guāi:* 同"乖"。 kuā:* 不正
Semantic variant of 乖: rebel; crafty, shrewd
guāi:* 同"乖"。 kuā:* 不正
Semantic variant of 乖: rebel; crafty, shrewd
* 同"庀"。具备
(same as 庀) to prepare, to prepare, all complete; all ready
* 同"錍"。 * 拼音pī。 * 箭镞名
(translated) same as 錍; arrowhead
pī:* 谬误;错误。 pǐ:* 谨慎
(translated) error; cautious
* 谨慎。 惩前~后(接受过去失败的教训,以后小心不重犯)。 * 操劳:"无~于恤"。 * 古同"泌",泉水冒出流淌的样子
guard against, take care; caution
* 压迫、镇压、压倒
to oppress; to suppress; to overwhelm
* 同"沱"
(translated) same as 沱
* "熚" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "熚"
* 疑同"煮"。 * 拼音zhǔ。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "煮"; Used in Chinese personal names
* 同"脂"。 见《 法苑珠林》
(translated) Same as "脂"; See Fayuan Zhulin
* 韩国地名用字。 ~个
place name
* 同"眦"
(translated) Same as 眦
* 拼音pí。同"笓"。捕虾的竹器
(translated) Same as 笓; bamboo shrimp trap
* 同"卓"
Semantic variant of 卓: profound, brilliant, lofty
* 女孩子。 ~子。小~儿
maid, servant girl; cute girl
* 同"很"
(translated) same as "very"
* "眥" 的俗字。见《 康熙字典(增訂版)》615 页
(translated) variant form of "眥"
pí:* 古同"膍"。 bǐ:* 用小猪祭祀司命神。 bì:* 古同"髀"
(Cant.) leg, thigh
* 同"丘"
(translated) Same as "丘"
* 〔~伅( dùn )〕 * 传说中远古帝鸿氏之子; * 同"混沌",蒙昧无知。亦作"浑沌"; * 大而无形
(translated) "[~伅 (dùn)] Said to be the son of Emperor Hongshi in legends"; "interchangeable with "混沌" (hùn dùn), meaning primordial chaos, ignorance; also written as "浑沌"; "vast and shapeless"
* 同"断"
Semantic variant of 斷: sever, cut off; interrupt
* 同"卓"
Semantic variant of 卓: profound, brilliant, lofty
* 韩国地名用字。 ~串领
place name
* 〔猗( yī )~〕古同"旖旎",柔和美丽,如"风光~~。"
(translated) Ancient form of "旖旎", soft and beautiful
* 拼音ní。 * 佛經記音用字《 可洪音義》:"摩~: 音。" * [摩] 即"摩尼"。 一种珠宝
(translated) Pronounced as ní; Used for phonetic notation in Buddhist scriptures; Refers to "Mani", a type of jewel
* 疮痕;疮痛:"视伤悼瘢~。"
(translated) sore scar; soreness
* zhēn ㄓㄣˉ 同"真"
real, actual, true, genuine
ní:* 稻谷今年落地来年自生;即稆生稻。 * 小麦。 nì:* 早熟稻
(translated) ní: Rice grains that fall to the ground in the current year and sprout in the following year; ratooning rice; volunteer rice; wheat. nì: Early-maturing rice; early rice
* 拼音guāi。中国人名用字。 疑同"乖"
(translated) Pinyin guāi; Used in Chinese given names; Thought to be the same as "乖"
chéng:* 骑,坐。 ~马。~车。~客。~警。 * 趁着,就着。 ~便。~机(趁着机会)。~势。~兴( xìng )。因利~便。 * 算术中指一个数使另一个数变成若干倍。 ~法。~幂( mì )。~数。 * 佛教的教派或教法。 大~。小~。上~。下~。 * 姓。 shèng:* 古代称兵车,四马一车为一乘。 ~舆。千~之国。 * 古代称四为乘。 ~矢。~壶。"以~韦先牛十二犒师"。 * 中国春秋时晋国的史书称"乘",后通称一般的史书。 史~。野~
