* 拼音ba0。见"𣬠"
(translated) See "𣬠"
* 拼音ba0。见"𣬠"
(translated) See "𣬠"
* 拼音wěi。 * 见"磥"。 * 同"碨"
(translated) See 磥; Same as 碨
* 拼音yán。[越~] 锦类制品
(translated) Silk fabrics or brocades (in [越𣭻])
* "𦘧" 的类推简化字
(translated) Simplified form by analogy of "𦘧"
* "𣰨" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𣰨" by analogy
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1100頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11678器銘文中
(translated) Standardized form of Bronze Script character; Used in personal names; Original form of Bronze Script character from inscription No. 11678 of 《Compendium of Yin and Zhou Bronze Inscriptions》
* 金文隶定字, 同"𪯚"
(translated) Standardized form of Jinwen, same as "𪯚"
* 金文隶定字。 人名用字。 字見《 殷周金文集成引得》1100頁。 金文原形字出自《殷周金文集成》 第11150器銘文中
(translated) Standardized form of bronze script character; Used in personal names
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》434 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第285 器銘文中
(translated) Standardized form of bronze script character; found in *Yin Zhou Jinwen Jicheng Index*, p. 434; original bronze script form from inscription No. 285 of *Yin Zhou Jinwen Jicheng*
* 疑为韩国音译字。 读音mit
(translated) Suspected to be a Korean phonetic loanword; pronounced as mit
* 疑为"𣯷"之讹
(translated) Suspected to be a corruption of "𣯷"
* 疑为"氍"讹字
(translated) Suspected to be corrupted form of "氍"
* 疑同"笔"。 * 拼音bǐ。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "笔"; Used in Chinese personal names
* 疑同"袍"
(translated) Suspected to be same as "袍"
* 疑同"𣯵"
(translated) Suspected to be same as "𣯵" empty quotation marks
* 疑为"毳"讹字。 * 拼音cuì。 * 义未详
(translated) Suspected to be the corrupted form of "毳"; Meaning unknown
* 疑为"鬅"讹字。 * 拼音péng
(translated) Suspected to be the corrupted form of "鬅"
* 中国人名用字
(translated) Used as a Chinese personal name character
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音qū。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 佛经音译用字
(translated) Used in Buddhist scriptures for transliteration
* 佛经用字。 见《佛说一切如来安像三昧仪轨经》
(translated) Used in Buddhist texts
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音gān。中国人名用字。 或"屘" 的讹字
(translated) Used in Chinese given names; corrupted form of "屘"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese names
* 拼音shēng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音shì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音wěi。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音chàng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音lěi。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音sān。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音huǒ。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第34区, 第80字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音lòng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音zōng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音wěi。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音qiú。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字。 * 《八辅》 第34区, 第83字
(translated) Used in Chinese personal names; Listed in 《八辅》 (Ba Fu) at Section 34, Character No. 83
* 中国人名用字。, 姓。《古玺彙编· 姓名私玺.2118》:"遇。"《2119》:"義。"
(translated) Used in Chinese personal names; Surname
* 《胜天王般若波罗蜜经》: 洲刺史仪同黄法~駈传本洲锡珪分陕护持正法渇仰大乘以天
(translated) Used in a person"s name, specifically in "Huang Fa"
* 地名用字。 * 《新竹县采访册· 卷二》:触子庄触俗作在县东南三十八里。《 树杞林志》:仔溪署东十三里。 * 中国人名用字
(translated) Used in place names; Used in Chinese personal names
* 拼音háo。 * 地名用字。 四川省綦江县有"石~ 乡"。来源:@ 王谢杨《八辅字情调查表》。 * 《八辅》 第37区, 第51字
(translated) Used in place names; toponymic
* 同"㲔"
(translated) Variant of "㲔"
* 读音rốt 最后,最终
(translated) Vietnamese pronunciation: rốt; last; final
* 〈喃〉义同魄
(translated) Vietnamese same as soul
* 〈喃〉义同且
(translated) Vietnamese: Means the same as "且"
* 〈喃〉义为彩色
(translated) Vietnamese: colorful
* 〈喃〉义同魄
(translated) Vietnamese: same as soul
* 〔~~〕(水)盛大,如"河水~~"。 * 〔~〕古同"尾闾",古代传说是海水泄漏的地方,即海水从这里流出去。 * 泉水
(translated) [~~] (of water) vast; for example, "river water ~~"; [~] anciently same as "尾闾", in ancient legends, it is the place where seawater leaks out, meaning seawater flows out from here; Spring water
* 拼音zòng。马~
(translated) a kind of horse with mixed colors; color of horse with mixed colors
* 《大正新脩大藏經 經疏部 大品遊意》 原文:故阿含經云。 阿闍世王堕~毱地獄也
(translated) a type of hell; specifically referring to 毱地獄 (a Buddhist hell); corrupted form of 毱
* 〔~毼( kě )〕一种毛织物,如"妇人能刺韦作文绣,织~~。"
(translated) a type of woolen fabric
* 〔~毢( sāi )〕a.鸟羽张开,如"翅重飞不得,~~上林表。"b.飞舞,如"池上野鹤无数好,晴天镜里雪~~。"均亦作"毰毸"
(translated) a. bird feathers spreading open; b. fluttering; dancing in the air
* "㲲" 的类推简化字
(translated) analogical simplified form of "㲲"
* "軞" 的类推简化字
(translated) analogical simplified form of "軞"
* "𢴩" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "𢴩"
* 的类推简化字。 读音mǐ。 * 地名用字。 * 《八辅》 第31区, 第54字
(translated) analogically simplified form of; character used in place names
* 古代君主的兵车,上面多插有杆头用牦牛尾作装饰的旗子
(translated) ancient monarch"s war chariot, with flags decorated with yak tails at the pole head
* 拼音máo。 * [~口水] 古河流名,即今湖南祁阳的祁水。 * 中国人名用字。 拼音máo。 * 《八辅》 第29区, 第68字
(translated) ancient river name, referring to the Qishui River in Qiyang, Hunan; used in Chinese personal names
* 拼音nài。 * 兽毛?。 * 见"𣬪"
(translated) animal hair (possibly); same as "𣬪"
* 拼音wù。[~㲞] 毛貌
(translated) appearance of hair/fur; hairy appearance
* 美好。 * 〔~~〕思念的样子,如"愿赐数刻之间,极竭~~之思。" * 毛湿
(translated) beautiful; state of longing; wet fur/feathers
* 拼音chuài。 * 咬。 * 大口吞食
(translated) bite; devour; gulp down
* 拼音qiáo。[~㲖] 毛毯之类
(translated) blanket and the like
* 拼音què。石破
(translated) broken stone; stone breaking
* 读音xù [~](向上) 刷毛
(translated) brush up bristles
* 毯一类的毛织品:"庚午减陕西织造绒~之半。" * 古同"鶡"
(translated) carpet-like woolen fabric; ancient form of "鶡"