunciation: jān


586 𦲏
U+26C8F fáng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


587 𦲢
U+26CA2 chéng

* 同"蒸"。中国人名用字

(translated) Same as 蒸; Used in Chinese personal names


588 𫈚
U+2B21A fàng

* 拼音fàng。中国人名用字

(translated) Pinyin fàng; used for Chinese given names


yè:* 植物的营养器官之一。 树~。菜~。~子。~落归根。一~知秋。一~蔽目(喻目光短浅,常被眼前细小事物所遮蔽,看不到远处、大处。亦称"一叶障目")。 * 像叶子的。 铁~。百~窗。 * 同"页"。 * 世代,时期。 初~。末~。 * 姓。 shè:* 古邑名。春秋时楚地。故城在今河南省叶县南。 * 姓

leaf, petal; page of book; period


590 𦳔
U+26CD4

* 拼音dù。香草

(translated) fragrant herb


591 𦳣
U+26CE3 xún

* 音"恂",人名

(translated) Pronounced "xún"; personal name


592 𦳰
U+26CF0
Variants: 𥬔

* 同"𥬔"

(translated) same as "𥬔"


593 𦵎
U+26D4E míng

* 中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


594 𦶺
U+26DBA míng

* 疑同"蓂"。中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "蓂"; Used for Chinese given names


595 𦷣
U+26DE3
Variants:

* 同"草"

(translated) Same as 草

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E086
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8349
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E08691_E51C91_E51D91_E51E91_E52491_E51F91_E52091_E52191_E52291_E52591_E52691_E52391_E52791_E529
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E4F681_E4F781_E4F881_E4F981_E4FA81_E4FB

596 𦹛
U+26E5B è

* 疑为"萼"讹字。 中国人名用字

(translated) Suspected to be a corrupted form of "萼"; Used in Chinese personal names


597 𦻸
U+26EF8 mèng

* 同"梦"。中国人名用字

(translated) Same as "梦" (mèng); Used in Chinese personal names


598 𦾈
U+26F88

* 《新撰字镜》:" 劋,子绍反。 截也。绝也。 狯也。狡㹟也

(translated) to cut off; to sever; cunning; crafty and petty

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
55_E438

599 𡲷
U+21CB7
Variants:

* 同"屟"

(translated) Same as "屟"


600 𦮾
U+26BBE
Variants: 𦸖

* 拼音nì。见"𦶂"

(translated) See "𦶂"


601 𦯙
U+26BD9
Variants: 𦰳

* 同"𦰳"

(translated) Same as "𦰳"