* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》623頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4831器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script; meaning unknown; original form of bronze script
* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》623頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4831器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script; meaning unknown; original form of bronze script
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
variant of 穉 U+7A49, young grain; young, tender
* 读音재 人名用字
(translated) Pronounced as "zai"; used in personal names
* 治,治理。 * 才人名。 * 安
to administer; to regulate; to manage; to govern, people to have both talent and virtue, quiet; calm; safe; secure; stable
* 同""
Semantic variant of 避: avoid; turn aside; escape; hide
* 拼音sì。同""
(translated) Same as ""
* 拼音xì。伯名
(translated) Personal name "Bo"
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 欺騙;迷惑
(translated) deceive; confuse
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
Semantic variant of 囟: top of the head; skull
* 金文隶定字, 同""。 字見《殷周金文集成引得》647 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4469器銘文中
(translated) Clerical script form of seal script, same as ""; Original form of seal script
* 拼音bài。 * 山谷狭隘处。 * 山谷间的田
shapes of the mountain, the strategic and dangious gorge, (a dialect) field in between of the valleys
* 古同"",墙。 * 室屋
(translated) Ancient form of "", wall; room; house
* 读音tỉa 生长,修剪
(translated) Pronunciation: tỉa. Grow; prune; trim
zhì:* 古同"",旧时投骰子的采名。 nái:* 擦挲
(translated) ancient form of "", old dice game point name; rub; scrub; chafe
* 古书上说的一种树,即山榆:"若欲杀其神,则以牡~午贯象齿而沉之。" * 树枝四布
(translated) A type of tree described in ancient texts, identified as mountain elm; branches spreading widely
* 拼音cuǐ。新
(translated) new
* 同""
(translated) Same as ""
* 古同""
(translated) ancient form of 陴
* 同""
(translated) same as ""
* 宰殺
(translated) slaughter
* 同""。 * 拼音shēn。 * 谷名
a grain, (same as 莘) lush growth; dense growth of the grass (trees, etc.) a marshy plant, known as asarum, a name derived from the bitterness of the root which is used in medicine
* 同""。象声词
(translated) Same as ""; onomatopoeic word
* 说话迟钝
Acquired from 䜄: (same as 䜄) slow on talking; incapable; obtuse; awkward
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as ""; Used as a Chinese given name character
zài:* 古通"",事情:"上天之~。" zēng:* 古同"",丝织品
matter, affair
* 同""
Semantic variant of 㸉: (non-classical form of 燮) to adapt; to adjust; to blend; to harmonize
* 同"(燮)"
(non-classical form of 燮) to adapt; to adjust; to blend; to harmonize
* 〔巀~〕见""
elevated, lofty
pī:* 用刀斧或强力破开。 ~杀。~刺。~成两半。 * 雷电击坏或击毙。 天打雷~。 * 冲着,正对着。 ~头盖脑。 * 两个斜面合成的纵截面呈三角形的简单机械,刀、斧、楔子等各种切削工具的刃都属于这一类(亦称"尖劈")。 pǐ:* 分开。 ~柴。~成三股。 * 分裂,使从原物上分开。 把菜帮儿~下来。 * 腿或手指等过分叉开。 ~叉
cut apart, split, chop
* 古同"",增加
(translated) Anciently, same as "", meaning "increase"
* 墙。 四~。~报。~画。~挂。~毯。~橱。~灯。铜墙铁~。 * 指某些物体内部的表层。 胃~。肠~。 * 陡削的山崖。 峭~。~立。 * 军营的围墙。 ~垒。坚~清野。作~上观(坐观双方成败,不帮助任何一方)。 * 星名,二十八宿之一
partition wall; walls of a house
* 形近。 * 拼音bó
(translated) Similar in form
* 〔黄~〕落叶乔木,木材坚硬,茎可制黄色染料,树皮入药。简称""
tree
píng:* 古同"",枰仲木。 bò:* 古同""
Alternate form of 蘗: stump, sprout
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音xīn。中国人名用字
(translated) Pinyin: xīn; used in Chinese personal names
* "" 的类推简化字
(translated) Analogy-based simplified form of ""
* 躲,设法躲开。 ~雨。~暑。~世。~讳。回~。~重就轻。~世绝俗。 * 防止。 ~免。~孕。~嫌。~雷针
avoid; turn aside; escape; hide
* 拼音sà。失~