ride, ascend; avail oneself of; numerary adjunct for vehicles
* 〈韓〉人名用字。同"㐐"。例。 㐗甫。 * 〈韓〉地名用字。例。 㐗味(今忠清北道槐山)
(translated) 〈Korean〉 used in personal names, same as "㐐", e.g.; used in place names, e.g
* 同"疑"。 * 拼音yí。 * yǐ
Semantic variant of 矣: particle of completed action
* 读音lon。 韩国人名用字
(translated) Pronounced "lon"; used in Korean given names
* 读音bae 去
(translated) Pronounced as bae
* 佛教译音字
(translated) Buddhist transliteration character
* cí音词, 同"胔"。 小肠
(translated) pronounced as cí, same as 胔; small intestine
* 同"耄"
(translated) same as "耄"
* 〔慈~〕即"慈母",山名,在中国安徽省当涂与江苏省江宁交界处
(translated) "cí mǔ", means "kind mother"; name of a mountain located at the junction of Dangtu (Anhui) and Jiangning (Jiangsu) in China
* 同"峔"
(translated) Same as "峔"
* 拼音zī。见"緰"
a kind of delicate and fine fabric, a napkin; kerchief or towel, headwear
* 同"师"
Semantic variant of 師: teacher, master, specialist; multitude, troops
* 拼音yuàn。中国人名用字
(translated) Pinyin yuan; Used for Chinese personal names
* 读音nwnj。 被虫咬起的疙瘩或被鞭子打后皮肤引起的血痕。。 身上挨鞭子抽起了血痕
(translated) welt from an insect bite; welt from a whip lash
* 同"㨢"
(translated) same as "㨢"
* 同"拖"
to drag after, to drag out, from which comes
* 同"毗"
(translated) Same as 毗
* 同"𦊁"
(translated) Same as "𦊁"
* 拼音dí。火光上扬, 远处可见
(translated) firelight rising upwards, visible from a distance
* 同"犐"
(same as 犐) hornless cattle
* 同"㹃"
(translated) Same as 㹃
* 同"䂑"
(translated) Same as "䂑"
* 同"寨"。➊栅栏。 * 盛饲料的器具。清范寅 * 姓
stockade, fort, military outpost; brothel
* 拼音cí。[~黄] 又作"雌黄",~ 黄石
a kind of mineral
* 拼音yǎo。 * 幽深。2 远。 * 隐
deep and dark; profound, far; vast, obscure, mysterious
* 同"泥"
(translated) Same as "泥"
* 读音nia 簸箕
(translated) Pronounced nia; dustpan
* 同"老"。 * 拼音lǎo。 * 《八辅》 第39区, 第77字
(translated) Same as "老"
* 〔~草〕多年生草本植物,叶椭圆形,茎叶有细毛,夏季开白色小花,根皮紫色,可入药,亦可作紫色染料。亦作"紫草"
a plant yielding a red dye
* 同"虐"
(same as U+8650 虐) cruel; ferocious; atrocious
tuó:* 衣服的大襟。 tuō:* 古通"拖"
(translated) the lapel of a Chinese garment; anciently interchangeable with "拖"
* 安在车轴上可以转动使车行进的圆形的东西(亦称"车轱辘") ~子。车~。~胎。 * 安在机器上能旋转并促使机器动作的东西。 齿~儿。 * 指"轮船" 江~。拖~。 * 像车轮的。 日~。月~(指圆月)。年~。 * 依次更替。 ~班。~训。~休。~作。 * 转动。 间或一~。 * 量词。 一~红日。头~影院。他比我大一~
wheel; revolve, turn; recur
* 同"郀"
(translated) Same as "郀"
* 同"𬽀"
(translated) Same as "𬽀"
* 拼音bèi。姓
(translated) Surname; Pinyin: bèi
* 同"㞁"
(translated) Same as "㞁"
* 不明白,糊涂。 * 乱
(translated) unclear; confused; disorderly; chaotic
