* 人名用字。 李公~
(translated) Used in personal names; for example, in the name of Li Gong
* 人名用字。 李公~
(translated) Used in personal names; for example, in the name of Li Gong
* 同"㔡"
(translated) Same as "㔡"
* 一种齿比梳子密的梳头用具,称"篦子"。 * 以篦子梳。 ~头
fine-toothed comb; comb hair
* 同"𦳈"
(translated) Same as "𦳈"
* 疑同"緄"。 * 拼音gǔn。 * 中国人名用字
(translated) Likely same as "緄"; Pinyin gǔn; Used as a Chinese given name character
* 同"㚟"
(translated) same as "㚟"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"𩰢"
(translated) Same as "𩰢"
* 同"㚟"。来源《 资治通鉴卷213》
(translated) Same as "㚟"
* 同"爵"
(translated) Same as "爵"
* 同"觜"。中国人名用字。,zuǐ
(translated) Same as "觜"; used in Chinese personal names
* 拼音bēi
(translated) Pinyin bēi
* 拼音jiē。瘦
(translated) thin
* 拼音bǐ。酒名
(translated) name of liquor
* 读音kūn
(translated) Pronunciation is kūn
* 同"鹿"
(translated) same as "鹿"
* 拼音kǎi。[矲~] 短
(translated) short
* 拼音gǔn。耕
(translated) till; plow
* 竹蛏,蛏子的一类,身体细而长。亦称"马刀"
(translated) Bamboo clam, a type of razor clam with a slender and elongated body; also known as saber clam
* 同"儦"
(translated) Same as "儦"
* 拼音kūn。中国人名用字
(translated) Pronounced as kūn; used in Chinese personal names
* 拼音jiē。牡瓦, 俯盖的瓦,俗称" 阳瓦"
(translated) Pan tile; convex roofing tile, also known as "Yang tile"
* 同"𥎂"
(translated) Same as "𥎂"
* 同"稗"。 见《 大方广曼殊室利童眞菩萨华严本教讃阎曼徳迦忿怒王眞言阿毘遮噜迦仪轨品》
(translated) Same as 稗
* 好铁
high quality iron
* 古同"媲",配
(translated) Same as "媲", meaning "match"
* 同"批"。手擊
(translated) Same as "批"; strike with the hand
* 拼音pì。牛名
(translated) name of cattle
* 拼音lù。 * 心闲。 * 心转
a peaceful or easy mood; calm at mind, to move; to turn the mind, conversion
* 液体慢慢地渗下,滤过。 渗~。~网(造纸时滤掉纸浆中水分的网)
filter, strain; wet, dripping
* 同"琵"
(translated) same as "琵"
* 同"篦"。中国人名用字
(translated) Same as "篦"; Used in Chinese personal names
* 拼音kāi。大丝
(translated) large silk
* "鵲"の 意。 * 訓読み:かささぎ
(translated) Means "magpie"; Japanese reading: kasasagi
* 拼音běi。[慈~] 母鸡
(translated) Hen
* [~] 山谷名
(translated) mountain valley name
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音pī。呵斥声
(translated) exclamation of reprimand
* 拼音shì。[~] 面貌
appearance; a person"s features
* 《资行钞》: 记华屋~匹诸反也偶云云对作屋故云偶
(translated) magnificent house; palatial house; splendid dwelling
* 《释摩诃衍论》: 尼~提叉阿㖿键那尸娑婆呵
(translated) According to *Śāntideva"s Mahāyānaśāstra*: Ni Ti Cha A Wei Jian Na Shi Suo Po He
* 同"辈"
(translated) Same as "辈";
* 金文隶定字, 同"𨌰"
(translated) Clerical script form in bronze inscriptions, same as "𨌰"
* 《溪嵐拾葉集》 原文:"日吉與三輪大物主神此國地主也。 法號言法宿大菩薩。但非僧形俗體也 小比叡明神天地開闢之昔。天神第一ノ 皇子國常立尊。高峰五色花開大~ 天地開闢ノ初天降。 故ス立地主權現法號花是菩薩。"
(translated) Hiyoshi and Miwa Ōmononushi no Kami are the land deities of this country; Their Dharma name is Dharma Lodging Great Bodhisattva; However, they are not in the form of monks or laity; They are also Small Hiei Myōjin from the ancient time of the creation of heaven and earth; They are the first prince of heavenly deities, Kunitokotachi no Mikoto; They descended at the beginning of the creation of heaven and earth when five-colored flowers bloomed on high peaks; Therefore, their Dharma name as the manifested land deity is Flower Bodhisattva
* 古代对虫类的总称
insects
* 拼音pí。笼
(translated) cage; basket
* 同"篦"
(translated) Same as "篦"
* 拼音pí。蒿类植物
(translated) Artemisia plants
* 拼音lù。 * 佛经音译字。《 五佛頂三昧陀羅尼經》原文:" 那謨囉怛那怛囉夜耶阿者攞弭莎訶"。 * 拟声字。《 台湾纪事》:所居多番族, 操蛮语,听之半作都鲁与嗗声, 非重译不能通;即辽、 金诸史国语解中故实也
(translated) Pinyin: lù; Buddhist transliteration character; Onomatopoeic word
* 拼音kūn。中国人名用字
(translated) Pinyin: kūn; Used for Chinese given names
* 拼音jué。一种兽, 像"狸", 一说像"狌狌"
