Structure 毛 | HanziFinder

650 z8wdRazX

301 𡲨
U+21CA8

* 拼音qù。中国人名用字

(translated) Pinyin qù; Used in Chinese given names


302 𪨕
U+2AA15

* 拼音qū。中国人名用字

(translated) used in Chinese personal names


303 𢭶
U+22B76

* 同"捤"

(translated) Same as "捤"


304 𣮈
U+23B88
Variants:

* 同"屈"。 * 拼音jué。 * 鳥短毛

Semantic variant of 𡲬: (Cant.) blunt

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E31533_E316
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F64C52_F64052_F64152_F64252_F64352_F64D52_F64452_F64E52_F64552_F64652_F64752_F64852_F64952_F64A52_F64B52_F64F52_F65052_F65152_F65256_F6A556_F6A656_F6A756_F6A856_F6AC56_F6A956_F6AA56_F6AB
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E98571_E98671_E98771_E988
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5C48
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E98571_E98693_E24D71_E98771_E98893_E24E93_E24F93_E25093_E25193_E25293_E25393_E254
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F0FC83_F0FD83_F0FE83_F0FF83_F10083_F10183_F10283_F10383_F10483_F10583_F10683_F107

305 𣮎
U+23B8E gǔn

* 拼音gǔn。毛砖

(translated) rough brick


306 𣭭
U+23B6D
Variants:

* 同"氂"

(translated) same as "氂"


307 𣭿
U+23B7F nòng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


308 𣮁
U+23B81 xiù

* 《筵款丰馐依样调鼎新录》:( 原本名球燕窝)。 * 中国人名用字

(translated) Alternative name for "球燕窝"; Used in Chinese personal names


309 𣮋
U+23B8B
Variants:

* 同"氂"

(translated) Same as "氂"


310 𤦖
U+24996 máo

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


311 𤷋
U+24DCB

* 同"𣮧"

(translated) same as "𣮧"


312 𡐒
U+21412 háo hào
Variants:

* 拼音háo。 * 同"壕"。沟。 * 《八辅》 第22区, 第81字

(translated) Same as 壕; ditch; trench


313 𡲼
U+21CBC

* 拼音mì。佛经音译字

(translated) used for transliteration in Buddhist texts


314 𡳃
U+21CC3
Variants: 𡳳

* 同"𦳭"

(translated) Same as "𦳭"


315 𬃵
U+2C0F5

* :读音さもも 早桃

(translated) Pronunciation samomo; early peach


316 𣮪
U+23BAA róng
Variants:

* 同"绒"

(translated) Same as "róng"


317 𬇄
U+2C1C4

* "𣰨" 的类推简化字

(translated) Simplified form of "𣰨" by analogy


318 𬋰
U+2C2F0

* 同"𤔯"

(translated) Same as "𤔯"


319 𪼋
U+2AF0B

* "㻶" 的类推简化字

(translated) Analogously simplified form of "㻶"


320 𦳁
U+26CC1 hào mào
Variants:

* 拼音hào。用草木叶肥田

(translated) Fertilize fields with grass and tree leaves

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E43C81_E43D

321 𨔅
U+28505
Variants:

* 同"迪"

(translated) Same as "迪"


322 𣮽
U+23BBD huī

* 中国人名用字

(translated) Chinese given name character


323 𣯓
U+23BD3
Variants: 𣮧

* 同"𣮧"

(translated) Same as “𣮧”


324 𣯞
U+23BDE
Variants: 𣮧

* 同"𣮧"

(translated) Same as "𣮧"


325
U+3CAE

* 同"𣯚"

(translated) Same as "𣯚"


326 𦀿
U+2603F

* 同"𡲫"

(translated) Same as "𡲫"


* 古代称幼儿垂在前额的短发。 * 毛中的长毫,喻英俊杰出之士。 ~硕。~士。~俊。 * 指马鬃。 ~马。 * 〔时~〕时兴的,如"~~的服装"。 * 古同"牦",牦牛

flowing hair of young child

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9AE6
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E45893_E45993_E45A

328 𣯇
U+23BC7
Variants:

* 同"褐"

(translated) Same as "褐"


329 𣹪
U+23E6A máo

* 拼音máo。水名

(translated) River name


330 𨤔
U+28914

* 〈喃〉义为彩色

(translated) Vietnamese: colorful


331 𪉚
U+2A25A jiē

* 拼音jiē

(translated) Pinyin: jiē


333 𣯀
U+23BC0 mào
Variants:

* 同"毷"

(translated) Same as "毷"


334 𧠑
U+27811
Variants:

