* 同"岑"
(translated) Same as "岑"
* 同"岑"
(translated) Same as "岑"
* 读音tuông [ 惚~]嫉妒( 恋爱)
(translated) jealousy (in love)
* 拼音tān。击
to beat; to strike; to attack
* 同"敱"
(translated) same as "敱"
* 同"短"
(translated) same as "short"
* 拼音duān。人名。《 新唐书·宗室世系表下》:" 吴王房:(李)。"
(translated) Personal name
* 〔~~〕鸟飞的声音。 * (翽)
Alternate form of 翽: whir
* 同。 * 拼音zhēng。 * 古国名
(translated) Same as; ancient country name
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音gang 拃
(translated) span; pronounced gang
* 《八辅》 第33区, 第79字
(translated) Located in "Ba Fu", Section 33, character number 79
* 同"涯"
(translated) Same as 涯
* 疑为"觊"讹字
(translated) Suspected to be the corrupted form of "觊"
* 山貌
(translated) appearance of a mountain
* 〔~嵯〕长短、高低不齐,如"石~~以翳日。" * 〔~岭〕即"武当山",在中国湖北省
uneven
* 同"嵾"
irregular outline of a range of hills
* 拼音yí
(translated) Pronounced "yí"
* 同"谧"
(translated) Same as "谧"
* "𩞉" 的类推简化字。 * 拼音chóng 馋。吴语
(translated) Analogically simplified form of "𩞉"; Wu dialect pronunciation: chóng, same as 馋
* 拼音qū。 * [岞~] 地名。中国人名用字。 * 《八辅》 第27区, 第22字
(translated) Pinyin: qū; toponym, as in [岞~]; for personal names
* 山岭险阻处:"五里,南踰一石山脊,亦置隘门,是名~腋。"
Alternate form of 硬: hard, firm, strong; obstinate
* 地名用字, 见于广西宁明县驮龙乡与亭亮镇,现改用规范字"更"。 * 《八辅》 第27区, 第50字
(translated) Used in place names, found in Tuo Long Township and Ting Liang Town, Ningming County, Guangxi, now replaced with the standard character "更"; In 《Ba Fu》, Section 27, Character 50
dōng:* 山名。 dòng:* 山脊
place name in Guangxi province
* 见"岽"
place name in Guangxi province
* 〔峨~〕见"峨"
Omei mountain in Sichuan
* 同"崷"。 * 《八辅》 第27区, 第51字
(translated) Same as "崷"; high and steep mountain; mountain peak
pí:* 〔~崹( tí )〕(山势)渐趋平缓,如"既乃琼巘嶒崚,金岸~~。" bǐ:* 〔峡~〕山脚,如"崔嵬不崩,赖彼~~。" * 两石中间
(translated) Gradually becoming gentle and flat (of mountain terrain); Foothill; Between two stones
* 同"𡸨"
(translated) Same as "𡸨"
* 拼音jū。 * [~嵎]。 * 高崖。 * 山石相向貌
(translated) high cliff; appearance of mountains and rocks facing each other
* 拼音qì。山
(translated) mountain
* 读音nhác 瞥见
(translated) "nhác" (Vietnamese); glimpse
* 〔~矹( wù )〕山崖
(translated) mountain cliff; cliff
* 〔嵎( yú )~〕山名。亦作"嵎夷"
(translated) mountain name; also known as "Yú Yí" (Yúyí)
* 同"嵂"
(translated) Same as 嵂
* 拼音zī。山名
(translated) Name of a mountain; pronounced zī
* 拼音kān
(translated) No definition provided
* 同"岗"
(non-classical form of 岡) ridge (of a hill or mountain)
* 拼音nào。疑同"腦"
(translated) Pronounced as nào; Suspected to be the same as "腦"
* 古山名,在今中国山东省淄博市境:"子之还兮,遭我乎~之间兮。" * 古书上说的一种犬
name of a mountain
* 同"崙"
Kunlun mountains in Jiangsu
* 〔崑~〕见"崑"
Kunlun mountains in Jiangsu
* 〔崑~〕见"崑"
Kunlun mountains in Jiangsu
* 古同"峥"
(translated) ancient form of "峥";
* 同"巷"
(same as 巷) a lane; an alley
* 同"岷"
(translated) Same as "岷"
* 同"崝"。 * 拼音zhēng。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第27区, 第70字
(translated) Same as "崝"; Used in Chinese personal names
* 拼音yǎn。山形
(translated) Pronounced yǎn; mountain shape
* 拼音bì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"𡼗" "嵲"
(translated) Same as "𡼗" "嵲"
* 读音byaz 涂污:介~ 㟄(别涂污墙壁)
(translated) smear; stain
* 拼音chéng
(translated) Pronounced chéng
* 同"蜂"
