* 古代作为凭信的玉器。 ~玉(诸侯朝见帝王时所执玉器的统称)。~节。~符。 * 吉详,好预兆。 ~气。~芝。~签。~雨。祥~。 * 姓
felicitous omen; auspicious
* 古代作为凭信的玉器。 ~玉(诸侯朝见帝王时所执玉器的统称)。~节。~符。 * 吉详,好预兆。 ~气。~芝。~签。~雨。祥~。 * 姓
felicitous omen; auspicious
* 同"瑞"。中国人名用字
(translated) Same as "瑞"; Used for Chinese given names
* 拼音duān。禾穗下垂
(translated) drooping grain ears
* 拼音náo。 * 喜。 * 谜
to like, to puzzle
* "嵽" 的简体字。 * 拼音dié。 * "~嵲" 高山,如" 凌晨过骊山,御榻在~~。"
(translated) simplified form of "嵽"; as in "~嵲", tall mountain
* 同"雌"。 见《 孔雀经音义》
(translated) same as "雌"
* 高耸独立:"虎牙~竖以屹崒。"
(translated) towering and solitary
* 崩塌
(translated) collapse
* 疑同"𡻕"。 * 拼音suì。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "𡻕". Pinyin suì; Used in Chinese personal names
* 拼音yí。 * 山名。 * [崣~], 见"崣"
(translated) Pinyin yí; mountain name; in 崣𡻣, refer to 崣
* 同"嵏"
(translated) Same as 嵏
* 同"微"
(translated) Same as "微"
* 同"徵"
(translated) Same as "徵"
* 同"㟸"
(translated) same as 㟸
* 同"崿"
(translated) Same as "崿"; precipitous cliff
zhǐ:* 古同"徵"。 zhēng:* 古同"徵"
summon
* 同"折"
(translated) Same as "折"
* 同"麽"
(translated) Same as 麽
* 正,不歪斜。 ~正(①事物不歪斜;②正派,正确;③使端正)。~丽。~然。~庄。~秀。~静。~坐。 * 正派,正直。 ~方。~直。~重( zhòng )。品行不~。 * 事物的一头。 ~的( dì )(①事情的经过,底细;②的确,果然;③究竟。均亦称"端底")。~倪。~详。事~。争~。 * 用手很平正地拿。 ~盆。~碗。~茶。把问题~出来说清楚。 * 姓
end, extreme; head; beginning
* 方言,一种盛粮食的圆囤
(translated) dialect, a round grain bin
* 同"𩁶"
(translated) Same as "𩁶"
* 拼音nán。 * 経典呪字。 * 見、 大蔵経《釋摩訶衍論巻第九》
(translated) Classic mantra character
* 快走
to walk rapidly
* 同"嶘"
precipitous and lofty; very steep mountains
* 同"嶘"
(translated) same as "嶘"
* 拼音cōng。山貌
(translated) Mountainous appearance
* ruò ㄖㄨㄛˋ 义未详。 英语 low part of a mountain
low part of a mountain
* 同"㟮"
(translated) Same as "㟮"
* 拼音chī。山神名
(translated) Name of a mountain god
* 同"嶷"
(translated) Same as "嶷"
* 同"砀"
(translated) same as "砀"
* 同"俇"
(translated) same as "俇"
* 拼音kè。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"徽"
Semantic variant of 徽: a badge, insignia
* 简体为八辅字。 * 人名用字。 镇国将军朱睦~,遂平康穆王朱安洛之子
(translated) Simplified form of "bafu character"; Used in personal names. For example, Zhu Mu𣙋, General Zhenguo
* 同"䊜"
(translated) same as "䊜"
* 同
(translated) same as
* 《文化闘爭史資料集》 原文:⋯簪縷相繼傳至諱致~⋯
(translated) delicate; continuous
* 拼音qì。山名
(translated) mountain name
* 拼音chóng。中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 《千手千眼观世音菩萨治病合药经》: 和清酒呪三七遍~肿上即差
(translated) Used in a treatment for swellings, by mixing with clear wine and chanting an incantation 21 times
* 读作澂(chéng),后来写作"澄",同"澄"。 * 水清而静
clear and still water
* 同"䑤"
(translated) same as "䑤"
* 鱼器
(translated) fishing tool
* 同"誓"
(ancient form of 誓) a solemn pledge; a vow; an oath
* 同"𭄑"
(translated) same as "𭄑"
* 读音ik, 人名用字
(translated) Pronunciation: ik; Used in personal names
* 见"嵚"
lofty, towering
* 古同"崦"
(translated) Ancient form of "崦"
* 拼音xī。中国人名用字
(translated) Pronunciation xī; used in Chinese personal names
* 同"嵚"
(translated) same as 嵚; steep
* 拼音gǔ。 * 山高貌。 * 姓
(translated) lofty mountain appearance; surname
* 古书上说的一种似槐的香木
a tree whose branches are placed on Buddhist graves
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"𡽜"
(translated) same as "𡽜"
* 疑同"嶔"。 * 拼音qīn 中国人名用字
(translated) suspected to be same as "嶔"; used in Chinese personal names
* 〔~山〕山名,在中國山東省。亦作"勞山"、"牢山"
