* 古同"隆",高
(translated) Same as "隆" in ancient times, meaning high
* 古同"隆",高
(translated) Same as "隆" in ancient times, meaning high
* 白雲僧及海眼前導。 緣東崖而上。越一嶄~
(translated) steep and jagged
kě:* 〔~嵑( kě )〕山石高峻,如"其山则崆~~。" jié:* 古同"碣",碑石
(translated) tall and steep mountain rocks, referring to "嶱嵑 (kě kě)"; anciently same as "碣", meaning stele
* 拼音zhì。山名
(translated) mountain name
* 拼音qián。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 山道。 * 山峰。晋王義之 * 山坡。 * 高大的山脈。如:秦嶺;大興安嶺。 * 相連的山。 * 五嶺的簡稱
mountain ridge, mountain peak
* 同"𡽾"
(translated) Same as "𡽾"
* 同"𢱣"
(translated) same as "𢱣"
* 拼音mì。不可测量
(translated) immeasurable
* 同"眜"
(translated) Same as 眜
* 同"篅"
(translated) same as "篅"
* 同"崚"
(translated) Same as "崚"
* 同"崚"
(translated) same as 崚
* 拼音méng。山名
name of a mountain
* 拼音xiē。"鬣" 字的讹字。[宗] 同"鬣鬃"
(translated) corrupted form of "鬣"; same as "鬣鬃"
* 读音Wasabi( 山葵)。青芥末。" 山葵"合字
(translated) Pronounced as Wasabi (Shānkuí); Green mustard; Combined character for "山葵" (Shānkuí)
* 同"塪"
(translated) Same as "塪"
* 同"顗"
(translated) Same as "顗"
* 同"磊"
(translated) same as "磊"
* 同"掣"
(translated) same as "掣"
* 同"𡎨"。西岳山神名
(translated) Same as "𡎨"; name of the Mountain God of Mount Hua
* 读音mật 胆
(translated) Gall
* 读音mặt 月亮
(translated) Vietnamese pronunciation "mặt"; moon
* "𦠠" 的讹字
(translated) corrupted form of "𦠠"
* 恭謹莊重貌。 * 安靜。 * 悠閒;安樂。 * 好貌。唐慧琳
quiet
* "䫜" 的类推简化字
(translated) analogical simplified form of "䫜"
* 同"𩞉"。 * 拼音chóng。 * [~馋] 贪吃
(translated) Same as "𩞉"; gluttonous
* 拼音èn。饱
food (wheat gruel, etc.) to welcome the guest in old times, to eat to the full; surfeited
* 同"孽"
(translated) Same as "孽"
* 同"徽"。 * 拼音huī。 * 中国人名用字
(translated) Same as "徽"; Used for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音xồng [~ 躅]直冲, 直闯
(translated) rush headlong; barge in
* 同"嵊"
(translated) Same as "嵊"
* 同"㠀(島)"
(translated) Same as 㠀 (島)
* 同"岳"
mountain peak, summit
* rū ㄖㄨ 义未详
(translated) meaning unknown
* 同"岳"
(translated) same as "岳"
* 同"嶽"
(translated) Same as 嶽
* 同"嵯"
(translated) same as "嵯"
* 同"幽"
(translated) Same as 幽
* 同"糞"
Semantic variant of 糞: manure, dung, night soil
* 拼音jì。同"𦁚"。《楊厥碑》:" 繼作~。"
(translated) same as "𦁚"
* 同"华"
(translated) Same as "华"
chéng:* 古同"澄"。 dèng:* 古同"澄"
(translated) ancient form of "澄"; ancient form of "澄"
* 同"嵕"
(translated) Same as "嵕"
* 同"嶙"
(translated) Same as "嶙"
* 同"葿"
(translated) same as 葿; beautiful; used for female given names
* 拼音ái。头发长(zhǎng) 的样子
(translated) the appearance of long hair
* 同"𠽄"
(translated) Same as "𠽄"
* 同"密"。 * 拼音mì。 * 细密, 周密
(translated) same as 密; fine and dense; thorough and detailed
* 拼音zhuàng。雨貌
(translated) Appearance of rain
* 拼音gōng。疑同"洪"
(translated) Suspected to be same as 洪
* 同"𡼊"
