* 拼音nì。浓糟
(translated) Thick dregs; Dense residue
* 拼音nì。浓糟
(translated) Thick dregs; Dense residue
* 疑同"楷"。 * 拼音kǎi。 * 中国人名用字
(translated) Thought to be the same as "楷"; Used in Chinese personal names
* 放在火上煨熟。 * 同"熬"
(translated) To braise over fire; same as "熬"
* 拼音pī。器物出现裂纹
(translated) To crack; crack appears on utensils
* 用火烘干
(translated) To dry by fire
* 拼音lì。怒目视人
(translated) To glare at people
* 拼音cī。椿树
(translated) Toona sinensis; Chinese mahogany
* 读音dot。 音译字。 * 古文書所見奴婢名也。 * 斧也
(translated) Transliterated character with pronunciation "dot"; Slave name found in ancient texts; Axe
* 读音gat。 音译字。 * 文書所見奴婢名也
(translated) Transliterated character; documented name of a servant
* 音译字。 复音字,读音birot。 起初,开始
(translated) Transliterated word; Polysyllabic word, pronounced "birot"; Initially; beginning
* 《释氏要览》: 音训切~云铁类也非器故
(translated) Type of iron; not a utensil, hence
* 拼音zhì。衣不伸
(translated) Unstretchable
* 拼音shèng。促言
(translated) Urgent speech
* 拼音fán。中国人名用字
(translated) Used as a Chinese given name character
* 拼音bì。中国人名用字
(translated) Used as a Chinese given name character
* 拼音jī。中国人名用字
(translated) Used as a given name character in Chinese
* 中国人名用字
(translated) Used as a given name character in Chinese personal names
* 古女子人名用字
(translated) Used as a given name for ancient women
* 人名用字: 朱同~(明朝岐王)
(translated) Used as a personal name character, as in Zhu Tong𮣱 (Qiwang of the Ming Dynasty)
* 拼音kūn 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音zhēn。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 韩国人名用字
(translated) Used for Korean personal names
* 韩国地名用字
(translated) Used for Korean place names
* 书名用字。 见"𮑽"
(translated) Used for book titles; refer to "𮑽"
* [其~ 鸟]其他版本有作" 屈鸟"
(translated) Used in "[其~ 鸟] bird"; in other versions written as "屈鸟"
* "~麚" 见《增修诗话总龟》 后卷十九
(translated) Used in "𪊝麚"
* 拼音bǎo。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音ní。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音kuǎn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音bì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音hàn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音bǐ。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音hěn、hén。中国人名用字。 或同"拫"
(translated) Used in Chinese given names; or same as "拫"
* 拼音kūn。 * 中国人名用字。 * 见"𠍕"
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音jiē。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音zhēn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音hùn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音zuǐ。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音lǎo。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音lì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音pí。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音kūn 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yōng 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音lù。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音jì。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第34区, 第18字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音lǎo。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yàn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音bèi。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第21区, 第85字
(translated) Used in Chinese personal names; Appears in Ba Fu 《八輔》, Section 21, Character No. 85
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names; Chinese given name character
* 中国人名用字。 疑同"矮" 字
(translated) Used in Chinese personal names; suspected to be the same as "矮"
* 〈韩〉人名用字
(translated) Used in Korean personal names
* 拼音xióng。人名用字。 清·查继佐《 罪惟录.孝宗纪》:" 南渭王长子应~有罪, 废徒凤阳。"
(translated) Used in personal names
* 拼音lì。人名用字。 遂平安僖王 朱勤~(1548 年—1587年)
(translated) Used in personal names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 人名用字。 林~擢
(translated) Used in personal names
* 人名用字。 許~
(translated) Used in personal names; e.g., 許~
* 拼音lǎo、 粤语读音lou5。 * 地名用字。 * 《八辅》 第35区, 第15字
(translated) Used in place names
* :"囂~" 二字で、"ひそめき"《真名本曾我物語》に" 囂~ ヒソメキ"とある(ただし、山岸徳平氏の 翻字による)。(眉を) 顰めく意か
(translated) Used in the disyllabic word "囂~", described as "hisomeki" (whispering); possibly "to frown"
* 拼音pí。器。 疑同"𦊁"
(translated) Utensil; suspected to be same as "𦊁"
* 同"㜶"
(translated) Variant of "㜶"
* 同"䩛"
(translated) Variant of "䩛"
* 同"隶"。奴隶。 * 中国人名用字
(translated) Variant of "隶"; Slave; Used in Chinese personal names
* 〈喃〉义同步
(translated) Vietnamese meaning: synchronous
* 〈喃〉义同老
(translated) Vietnamese: same as "老"
* 〈喃〉义同"六"
(translated) Vietnamese: same meaning as six
* 读音nưng 升温(腹部潮上
(translated) Warm up (abdominal warmth rising)
* 〔~䮷〕野马。 * 有騼䮷图形的军旗
(translated) Wild horse; Military flag with a "騼䮷" design
* 野薤。亦称"野藠头"
(translated) Wild leek; also known as wild scallion
* 〔螇( xī )~〕见"螇1"
(translated) Xi-lu; see "螇1"