* 同"㰣"
(translated) Same as "㰣"
* 同"琵"
(translated) same as pipa
hùn:* 搀杂在一起。 ~杂。~和。~同。~淆。~为一谈。 * 乱,胡乱。 ~乱。~世魔王。 * 蒙,充。 蒙~。~充。~进。鱼目~珠。 * 苟且度过。 胡~。~事。 hún:* 同"浑"
to mix, blend, mingle; to bumble along
* 拼音míng。溃米
(translated) mushy rice
* "鈚" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "鈚"
* 疑同"剩"。 * 拼音shèng。 * 中国人名用字
(translated) Same as "剩"; Used in Chinese personal names
* 同"剜"
(translated) same as "scoop out"
* "𣿉" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "𣿉"
* 拼音yìn
(translated) Pronounced "yìn"
* 拼音pí。器。 疑同"𦊁"
(translated) Utensil; suspected to be same as "𦊁"
* 〈喃〉义同"六"
(translated) Vietnamese: same meaning as six
* 同"䛬"
(translated) Same as "䛬"
* 欺谩
cheat
* "饆" 的类推简化字
(translated) analogously simplified form of "饆"
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in Korean classical texts
* 烧柴祭天
(translated) to sacrifice to Heaven by burning firewood
pī:* 布帛絲縷等破壞散開。 線~了。把這一團毛線~開。 pí:* 在衣冠或旗幟上鑲邊:"素絲~之"。 * 所鑲的邊緣:"縞冠素~"。 bǐ:* 古代中國西北少數民族所織的獸毛布
spoiled silk; hem of dress
* 同"款"
Semantic variant of 款: item, article; clause; fund
* 同"莣"。中国人名用字
(translated) Same as "莣"; Used in Chinese personal names
* 甲骨文隶定字。《 馬王堆漢墓帛書-陰陽十一脈灸經乙本釋文》:" 四甬(痛)"
(translated) Standardized form of Oracle Bone Script; used as "痛" (pain)
* 拼音yí。视
(translated) view
* 同"限"
(translated) same as "限"
* 〈方〉马叫声。冀鲁官话
(translated) Dialectal; horse neigh; Ji-Lu Mandarin
* kūn ㄎㄨㄣ 同"昆"
(translated) same as "昆"
* 四边高、中间低、可以蓄水的山丘。 * 古同"㞾",山名
(translated) A hill that is high on all sides and low in the center, able to hold water; Same as "㞾" in ancient texts, meaning "mountain name"
āo:* 〔~柌( cí )〕镰刀把儿。 yòu:* 古书上说的一种树
sickle handle, branch
āo:* 〔~柌( cí )〕镰刀把儿。 yòu:* 古书上说的一种树
sickle handle, branch
* 同"㲋"
(translated) Same as 㲋
bèi:* 人体后面从肩到腰的部分。 ~脊。~包。~影。 * 物体的后面或反面。 ~面。刀~。~后。~景。 * 用背部对着,与"向"相对。 ~光。人心向~。 * 向相反的方向。 ~地性(植物向上生长的性质)。~道而驰。 * 避开,离开。 ~地。~井离乡。 * 凭记忆读出。 ~书。~诵。~台词。 * 违反。 违~。~离。~信弃义。 * 不顺。 ~运。~兴( xìng )。 * 偏僻。 ~静。 * 听觉不灵。 耳~。 bēi:* 人用背驮( tuó )东西,引申为负担。 ~负。~包。~黑锅(喻受冤枉代人受过)。~包袱(喻有沉重的思想负担或经济负担)
back; back side; behind; betray
* 驼背,弯曲。 * [肉~子]成团的肉
(translated) Hunchback, curved; lump of meat
* 同"差"
(translated) Same as "差"
* 读音gat。 音译字。 * 文書所見奴婢名也
(translated) Transliterated character; documented name of a servant
zǐ:* 弱;劣。 cǐ:* 古同"呰(訾)"。 * 古同"疵"
poor
nǐ:* 古同"柅",止。 * 手指物。 ní:* 研磨。 * 古地名
(Cant.) to crush, mash, grind
* 拼音xiē。 * 少。 * 《八辅》 第34区, 第40字
(translated) few; little