Laoshan, mountain in Shandong
* 同"嵾"
(translated) Same as "嵾"
* 拼音kǎi。人名。《 新唐书·宗室世系表下· 惠庄太子房》:"嘉、 衡二州刺史李~。"
(translated) personal name
* 拼音yǒu。佛教咒语用字
(translated) Used in Buddhist mantras
* 同"皑"
(translated) Same as 皑
* 〔~嶙( lín )〕(山)高峻,如"峰崖崇峻,巘崿~~。"
(translated) High and steep (mountain), as in "peak cliff lofty and steep, mountain peak Yǐn Yǐn"
* 同"𡽑"。 * 拼音guī。 * 中国人名用字
(translated) Same as "𡽑"; Used in Chinese personal names
* 同"軎"
(translated) Same as "軎"
* 〔~峭〕形态优美的样子,亦泛指风姿、文笔优美,如"诗章易作,~~难为。"
(translated) describing a beautiful and graceful appearance; also broadly referring to elegant demeanor and graceful writing
* 同"峬"
(translated) Same as "峬"
* 疑同"𡹛"。 * 拼音yān。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "𡹛"; Used in Chinese personal names
* 〔~崪( zú )〕高峻的样子,如"岩峻~~,金石峥嵘。"
(translated) Towering and steep appearance, as in "~崪 (zú)"
* 同"岷"
(same as 岷) the Min River (in Sichuan), Mt. Min (in Sichuan), name of a county (in old China)
* 粤语lèi
(translated) Cantonese, pronounced lèi
* 拼音lì。山名
name of a mountain
* 使赶快行动。 ~促。~办。~讨。 * 使事物的产生、发展变化加快。 ~化。~生。~眠。~奶。~肥
press, urge
* 同"毘"字
(translated) Same as "毘"
* 古同"崔"
(translated) Archaic form of "崔"
* 山名
(translated) name of a mountain
* 中国人名用字。 疑为"賔" 讹字
(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be corrupted form of "賔"
* 拼音dǎo。中国人名用字
(translated) Chinese given name character; pronunciation dǎo
kān:* 凸凹不平的山岩:"鼯狖叫层~,鸥凫戏沙衍。" * 险峻的。 ~岩。 zhàn:* 悬崖峭壁
rugged
* 山間的霧氣。 夕~。山~。曉~。~岫(霧氣籠罩的山峯)
mountain mist, mountain haze
* 山間的霧氣。 夕~。山~。曉~。~岫(霧氣籠罩的山峯)
mountain mist, mountain haze
* 同"嵐"。 * 拼音lán。 * 人名用字
(translated) same as 嵐; pinyin: lán; used for personal names
* 拼音píng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* dǎo ㄉㄠˇ 日本地名用字
(translated) Used for Japanese place names
* 同"美"
(translated) same as 美
* 同"崤"。 * 拼音qí
(translated) Same as "崤"; Pinyin: qí
* 《八辅》 第28区, 第16字
(translated) 《八辅》, Section 28, Character 16
* 《吽迦陀野儀軌》 原文:何護法天著發慈悲心。 行者即如本。若如是弘誓捨不名護法天等。 少無此持法者惡念。若放逸比丘沙彌。 童子見吾一面十手想悉皆碎打如惡形鬼形。如地獄斷分上流水留他所流。 諸天鬼神等皆如是打除却罰。故更我不見。 若善心比丘沙彌等持我即與大願。我是一切眾一切眾生父也母也。 財也辨也。多聞也智惠也。 衣服也食也。便主也善藥也。 又此大毒大刀也。鎖輪也火輪也。 水輪也風輪也
(translated) Refers to the speaker ("I") in the text; the speaker describes itself as the father and mother of all beings, and provider of wealth, eloquence, vast knowledge, wisdom, clothing, food, convenience, and good medicine; it is also described as great poison, great sword, chain wheel, fire wheel, water wheel, and wind wheel
* 同"㟅"
(translated) Same as "㟅"
* 忧伤
(translated) sadness; sorrow
* 同"揣"
(same as 揣) to measure; to estimate; to suppose; to gauge what"s pon another"s mind; to presume; to test; to sound out, (same as 捶) to weigh in the hand
* 同"徵"
Semantic variant of 徵: summon, recruit; musical note
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 拼音nà。水貌
(translated) state of water
cuǐ:* (水)深:"有~者渊。" * 流泪:"指季豹而~焉。" cuī:* 〔~溰〕霜雪积聚。 * 古通"摧",毁坏:"名节~以隳落。"
having the appearance of depth
* 同"𨁡"
(translated) Same as "𨁡"
* 拼音nóu。见"𩔸"
(translated) Pinyin: nóu; see "𩔸"
* 拼音zhēng。中国人名用字
(translated) Pinyin: zhēng; used in Chinese given names
* 同"𡂏"
(translated) same as "𡂏"
* 《大楼炭经》: 地平正无山陵~谷无有荆棘亦无蚊虻蚤虱亦无砾石地弃捐
(translated) flat; even; without valleys
* "𡻢" 的讹字
(translated) corrupted form of "𡻢"