* 古同"险"。 * 高峻的样子
high, steep, precipitous
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
* 古同"险"。 * 高峻的样子
high, steep, precipitous
* 拼音tàn。[长~] 古地名
(translated) ancient place name
* "𡵜" 的讹字。 * 拼音yòng
name of a mountain, the plain between mountains
* 〔𡻟( mò )~〕茂密的样子
(translated) dense; lush
* 同"岵"
(translated) same as "岵"
* 同"安"。 * 拼音xiān。 * 中国人名用字
(translated) Same as "安"; Pinyin xiān; Used for Chinese personal names
* "𠬢" 的讹字
(corrupted form) frivolous; flippant; capricious; playful; sportive, cunning
* 同"岷"。 * 拼音mín
(same as 岷) the Min River (in Sichuan), Mt. Min (in Sichuan), name of a county (in old China)
* 明· 郭廑《元宵後請羅讓》
(translated) Ming Dynasty · Guo Qin, "Please Luo Rang After Lantern Festival"
* "岐" 的讹字。 * 拼音qí。 * 中国人名用字
(translated) Corrupted form of "岐"; Pinyin: qí; Used in Chinese personal names
* 同"嶧"。 * 《八辅》 第26区, 第75字
(translated) Same as 嶧
* 高大的山。同"嶽" 五~(中国五大名山,即东岳泰山,西岳华山,南岳衡山,北岳恒山,中岳嵩山)。 * 称妻的父母或妻的叔伯。 ~丈。~父。~母。叔~。 * 姓
mountain peak; surname
* 古同"岖"
(translated) ancient form of "岖"
* 多草木的山
hill
* 拼音yà。 * 地名用字。 * 姓
(translated) Pinyin: yà; Used in place names; Surname
* 拼音yóu。中国人名用字。 或同"圥"
(translated) Used in Chinese personal names; or same as "圥"
* 同"屹"
(translated) same as towering
* 同"屹"
(translated) same as "屹"
* "崵" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "崵"
* 〔嵖~〕见"嵖"
(translated) See "嵖", referring to "嵖岈"
* 〔崛( jué )~〕(山)高峻,如"屹山峙以纡郁,隆~~乎青云。"
(translated) lofty and precipitous
* 拼音yòng。山
(translated) mountain
* 同"𡵜"
(translated) Same as "𡵜"
* 同"岈"
(translated) same as "岈"
* 同"岸"
(translated) Same as "岸"
* 拼音sè。疑同"涩"
(translated) Presumed to be same as "涩"
* 读音núi。 山、丘
(translated) mountain; hill
* 〔~㟧〕a。山石高峻的样子,如"后岭横~~。"b。山名
name of a mountain in Shandong
* 同"岝"。"〔~山〕山名,在山东省
(translated) same as "岝"; "[~山]" is a mountain name, located in Shandong province
* 〔~嵝( lǒu )〕山名,在中国湖南省。衡山七十二峰之一,亦用以代指衡山
a hill in Hunan
* 拼音wèi。 * 山名。 * 《八辅》 第26区, 第82字
(translated) Pinyin wèi; mountain name
* 同"岸"字
(translated) Same as character "岸"
* 甲骨文/ 金文隶定字
(translated) Clerical script form of oracle bone/bronze inscription character
* 高于大山的小山
(translated) small mountain higher than a big mountain
* 同"山"
(translated) Same as "山"
* 同"峘"
(translated) Same as "峘"
* 地名用字。如陕西省宝鸡市岐山县有𫝴峪村
(translated) Character used for place names
* 拼音shàn。减字谱中" 推出"的简写, 指中指向外推出散音。亦作"拙"
(translated) In Jianzipu, abbreviation of "推出" (tuī chū); Indicates pushing outwards *sanyin* with the middle finger; Also written as "拙" (zhuō)
* 拼音huì
(translated) pronounced hui
* 同"屼"
(translated) Same as "屼"
* 〔巑~〕见"巑"
(translated) See "巑"
* 同"岏"。 * 拼音wán。 * 中国人名用字
(translated) Same as 岏; pronounced wán; used in personal names
* 同"岣"
(translated) same as "岣"
* 拼音kāng。[~㟍] 山名
(translated) [~㟍]: mountain name
* 在当地是山脉的缺口意思。 广西壮族自治区-桂林市- 恭城瑶族自治县-栗木镇- 上枧村-矮~ 山。 * 《八辅》 第26区, 第60字
(translated) locally, it means mountain gap or pass
* 山脊,山梁。 * 山坡;斜坡。 * 泛指山岭或小山
ridge or crest of hill
* 水边的陆地。 河~。上~。两~。 * 高大。 伟~(魁伟,高直)。魁~。 * 高傲。 ~忽(傲慢)。傲~。 * 头饰高戴,前额外露。 ~帻(把头巾掀起露出前额,表示态度洒脱,不拘束)。 * 古同"犴",乡间牢狱
bank, shore; beach, coast
* 同"岸"
(a variant of 岸) shore; bank; beach; coast
* 同"仓"
Semantic variant of 蒼: blue; green
* 同"㟁"
(translated) Same as "㟁"
* "𡷨" 的类推简化字
(translated) Analogously simplified form of "𡷨"
* 拼音chū。疑同"出"
(translated) suspected to be same as "出"