* 同"覒"

(translated) same as "覒"

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_F79E
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E72A

335 𨈥
U+28225 máo

* 同"毦"。 * 拼音máo

(translated) same as "毦"


336
U+9590 sàn
Variants: 𨸃

* 覆盖:"綯( tiáo )发~首。"

(translated) cover


337 𭯜
U+2DBDC

* 同"𣮠"

(translated) Same as "𣮠"


338 𭕟
U+2D55F

* 《佛说一切如来安像三昧仪轨经》: 儞引曩三摩引地~切身曩必哩二合拏儞娑嚩二合贺

(translated) 《Sutra of Samadhi Rituals for the Image of All Tathagatas》: Niyinna Samayin Di~ Cut all body Napa Li Nana Svaha


339 𡲥
U+21CA5 sāng

* 粤语sāng

(translated) Cantonese: sāng


340 𭕧
U+2D567

* 《行林抄》: 罗部嚩弩迦鑁駄~萨莾悉第也尾儞也地跛左讫罗二合摩礼

(translated) phonetic transliteration of "luó bù pó nǔ jiā pó tuó ~ sà mǎng xī dì yě wěi nǐ yě dì bō zuǒ qì luó er hé mó lǐ"


341 𣮖
U+23B96

* 同"氂"

(translated) same as "氂"


342
U+3CA0 máo
Variants:

* 同"氂"

(non-classical, abbreviated form of 氂) horse tail, long hair; thick hair, (variant of 膧) a wild yak


343 𣮫
U+23BAB jiā
Variants:

* 同"袈"

(translated) Same as "袈"


344 𣮱
U+23BB1
Variants:

* 同"袈"

(translated) Same as "袈"


345 𬨊
U+2CA0A

* 的类推简化字。 读音mǐ。 * 地名用字。 * 《八辅》 第31区, 第54字

(translated) analogically simplified form of; character used in place names


346 𡲫
U+21CAB

* 读音vải 织物,布料

(translated) fabric; cloth


* 毯一类的毛织品:"庚午减陕西织造绒~之半。" * 古同"鶡"

(translated) carpet-like woolen fabric; ancient form of "鶡"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F093

348 𣮼
U+23BBC

* 同"𣰃"。《龙龛》:"𣮼𣰄,音须。 二同。"

(translated) Same as “𣰃”


* 拼音sōu。[~], 同"氍㲣"。 一种有花纹的毛织品

(translated) Same as "氍㲣"; a kind of patterned woolen fabric


350 𫽳
U+2BF73

* "𢴩" 的类推简化字

(translated) analogically simplified form of "𢴩"


351 𭯛
U+2DBDB

* 《显淨土眞实教行证文类》: 心所过之处其家~散成爱见魔失如来种已上

(translated) despoils; ruins; devastates; corrupts


* 〔氍~〕见"氍"

Acquired from 㲙: (same as 㲙) woolen blanket with decorative design or pattern, to waste; to destroy

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6BF9

353 𣯱
U+23BF1 péi
Variants:

* 同"毰"

(translated) same as "毰"


354 𮁀
U+2E040 háo

* 拼音háo。 * 地名用字。 四川省綦江县有"石~ 乡"。来源:@ 王谢杨《八辅字情调查表》。 * 《八辅》 第37区, 第51字

(translated) Used in place names; toponymic


* 古代指挥军队的旗子。 ~下。 * 指挥。 ~军前进

a pennant, flag, banner; to signal to

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F4F5
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_63EE
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F69F93_F6A0

356 𣯸
U+23BF8

* 同"氍"

(translated) same as "氍"


357 𢟾
U+227FE huì

* 拼音huì。忌

(translated) taboo; to avoid; to abstain from


358 𣯨
U+23BE8 zōng

* 拼音zōng。[~氍] 一种精细的毛毯

(translated) fine woolen blanket


359 𣯰
U+23BF0
Variants:

* 同"睫"

(translated) Same as "睫"


360 𣻨
U+23EE8
Variants: 尿

* 同"尿"

(translated) same as urine


361
U+3CAA dēng
Variants: 𣰆

* 拼音dēng。见毾

woolen blanket with decorative design or pattern, a kind of animal

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E6FF

362 𣮔
U+23B94
Variants:

* 同"氍"

(translated) same as 氍


363 𡲤
U+21CA4

* 〈喃〉义同且

(translated) Vietnamese: Means the same as "且"


364 𣮹
U+23BB9 róng

* 拼音róng。同"𣯐"

(translated) Same as "𣯐"