(translated) Same as "𡼊"
* 同"剚"
(translated) same as the character "剚"
* 投
to throw; to cast
* 同"盈"。 * 拼音yíng
(translated) equivalent to "盈"
* 同"𡺡"
(translated) Same as "𡺡"
* 拼音chēng。众山奇怪的形状
(translated) peculiar shape of mountains
* 《大般若波罗蜜多经》: 脑膜~聍如是不淨充满身中如有农夫或诸长者仓
(translated) similar to brain membrane and earwax; used to describe the impure and full contents within the body, comparing it to a granary of farmers or elders
* 同"绷"
(translated) Same as "绷"
* 同"慛"
(translated) same as 慛
* 〔~台山〕即"西倾山",在中国青海、甘肃、四川省交界处
(translated) refers to Qiangtai Mountain, which is Xiqing Mountain, located at the border of Qinghai, Gansu, and Sichuan provinces in China
* 同"𡻊"
(translated) Same as "𡻊"
* 拼音rùn。地名用字
name of a place
* 同"磪"
(translated) same as "磪"
* 〔~嵬〕古同"崔嵬",(山)高峻
a high mountain; precipitous
* 俗"覬"。《名義》:" 望,無放反。 伺,~。"
(translated) non-classical form of "覬"; peep; pry
* 拼音péi。乡名。 一在陕西户县,另一在安徽亳州东南
name of a county in today"s Shanxi Province, name of an ancient state in Inner Mongolia name of a place
* 同"崩"
(translated) Same as 崩
* 拼音è。[䯋~] 骨高的样子
(translated) high-boned appearance
* 拼音láo。[~嶆] 山势深空险峻
the appearance of a mountain is lofty and steep and profound
* 拼音chuán。[蜷~] 蚯蚓的别名
(translated) another name for earthworm
* [~~]也作"岳岳"。旧时看相的术语。 * 鼻高
(Cant.) to raise the head
* 拼音lún。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"𤦄"
(translated) Same as "𤦄"
* 拼音hàn。山貌
(translated) mountainous appearance
* 《四库全书》: 幽涧积岨而礐确修冈峡而~
(translated) steep and sheer
* 同"嶜"
(translated) Same as "嶜"
* 韩国释义
(translated) Korean definition
* 拼音chóng。行走
(translated) to walk
* 同"睚"
(translated) same as "睚"
* 同"𦓝"
(translated) Same as "𦓝"
* 拼音cāng。同"苍"。深绿色
(translated) Same as 蒼; dark green
* 蜘蛛
spider
* 同"崷"。[~崒] 同"崷崪", 高峻的样子
(translated) Same as "崷"; [~崒] same as "崷崪", towering appearance
* 古同"美"
(translated) Old form of "美"
* 〔~崀( lǎng )〕a.山名;b.山空
(translated) a. name of a mountain; b. mountain hollow
* 同"𡻀"。 * 拼音fēng。 * 中国人名用字
(translated) Same as "𡻀"; Pinyin fēng; Used in Chinese given names
* 拼音lù。 * 人名、 地名。 * 《八辅》 第28区, 第21字
(translated) Personal name; Place name
* 拼音pó
(translated) Pronounced "pó"
* 拼音lù。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 韩国释义
(translated) Korean definition
* 同"崎"
high; lofty; steep, (corrupted form of 嵌)
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in ancient Korean texts
* 拼音céng。[崚~] 比喻粗糙
(translated) figuratively rough
* 同"杀"
(translated) Same as "杀"
* 读音봉 地名。西杜~ 村
(translated) Pronounced "bong"; Place name, toponym; e.g., "Xidu Village"
* 希望得到:"自毀齒已上,父兄鬻賣,以~其利"。~覦(非分的希望或企圖)
covet, long for, desire
* 拼音tuān。猪
a pig; a hog, a kind of fat animal looks like a pig
* 開。 ~關。 * 古同"愷",歡樂
open; peaceful
* 拼音àn。额头
(translated) forehead