(translated) used in "失𦼧"
* 〔~朴〕急速
(Cant.) to rush
* 同""
(translated) same as 訢
* 同""。 * 拼音zhì。 * 用针缝。 * zhì用手或用缝纫机缝。 闽语
(translated) Same as "" (zhì); To sew with a needle; To sew by hand or sewing machine (Min Dialect)
* 同""
(translated) Same as 炱; soot
* 分别,分析,明察。 ~别。~认。~析。~正。~识。明~是非。 * 古代土地面积单位,九夫为一辨,七辨为一并
distinguish, discriminate
* 拼音biǎn。水急速流动状
(translated) rapidly flowing water; swift water flow
* 古代人名用字。《 宋史》有" 希"
(translated) Used in ancient personal names; for example, it appears as "" in the *History of Song*
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as 嶊
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) Same as ""
* 古同""
(translated) anciently the same as ""
* 漆布。 * 古代车前横木上的覆盖物:"主人乘恶车,白狗~。"
cover
* 拼音bì。一种捕鸟兽的工具
(translated) a tool for catching birds and animals
* 同""
(translated) same as 躄; lame; crippled
* 同""
(translated) Same as ""
* 古同""
(translated) ancient form of ""
* 古同""。 * 古同"",破开
(translated) Same as ""; Same as "", to split open
* 拼音yì。禾名
(translated) Name of a type of grain
* 古书上指当归。 * 〔~荔〕常绿灌木,茎蔓生,果实球形,可做淀粉,捣汁可做饮料。简称"",如"~萝"。 * 古书上指野麻
evergreen shrubs, ligusticum
* 同""。 * 拼音sà。 * [跋~] 行不正。注音不同
(translated) Same as ""; Improper gait
* 拼音pì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音sa、ha, 护身符用字。神社名用字,~~神社(さむはらじんじゃ),在大阪府大阪市西区立売堀二丁目
(translated) used for talismans; used in shrine names, e.g., Samuhara Shrine (さむはらじんじゃ)
* 《异体字字典》→ 同""。[ 关键文献]《隶辨. 卷六.偏旁. 土字》 * 中国人名用字
(translated) Variant form of ""; Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as 㷣
* 读音シ 义未详
(translated) Meaning unknown
* 说明是非或争论真假。 分~(亦作"分辨")。争~。答~。~白。~驳。~护。~解( jiě )。~论。~士。~证
dispute, argue, debate, discuss
* 读音karashi, 黄芥末
(translated) Reading karashi; yellow mustard
* 保任(可以信任)。 * 估计。 * 苟且
(translated) trustworthy; estimate; makeshift
* 疑同""。 * 拼音niè。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as ""; Used as a Chinese given name character
* 同""
(translated) Same as ""
* 中国周代诸侯国名,在今山东省滕县南。 * 古书上指一种蒿类植物。 * 姓
kind of marsh grass; feudal state
* 罪。 * 死刑。 * 同""
variety of marsh grass
* 古同""
(translated) Archaic form of ""
* 拼音bì。 * [~㱤]。 * 极。 * 欲死状
to exhaust; extreme; highest; farthest, to die
* 同""
(translated) same as ""
* 疑同""
(translated) Suspected to be same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 对事物的偏爱成为习惯。 ~习。~好( hào )。~性。~爱。~痼(久治不愈的疾病)。洁~。 * 中医指饮水不消的病。 * 古同"",痞块
craving, weakness for; indigestion
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音pì。水中陆地
a dry land in a river; an islet, tributary stream; an affluent stream
* 拼音bì。 * 竹~。 * 捕鸟的器具
(translated) bamboo implement; bird trap
* 半生半熟的饭
(translated) half-cooked rice
* 同""。 * 拼音gū。 * 罪
(translated) Same as ""; crime
* 同""
(translated) chop; split
* 古代人名用字。 * 明朝松滋国诸王, 松滋王 朱俨(? 年—1646年)
(translated) Used in ancient personal names; specifically, it was in the name of Zhu Yan, Prince of Songzi of the Ming Dynasty
* 忧愁。 * 急迫
melancholy; grievous; mournful, urgent; pressing
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音gū。大脯
big pieces of dried meat
* 拼音chí。一种虫
(translated) a kind of insect
* 宠幸。 ~爱。便~。~幸。~人
favorite; a minion
pǐ:* 捶胸:"~踊哭泣,哀以送之。" * 捶打。 把脑袋~得粉碎。 * 掰。 ~棒子。 bò:* 古同""
to beat the breast
* 疑同""。 * 拼音pì。 * 中国人名用字
(translated) Same as ""; Pinyin pì; Used in Chinese personal names
* 《廣韻》:",豆中小硬者,出《新字林》。博厄切。"
(translated) small, hard kernels in beans
* 拼音bó。小而硬的豆
(translated) small, hard bean
* 澳门人名用字,( 见教青局)
(translated) Used in Macanese personal names; as per Education and Youth Development Bureau