tóng:* 〔崆~〕见"崆"。 dòng:* 〔~室〕矿井下专为安装各种机械设备或存放材料、矿石和供其他辅助作业的巷道。 * 山洞,石洞
mountain in Gansu province
* 同"峒"
Mountain in Gansu province
* 拼音jīn
(translated) Pinyin is jīn
* 同"臿"
(translated) Same as 臿
* 拼音guāi。断
(translated) break
* 刺伤
to cut, injure, stab, stick on
* 同"芬"。 * 拼音fēn、fèn。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第26区, 第70字
(translated) Same as "芬"; Used in Chinese personal names
* 拼音yì。 * 同"屹"。 * 地名用字:[ 朱~里] 村名,在江西省
(translated) Same as "屹"; Used in place names, e.g., [Zhu~li] (village in Jiangxi Province)
* 读音sako, 有姓氏"前~"
(translated) Pronounced as sako; Used in the surname "Qián-~"
* 小而尖的山。 岗~。峰~。 * 连着的山。 山~起伏
mountain range; pointed mountain
* 山谷(多用于地名) 嘉~关(在中国甘肃省)。慕田~(在中国北京市)
valley, ravine
* 同"峪"
(translated) same as "峪"
* 〔~~〕争辩。 * 古同"誾"
(translated) [~~] dispute; anciently same as "誾"
* 见"讪"
abuse, slander; vilify; ridicule
* 姓
last name
* 《廣韻》時鴆切,去沁,禪。 * 低头
(translated) bow the head
* 同"密"
(translated) dense; secret
* 拼音bì。韩语读音pil, 韩国人名用字
(translated) Pinyin bì; Korean reading pil; used in Korean personal names
* 地名用字
(translated) used in place names
* 拼音cì。人名用字
(translated) Used for personal names;
* 拼音hèng。 * 低矮的山梁, 地名用字。"多—"、" 蛇—山" 等,在福建省邵武县。 * 《八辅》 第27区, 第31字
(translated) low mountain ridge; character used in place names
* 快乐,和乐。 ~悌(和颜悦色,易于接近)
enjoy, be contented, joyful
* 把木材和空气隔绝,加高热烧成的一种黑色燃料。 木~。~素。~笔。~画。 * 像炭的东西。 山楂~。 * 煤。 石~。焦~。泥~
charcoal; coal; carbon
* 把木材和空气隔绝,加高热烧成的一种黑色燃料。 木~。~素。~笔。~画。 * 像炭的东西。 山楂~。 * 煤。 石~。焦~。泥~
charcoal; coal; carbon
* 同"衡"
(translated) Same as "衡"
* "𡽗" 的类推简化字。未采用《 中华字海》释义:jiǎn 地名用字
(translated) simplified form by analogy of "𡽗"; definition not adopted by *Zhonghua Zihai*: jiǎn, used for place names
* 同"惱"
(translated) Same as "惱"
* 拼音jìn。心坚固
(translated) firm and resolute heart
* 拼音sè。俗"澀"。《可洪音義》:"~: 所立反。"正作"𣾫"
(translated) non-classical of "澀" "𣾫"
* 连续下雨,积水成涝。 * 〔~~〕a.形容汗、泪、水等不断地流下;b.形容天色阴晦;c.形容头脑胀痛。 * 泪落很多的样子。 ~泪
river in Shaanxi; murky torrent
* 同"冈"
(translated) Same as 冈
* 山名
(translated) mountain name
* 山角落:"夤缘山岳之~。"
foothill
* 〔~关岭〕地名,在中国广西壮族自治区
rock mountain
* 同"皅"。 * 《八辅》 第26区, 第77字
(translated) Same as "皅" ; In 《八辅》 Section 26, the 77th character
* 拼音shàn。同"疝"
(translated) Same as hernia
* 摇动:"天动地~。"
(translated) shake
* 〔~~〕山耸起的样子;亦喻危险,如"~~可危","~~不可终日"
perilous, hazardous; high, steep
* 〔~山〕山名,在中国陕西省。 * 〔~黄之术〕指中医的医术。"岐",岐伯;"黄",黄帝,相传他们都是中华民族医家之祖。 * 同"歧"
high; majestic; fork in road
* 读音nagi, 地名,ノ 下(なぎのした),在爱知县东加茂郡下山村花泽,2001 年7月27 日改名并入爱知县丰田市花泽町,改为" 崩ノ下"
(translated) Pronounced nagi; place name, Nogi no Shita (nagi no shita), located in Hanazawa, Shimoyama Village, Higashikamo District, Aichi Prefecture. On July 27, 2001, it was renamed and merged into Hanazawa Town, Toyota City, Aichi Prefecture, and changed to "Kuzure no Shita"
* "岐" 的讹字。 * 拼音qí
(same as 岐) name of a mountain in Shanxi province, name of a political district in ancient China, name of a river in Shanxi province, to diverge; to branch
* "旹"的讹字
(translated) corrupted form of "旹"
* 疑为韩国音译字。 读音sat
(translated) Suspected to be a Korean transliterated character; pronounced "sat"
yuě:* 呕吐,气逆。 干~(要吐而吐不出东西来)。 huì:* 〔~~〕a。有节奏的铃声,如"鸾声~~";b。光明的样子,如"~~其冥"。 * (噦)
belch; vomit
* "𠹛" 的类推简化字
(translated) Simplified form by analogy of "𠹛"
* 同"妥"
(translated) Same as "妥"
* 同"峘"
(translated) same as "峘";
* 同"峘"
(translated) same as 峘
* 同"㠆"
(translated) same as "㠆"