* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as 坰
* 拼音huì。山无草木
(translated) barren mountain
* 同""。 * 拼音chán。 * 中国人名用字
(translated) Same as ""; Pronounced "chán"; Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) Same as 弢
* 拼音cēn。看
(translated) to see
* 拼音chéng。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 山名
(translated) Name of a mountain
* 拼音lòng。壮族语。 石山间的平地
(loanword from Zhuang) the plain; level ground between rocky mountain, name of county
* 同"" ""
(translated) Same as "" ""
* 拼音xiāo。[~嵺] 深邃稠密
(translated) deep and dense
* 拼音xiù。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音호 人名用字。黃炳~
(translated) Pronounced as ho; Used in personal names
* 读音chởm 浓密的,毛茸茸
(translated) dense and fluffy
* 《八辅》 第27区, 第72字
(translated) Refers to Character No. 72 in Section 27 of 《Eight Aids》
* 同""。 * 拼音jí。 * 山名
(translated) Same as ""; mountain name
* 同""。 * 拼音yōu
(translated) Same as ""; Pinyin yōu
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as 嵇
* 同""
(translated) same as "brain"
* 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of
* 同""
(translated) same as ""
* 见""
(translated) variant form of ""
* 〔~嶒( céng )〕形容山峰高峻重叠。 西岳~~竦处尊,诸峰罗列似儿孙
hilly, steep, rugged
* 疑同""。 * 拼音jùn。 * 中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese personal names
* 同""。《廣碑別字》 引《明孫母朱氏墓誌》
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音zuò。山名
(translated) mountain name
* 拼音wū。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* "" 的类推简化字
(translated) simplified form of "" by analogy
* 〔峥~〕见""
high, steep; lofty, towering
* 同""。同" 崦嵫山""崦"
(translated) Same as ""; same as "" in "Mount Yanzi"
* 同""
mountain peak; mountain top; summit
* 拼音yuán。[崟(yín, 似应为峑)~]山巅
mountain peak; mountain top; summit
* 读音cưởng 雨伞
(translated) umbrella
* 拼音jí。姓。 台湾花莲有此姓。疑同""
(translated) Surname; used as a surname in Hualien, Taiwan; suspected to be same as ""
* 〔~磭〕大唇貌。 * 石磨
thick-lipped; a grindstone
náo:* 古同"",硇砂。 gāng:* 山岗
(translated) archaic form of "", naosha; hill
* 同""
(translated) Same as 秈
* 见""
(translated) See ""
* 同""
(translated) same as ""
* 〔~甲〕古代的战衣,可以保护身体。简作"",如"铁~","首~"
armor, chain mail
* 同""。 * 拼音shù。 * 女子人名用字
used in girl"s name
* 拼音fēn。俗""
(translated) Non-classical form of ""
* 山名
(translated) mountain name
* 古同""。 * 山名
Semantic variant of 隖: entrenchment, bank, low wall
* 同""。 * 拼音dá。 * 中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) Same as ""
* 痴呆。 * 姓
to govern forcefully
* 同""
(translated) Same as ""
* 读音song 平行的
(translated) parallel; pronounced "song"
zhì:* 古同""。 shì:* 古同""
Semantic variant of 峙: stand erect, stand up; pile up
* 拼音yǎo。山貌
shape of a mountain
* 音未详, 韩国人名用字
(translated) Pronunciation unknown; used in Korean personal names
* 殺羊取胎
get the unborn baby goat by killing the mother goat
* 同""
(translated) Same as ""
* 粤语héi
(translated) Cantonese reading is héi
* 疾病
(translated) disease; illness
* 一种非金属元素,无臭无味的固体。无定形碳有焦炭,木炭等,晶体碳有金刚石和石墨。冶铁和炼钢都需要焦炭。在工业上和医药上,碳和它的化合物用途极为广泛
carbon
* 同""
to eat to the full; surfeited
* 同""
(translated) Same as ""
* 读音há [~ 丕謅]显露出的问题
(translated) problem that is revealed; exposed problem
* "" 的类推简化字。 * 拼音cén。 * 丑; 难看。冀鲁官话、 胶辽官话。露~( 暴露出短处或露丑)|这个孩子长得不~。 * 因某一方面优于别人而骄傲自负, 看不起人。胶辽官话。 考上大学有么儿了不起的,少~。[~ 虫]蛇。 冀鲁官话。[~了~] 害臊。西南官话。 你这么大还抢娃娃的东西吃
(translated) Simplified form by analogy of ""; Ugly; unsightly; Conceited; arrogant; look down on others; Snake (used in [~ 虫]); Feel ashamed; shy (used in [~了~])
* 疑同""。 * 拼音liú。 * 中国人名用字
(translated) Same as ""; Used as a Chinese given name character
* 同""
name of a small principality in what is now Shanxi, the home of the founder of the Zhou dynasty
* 同""
year; age; harvest
* 同""字
(translated) Same as ""
* 拼音fěn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同""。 * 拼音liáo。 * [~] 同"寥廓", 深远空旷
(translated) Same as ""; same as "寥廓", deep and vast
* 方言读音k"á13。 * 站。 安徽省旌德县方言。 来源:《 旌德县志》 * 中国人名用字。 拼音kǎi
(translated) to stand (Jingde dialect in Anhui, pronounced k"á13); used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音kǎi。[黄~] 一种米
(translated) a kind of rice
* 〔~廓〕同"寥廓",深远空旷
(translated) In "[嵺廓]", same as "寥廓", meaning spacious and desolate
* 读音nhang, 纠缠不清
(translated) entangled; muddled; confused
* 见""
steep hill; mountain in Hubei
* 同""
(translated) same as 岘
* "" 的讹字
(translated) Corrupted form of ""
* 堵,塞。 * 发生障碍、阻碍。 * 积存、积压。 * 有人使着,没闲着(日本汉字)
to be obstructed, blocked; to break down
* 同""
Semantic variant of 事: affair, matter, business; to serve; accident, incident
* 同""。粤音chī。 * 感叹词
(translated) Same as ""; Interjection
* 拼音cè。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names; pinyin: cè
* 〔~嵘〕a。高峻、突出,如"山势~~";b。不平凡,不寻常,如"~~岁月"
high, lofty, noble; steep, perilous
* 〔~嶙〕山相连的样子
(translated) describing mountains connected and continuous
* 同""。 * 拼音qún
mountains adjoining, mountain chain; name of a mountain
* 拼音nà。静
(translated) quiet
* 同""
(translated) same as 巉
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音zé。山名, 在山东省
shape of the mountain, a mountain in today"s Shandong Province
* 读音nghi [~ 兀]上升, 一望无际。[~] 山岚
(translated) to ascend, vast and boundless; mountain mist
* 读音trở[ 側~]障碍物。 遇到困难。有困难的。 多写作"側阻"
(translated) obstacle; encounter difficulties; difficult; often written as "側阻"
* 拼音tuó。象碾轮形的山
(translated) Millstone-shaped mountain
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""字
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 读音nhòm 窥,窥察
(translated) to peep; to observe
* 同""
Same as ""
* 同""。[黑~] 即"黑峰", 又写作"哈芬", 古代人名,金国将领
(translated) Same as ""; [黑~] (Black 𭖥), same as "黑峰" (Black Peak), also written as "Hafen", an ancient personal name, a Jin Dynasty general
* 地名用字, 禰宜~。在静岡県下田市
(translated) Character used in place names, as in "Négi~" in Shimoda City, Shizuoka Prefecture
* 地名用字
(translated) toponymic character
* 拼音huáng。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 同""
(translated) Same as ""