365 𩠔
U+29814

* 读音mào 冠,冠子

(translated) crown; crest


366 𣭌
U+23B4C

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


367 𭕨
U+2D568

* 《行林抄》: 花台于莲花台画~噜左曩佛塔于佛塔上画大日如来通身宝光

(translated) sth. drawn/painted on lotus pedestal


368
U+3CA3
Variants: 𣮬 𣮯

* 同"𣯜"

woolen blanket with decorative design or pattern


369 𣮶
U+23BB6

* [毡] 即"猩毡", 猩红毡。 * 《帝京岁时纪胜》:" 靛青梭布,陈庆长细密宽机; 羽缎毡,伍少西大洋青水。"

(translated) felt, specifically scarlet felt; crimson felt


370 𨁱
U+28071

* 读音vã[ 踣~]仓猝, 急切,迫不及待

(translated) hasty; eager; impatient


371 𣮙
U+23B99 fàng

* 中国人名用字

(translated) Used as a Chinese personal name character


372
U+6BF8 sāi suī
Variants: 𣯧 𣯯

sāi:* 〔毰~〕见"毰"。 suī:* 鸟张开羽翅的样子。 * 胡须

(translated) sāi: see "毰" for 〔毰~〕; suī: appearance of a bird spreading its wings; beard

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F092

373
U+6C09 sào
Variants: 𣰕

* 〔毷~〕见"毷"。 * 毛

restless, melancholy


374 𣖏
U+2358F

* 同"𣕅"

(translated) Same as "𣕅"


375 𣮚
U+23B9A bài

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


376 𣮺
U+23BBA měi

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese names


377 𪨙
U+2AA19

* 拼音qū。中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


378 𣄓
U+23113 huī

* 的类推简化字。 * 拼音huī。 * 旌旗飘动的样子

(translated) Analogical simplified form; pinyin huī; appearance of flags and banners fluttering


379 𣮡
U+23BA1 bāng

* 同"𣯬"

(translated) Same as "𣯬"


380 𤡇
U+24847 hāo

* 拼音háo。色白尾小似狗的一种貉类动物

(translated) A type of raccoon-like animal with white fur and a small tail


381 𫵣
U+2BD63 qiú

* 拼音qiú。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


382 𣯪
U+23BEA
Variants: 𢒩

* 同"縰"。 * 拼音xǐ。 * 毛下垂的样子

(translated) same as "縰"; pinyin xǐ; appearance of fur/hair hanging down


383 𤌨
U+24328 mān

* 中国人名用字

(translated) Used for Chinese given names


384 𦹾
U+26E7E
Variants:

* 同"耄"

(translated) Same as "耄"


385 𡳓
U+21CD3 zōng

* 拼音zōng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


386 𣯋
U+23BCB
Variants:

* 同"褥"

(translated) Same as mattress


387 𭯨
U+2DBE8

* 同"氈"

(translated) same as felt


389 𣯶
U+23BF6 sān
Variants: 毿

* 同"毵"。 * 拼音sān。 * [~~]。 * 毛发或枝条等细长物披散的样子

(translated) Same as "毵"; Describing the scattered or disheveled appearance of hair, branches, etc


390 𦌓
U+26313
Variants:

* 同"罽"

Semantic variant of 罽: a kind of woolen fabric


391 𪨖
U+2AA16

* 同"𩷳"

(translated) Same as "𩷳"


392 𣮮
U+23BAE
Variants:

* 同"眉"

(translated) Same as 眉


393 𪵟
U+2AD5F

* 读音mày 睫毛

(translated) eyelash


394 𮗥
U+2E5E5

* 《量处轻重仪》: 毛如此绵者名曰~用爲地敷壁障也律本

(translated) Described as hair that is cotton-soft; used for ground coverings and wall barriers


395 𣮐
U+23B90

* 拼音bì。毛

(translated) hair


396
U+9155 máo

* 〔~醄( táo )〕大醉的样子

(translated) state of being extremely drunk


397 𣭯
U+23B6F

* 同"𩮭"

(translated) Same as "𩮭"


398 𣯎
U+23BCE

* 拼音wù。[~㲞] 毛貌

(translated) appearance of hair/fur; hairy appearance


399 𧋦
U+272E6 wěi

* 拼音wěi。[塘~] 蜻蜓

(Cant.) a dragonfly; a small boat without a sail


400 𣉶
U+23276

* 读音hào 义未详

(translated) Pronounced hào; meaning unknown


401 𣮛
U+23B9B jìng

* 拼音jìng。[毯] 亦作"㲜", 毛布

(translated) Blanket; woolen cloth; also written as "㲜"