(translated) a type of beast, resembling "li", said to be like a leopard cat; another account says it is like "xingxing" or orangutan
* 同"㼱"。 * 拼音juàn。 * 柔皮
(translated) Same as 㼱; pliable hide
* 拼音dǎo。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 牛胃:"腊(臘)者之有~胲,可散而不可散也。" * 鸟胃。 * 厚赐:"乐只君子,福禄~之。"
(Cant.) 膍胵, gizzard and liver of domestic animals
* 同"豤"
(translated) same as "豤"
* "粗" 的讹字, * 从"麁"书写错讹
(translated) corrupted form of "粗"; erroneously written form of "麁"
* 同"𠝕"
(translated) Same as "𠝕"
* 金文隶定字。 古地名。字见《 殷周金文集成引得》611頁
(translated) Clerical script form of a character found in bronze inscriptions; Ancient place name
* 同"琨"
(translated) Same as "琨"
* 同"貇"
(translated) Same as "貇"
* 〔~县〕古县名,中国战国时属魏,在今陕西省延安地区。现作"富县"
county in Shanxi province
* 鳑鲏鱼
(translated) bitterling
* 同"粗"
rough, thick, course; rude
* 同"鹚"
(non-classical form of 鶿 U+9DC0) cormorant
* 拼音gùn。烧烤的鹅、 鸭等食品
(translated) roasted goose, duck, and other roasted fowl
* 见"锟"
ancient treasured sword
* "鎞" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "鎞"
* 疑同。 音义未详。北齊佚名《 朱曇思等造塔頌》:"敬造寳塔一軀, 經之不日,斜~ 煙際,四翥風生 。"
(translated) Suspected to be the same as another character; pronunciation and meaning unknown
* "𪄆" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𪄆" by analogy
páo:* 古同"狍":"豺狼逐野~。" biāo:* 古通"穮",除草:"厌厌其苗,绵绵其~。" * 草莓。 * 〔~~〕勇武的样子。 * 姓
till, plow
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音pí。细布
(translated) fine cloth
* 读音cốn 砍伐。[~椥] 砍伐竹子。[~桧] 捆木柴
(translated) to cut down; to fell; to chop; to bundle firewood
* 同"蓖"
(translated) Same as "蓖"
* 《鹽山拔隊和尚語録》:" 同得入一乘妙門。且道那箇是一乘妙門。 諸佛衆 生驀脚踐履。 無影樹下合同船。箇箇無長者子。 當人於斯終省悟。方知此法花經藏本來我自心矣。 是心非心本性淨故。得入這裏無得入底者擧起香云正恁麽時。 唯有箇一辨香。薰破乾坤。 箇是道照之脫體現成時節。無邊風月作用正妙。"
(translated) No definition of "𮖘" is found in the provided text
* 同"䩛"
(translated) Variant of "䩛"
* 鬼的变化
(translated) Form of ghost; Variation of ghost; Transformation of ghost
* 同"𧳅"
(translated) Same as "𧳅"
* 拼音jiē。金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》732頁。 金文原形字出自《殷周金文集成》 第10098器銘文中
(translated) Clerical script form of seal script; Used in personal names
* 饱。 * 谋
(translated) full; plan
* 同"塈"
paint, decorate
* 拼音lù。 * 人名、 地名。 * 《八辅》 第28区, 第21字
(translated) Personal name; Place name
* 拼音lù。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 韩国释义
(translated) Korean definition
* 古同"鹿",方形的粮仓
(translated) Anciently same as "鹿", square granary
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 同"𦝨"
(translated) same as "𦝨"
* 金文隶定字。 動物名。字見《 殷周金文集成引得》1077頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9456器銘文中
(translated) Standardized form in bronze script; animal name; original form in bronze script
* 母鹿:"~鹿濯濯。" * 泛指母兽:"在帝夷羿,冒于原兽,忘其国恤,而思其~牡。"
female deer; roe, doe
* 同"麂"
(translated) same as muntjac
lù:* 炼。 āo:* 古同"熬",煮
(Cant.) to scald with steam
* 同"雌"
(same as 鴜) a kind of water bird; with black color, (same as 雌) female; woman-like
* 拼音shǐ。优质香料
(translated) premium spice
* 同"拜"
Semantic variant of 拜: do obeisance, bow, kowtow
* 读音비 人名用字。朴圭~
(translated) Pronounced as bi; used for personal names; e.g., Park Gyu~
* "煙" 的俗字
(translated) non-classical form of "煙"
* 古书上说的一种虫
(translated) A kind of insect mentioned in ancient books
* 同"骴"
(translated) same as "骴"
* 同"䐊"
(translated) same as "䐊"
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1071頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4539器銘文中
(translated) Clerical form of bronze script character; Used in personal names; Original form of bronze script character
* 读音cón 敏捷的,灵敏的
(translated) agile; sensitive