(translated) Same as "bee"
* 同"岐"。 * 拼音qí。 * 中国人名用字
(translated) Same as 岐; Used for Chinese personal names
* 同"嶞"
(translated) same as "嶞"
* 同"勳"。 * 拼音xūn
(translated) same as 勳
* 音乌(wū)。 * [王~ 山] 山名。 疑即王屋山。 * [~陇港] 见载于《四夷广记》。 在今柬埔寨嗊吥省西南岸一带,指云琅(Ream) 或磅逊(Kompong Som)
(translated) Pronounced as wū; [Wang~ Mountain] mountain name, possibly Wangwu Mountain; [~Long Port] recorded in *Siyi Guangji*, referring to Ream or Kompong Som in the southwest coast area of Kampot Province, Cambodia
* 同"峃"。 * 拼音xué、què。 * 中国人名用字
(translated) Same as "峃"; Used for Chinese personal names
* 同"脑"
(translated) same as brain
* 拼音kūn。 * 中国人名用字。 * 见"𠍕"
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音tung 胡说八道
(translated) Pronounced "tung"; nonsense
* 〔~嵋〕山名,在中国四川省。亦作"峨眉"。 * 高。 ~~。~冠博带。巍~。嵯~
lofty
* 同"峨"
lofty
* 拼音tóu。 * [~]( 山)高峻。 * 讀音:to(と)。 * [~] 日本地名用字。在徳島縣
(translated) high and steep (mountain); Japanese place name character, used in Tokushima Prefecture
* 拼音nán。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第27区, 第90字
(translated) Pronunciation: nán; used in personal names for Chinese people
* 同"嵳"
(translated) Same as "嵳"
* shí ㄕˊ 义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音shí。中国人名用字
(translated) Pronounced shí; Used in Chinese personal names
* 拼音zhǒng。山名
(translated) Mountain name
* 同"崿"
(same as 崿) a lofty mountain peak
* 同"崿"
(translated) Same as "崿"
* 同"嶒"
(translated) Same as "嶒"
* 拼音zū。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 同"篅"
(translated) same as "篅"
* 见"𩓥"
(translated) See "𩓥"
* 金文隶定字。 義不詳。字见《 殷周金文集成引得》499頁
(translated) Meaning unknown;
* 同"啀"
(translated) Same as "啀"
* 拼音qiáng。山高峻
(translated) high and steep mountain
* "腃" 的讹字
(translated) Corrupted form of "腃"
* 同"嶢"
(translated) same as "嶢"
* 同"崚"
(translated) same as 崚
* "嶘" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "嶘"
* 拼音yōu。山深沓
(translated) deep and recessed mountain
* 〔~县〕地名,在中国浙江省。 * 〔~山〕山名,在中国浙江省舟山群岛
district in Shaohsing, Chekiang
* 〔崦~〕见"崦"
a hill in Shantung
* 〔崦~〕见"崦"
a hill in Shantung
* 同"𡶃"
(translated) Same as "𡶃"
* 拼音chái。山名, 在湖北省随州东北
(translated) Mountain name, located in northeast of Suizhou, Hubei province
* 〔~山〕山名,在中国云南省峨山县东北,与峨山合称"嶍峨山"
(translated) "Xie Mountain": mountain name, located in northeastern Eshan County, Yunnan Province, China, and jointly known as "Xie"e Mountain" when combined with Mount E"e
* 同"島"
(same as 島) island; isle
* 同"嶍"
name of a mountain in Yunnan Province
* 拼音kuò。[~] 同"寥廓", 深远空旷
(translated) deep and far and empty; same as "liaokuo"
* 拼音guō。 * 北魏《 故徵士奚智墓志》:"故徵士奚君諱智字淟籌者, 恒州樊氏~山渾人也。" * [~山] 即"崞山"。 山名,在中国山西省, 也是旧县名,1958年改名原平县
(translated) Pronunciation: guō; Refers to "[character]山" (𡻳山), which is "Guo Shan"; Mountain name in Shanxi Province, China; Also a former county name, renamed Yuanping County in 1958
* 拼音qí。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"牟"
Semantic variant of 牟: make; seek, get; barley; low
* 读音u 肿大。[~] 牛背峰
(translated) swollen; hump of an ox
* 砸,舂。 ~米。~蒜。~药。~毁。 * 冲,攻打。 直~敌巢。 * 搅扰。 ~乱。~鬼
hull; thresh; beat, attack
chuǎn:* 古同"喘",急促地呼吸。 chuán:* 姓
(translated) anciently same as "喘", to breathe rapidly; surname